This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1351
Commission Regulation (EC) No 1351/2004 of 23 July 2004 on the issue of import licences for rice against applications submitted during the first 10 working days of July 2004 pursuant to Regulation (EC) No 327/98
Komission asetus (EY) N:o 1351/2004, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2004, riisin tuontitodistusten antamisesta vuoden 2004 heinäkuun kymmenen ensimmäisen työpäivän aikana asetuksen (EY) N:o 327/98 mukaisesti jätettyjen hakemusten perusteella
Komission asetus (EY) N:o 1351/2004, annettu 23 päivänä heinäkuuta 2004, riisin tuontitodistusten antamisesta vuoden 2004 heinäkuun kymmenen ensimmäisen työpäivän aikana asetuksen (EY) N:o 327/98 mukaisesti jätettyjen hakemusten perusteella
EUVL L 250, 24.7.2004, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R1351R(01) | (NL) |
24.7.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 250/9 |
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1351/2004,
annettu 23 päivänä heinäkuuta 2004,
riisin tuontitodistusten antamisesta vuoden 2004 heinäkuun kymmenen ensimmäisen työpäivän aikana asetuksen (EY) N:o 327/98 mukaisesti jätettyjen hakemusten perusteella
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon luettelossa CXL olevien myönnytysten täytäntöönpanosta GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan mukaisesti käytyjen neuvottelujen päättymisen seurauksena 18 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1095/96 (1),
ottaa huomioon Thaimaan kanssa käytyjen GATT-sopimuksen XXIII artiklan mukaisten neuvottelujen tulosten hyväksymisestä 13 päivänä toukokuuta 1996 tehdyn neuvoston päätöksen 96/317/EY (2),
ottaa huomioon riisin ja rikottujen riisinjyvien tuontia koskevien tiettyjen tariffikiintiöiden avaamisesta ja hallinnoimisesta 10 päivänä helmikuuta 1998 annetun komission asetuksen (EY) N:o 327/98 (3) ja erityisesti sen 5 artiklan 2 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1. Vuoden 2004 heinäkuun kymmenen ensimmäisen työpäivän aikana asetuksen (EY) N:o 327/98 mukaisesti esitettyjen ja komissiolle toimitettujen riisiä koskevien tuontitodistushakemusten perusteella todistukset annetaan hakemuksissa ilmoitetuille määrille, joihin sovelletaan tämän asetuksen liitteessä vahvistettuja vähennysprosentteja.
2. Seuraavaan osuuteen siirrettävät määrät vahvistetaan liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan 24 päivänä heinäkuuta 2004.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 23 päivänä heinäkuuta 2004.
Komission puolesta
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Maatalouden pääjohtaja
(1) EYVL L 146, 20.6.1996, s. 1.
(2) EYVL L 122, 22.5.1996, s. 15.
(3) EYVL L 37, 11.2.1998, s. 5. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2296/2003 (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 35).
LIITE
Vuoden 2004 heinäkuun osuuden osalta luettuihin määriin sovellettavat vähennysprosentit ja seuraavaan osuuteen siirrettävät määrät:
a) CN-koodiin 1006 30 kuuluva osittain tai kokonaan hiottu riisi
Alkuperämaa |
Vähennysprosentti heinäkuun 2004 osuuden osalta |
Syyskuun 2004 osuuteen siirrettävä määrä (t) |
Amerikan yhdysvallat |
0 (1) |
4 550,994 |
Thaimaa |
0 (1) |
2 917,934 |
Australia |
0 (1) |
252 |
Muut alkuperämaat |
— |
— |
b) CN-koodiin 1006 20 kuuluva esikuorittu riisi
Alkuperämaa |
Vähennysprosentti heinäkuun 2004 osuuden osalta |
Syyskuun 2004 osuuteen siirrettävä määrä (t) |
Amerikan yhdysvallat |
0 (1) |
390 |
Thaimaa |
0 (1) |
5,023 |
Australia |
0 (1) |
10 083 |
Muut alkuperämaat |
— |
— |
(1) Todistuksen antaminen hakemuksessa esitetylle määrälle.