Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0908

    Komission asetus (EY) N:o 908/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, erityistoimenpiteistä asetuksista (EY) N:o 800/1999, (ETY) N:o 3719/88, (EY) N:o 1291/2000 ja (ETY) N:o 1964/82 poikkeamiseksi naudanliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 23/2001 muuttamisesta toisen kerran

    EYVL L 127, 9.5.2001, p. 33–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/908/oj

    32001R0908

    Komission asetus (EY) N:o 908/2001, annettu 8 päivänä toukokuuta 2001, erityistoimenpiteistä asetuksista (EY) N:o 800/1999, (ETY) N:o 3719/88, (EY) N:o 1291/2000 ja (ETY) N:o 1964/82 poikkeamiseksi naudanliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 23/2001 muuttamisesta toisen kerran

    Virallinen lehti nro L 127 , 09/05/2001 s. 0033 - 0034


    Komission asetus (EY) N:o 908/2001,

    annettu 8 päivänä toukokuuta 2001,

    erityistoimenpiteistä asetuksista (EY) N:o 800/1999, (ETY) N:o 3719/88, (EY) N:o 1291/2000 ja (ETY) N:o 1964/82 poikkeamiseksi naudanliha-alalla annetun asetuksen (EY) N:o 23/2001 muuttamisesta toisen kerran

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999(1) ja erityisesti sen 29 artiklan 2 kohdan a alakohdan, 33 artiklan 12 kohdan ja 41 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Joidenkin kolmansien maiden viranomaisten naudan spongiformisen enkefalopatian vuoksi toteuttamat nautaeläinten ja naudanlihan vientiä koskevat terveystoimenpiteet ovat vahingoittaneet vakavasti viejien taloudellisia etuja.

    (2) Komission asetuksella (EY) N:o 23/2001(2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 652/2001(3), on otettu käyttöön toimenpiteitä joidenkin tästä aiheutuvien haitallisten seurausten rajoittamiseksi.

    (3) Suu- ja sorkkataudin esiintyminen useissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa on johtanut tiettyjen suojatoimenpiteiden käyttöönottoon. Toimenpiteitä on toteutettu eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(5), ja erityisesti sen 10 artiklan, sekä eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY, ja erityisesti sen 9 artiklan perusteella.

    (4) Joidenkin kolmansien maiden viranomaisten toteuttamat yhteisöstä vientiä koskevat suojaavat terveystoimenpiteet ovat edelleen voimassa, ja niitä on joissakin tapauksissa jopa tiukennettu.

    (5) Yhteisön viejille aiheutuvien tuhoisien seurausten rajoittamiseksi suu- ja sorkkatauti on syytä lisätä asetuksen (EY) N:o 23/2001 soveltamisalaan ja sallia erityisiin poikkeustoimenpiteisiin turvautuminen sekä joidenkin määräaikojen pidentäminen.

    (6) Tilanteen kehitys huomioon ottaen tämän asetuksen olisi tultava voimaan välittömästi.

    (7) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Korvataan asetuksen (EY) N:o 23/2001 1, 2, 3 ja 4 artikla seuraavasti: " 1 artikla

    1. Tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1254/1999 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin.

    2. Tätä asetusta ei sovelleta silloin, kun asianomainen viejä osoittaa toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että viejä ei ole pystynyt toteuttamaan vientitoimia seuraavien toimenpiteiden vuoksi:

    a) BSE:n eli naudan spongiformisen enkefalopatian vuoksi määrämaana olevan kolmannen maan viranomaisten toteuttamat terveystoimenpiteet; tai

    b) yhteisön lainsäädännön mukaisesti toteutetut toimenpiteet tai yhteisössä havaittujen suu- ja sorkkatautitapausten vuoksi määrämaana olevan kolmannen maan viranomaisten toteuttamat terveystoimenpiteet.

    Toimivaltaisten viranomaisten arvion on perustuttava erityisesti neuvoston asetuksen (ETY) N:o 4045/89 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin kaupallisiin asiakirjoihin.

    2 artikla

    1. Todistuksenhaltijan hakemuksesta asetuksen (EY) N:o 1445/95 mukaisesti annetut vientitodistukset, joita on haettu viimeistään 30 päivänä maaliskuuta 2001, perutaan, ja niitä koskevat vakuudet vapautetaan lukuun ottamatta todistuksia, joiden voimassaoloaika on päättynyt ennen 1 päivää marraskuuta 2000.

    2. Viejän hakemuksesta ja kun on kyse tuotteista, joiden osalta vientimuodollisuudet oli täytetty tullissa viimeistään 30 päivänä maaliskuuta 2001:

    - tai tuotteet oli asetettu johonkin asetuksen (ETY) N:o 565/80 4 ja 5 artiklassa tarkoitettuun tullivalvontamenettelyyn, asetuksen (EY) N:o 1291/2000 32 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa ja asetuksen (EY) N:o 800/1999 7 artiklan 1 kohdassa ja 34 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua yhteisön tullialueelta poistumista koskevaa 60 päivän määräaikaa pidennetään 210 päivään. Määräajan pidennys päättyy kuitenkin viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2001,

    - mutta tuotteet eivät vielä olleet poistuneet yhteisön tullialueelta, tai ne oli asetettu johonkin asetuksen (ETY) N:o 565/80 4 ja 5 artiklassa säädettyyn tullivalvontamenettelyyn, toimijan on korvattava hänelle ennakkoon mahdollisesti maksetut tuet, ja tällaisiin toimiin liittyvät erilaiset vakuudet on vapautettava,

    - ja tuotteet olivat jo poistuneet yhteisön tullialueelta, ne saadaan jälleentuoda ja laskea vapaaseen liikkeeseen yhteisössä. Tässä tapauksessa viejän on korvattava kaikki ennakkoon maksetut tuet, ja tällaisiin toimiin liittyvät erilaiset vakuudet on vapautettava,

    - ja tuotteet olivat jo poistuneet yhteisön tullialueelta, ne saadaan jälleentuoda yhteisön tullialueelle ja asettaa suspensiomenettelyyn vapaa-alueelle, vapaavarastoon tai tullivarastoon enintään 210 päivän ajaksi ennen niiden viemistä lopulliseen määräpaikkaan, ilman että tämä asettaisi kyseenalaiseksi tuen maksamista lopullisen määräpaikan mukaisesti tai vakuuden vapauttamista.

    3 artikla

    Viejän hakemuksesta ja poiketen siitä, mitä asetuksen (ETY) N:o 1964/82 6 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään, kun asetuksen (ETY) N:o 1964/82 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa, ennen 30 päivää maaliskuuta 2001 annetussa todistuksessa mainitun koko lihamäärän osalta vientimuodollisuuksia ei ole täytetty tullissa tai tuotteita ei ole asetettu asetuksen (ETY) N:o 565/80 4 ja 5 artiklassa säädettyyn menettelyyn viimeistään 30 päivänä maaliskuuta 2001, viejä saa pitää erityistuen niiden määrien osalta, jotka on viety kolmanteen maahan ja luovutettu siellä kulutukseen. Asetuksen (ETY) N:o 1964/82 6 artiklan 5 kohdan edellytyksiä ei tässä tapauksessa sovelleta.

    Näin menetellään myös silloin, kun osaa asetuksen (ETY) N:o 1964/82 4 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa mainitusta määrästä ei ole tämän asetuksen 2 artiklan 2 kohdan toisen ja kolmannen luetelmakohdan soveltamisen seurauksena luovutettu kulutukseen yhteisön ulkopuolisessa maassa.

    4 artikla

    1. Asetuksen (EY) N:o 800/1999 18 artiklan 3 kohdan a alakohtaa, 18 artiklan 3 kohdan b alakohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettua 20 prosentin alennusta, 25 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua 10 prosentin alennusta ja 35 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettua 15 prosentin alennusta ei sovelleta vientiin, joka toteutetaan viimeistään 30 päivänä maaliskuuta 2001 haetuilla todistuksilla.

    2. Kun oikeus tukeen menetetään, asetuksen (EY) N:o 800/1999 51 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädettyä seuraamusta ei sovelleta."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 8 päivänä toukokuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21.

    (2) EYVL L 3, 6.1.2001, s. 7.

    (3) EYVL L 91, 31.3.2001, s. 60.

    (4) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (5) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.

    (6) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.

    Top