This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001L0112R(04)
Sprostowanie do dyrektywy Rady 2001/112/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do soków owocowych i niektórych podobnych produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( Dz.U. L 10 z 12.1.2002 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 34, s. 471)
Sprostowanie do dyrektywy Rady 2001/112/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do soków owocowych i niektórych podobnych produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( Dz.U. L 10 z 12.1.2002 ) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 34, s. 471)
EUVL L 68, 7.3.2012, p. 42–42
(PL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/112/corrigendum/2012-03-07/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32001L0112 | (PL) |
7.3.2012 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 68/42 |
Sprostowanie do dyrektywy Rady 2001/112/WE z dnia 20 grudnia 2001 r. odnoszącej się do soków owocowych i niektórych podobnych produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 10 z dnia 12 stycznia 2002 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 3, tom 34, s. 471)
Strona 471, motyw 7, zdania 2 i 3:
zamiast:
„Należy wyraźnie wskazać, w jakich przypadkach produkt jest mieszanką soku owocowego i soku owocowego otrzymanego z koncentratu (…). Lista składników na etykiecie zawiera nazwy zarówno soków owocowych jak i soków owocowych otrzymanych z koncentratów.”,
powinno być:
„Należy wyraźnie wskazać, w jakich przypadkach produkt jest mieszanką soku owocowego i soku owocowego otrzymanego z zagęszczonego soku (…). Lista składników na etykiecie zawiera nazwy zarówno soków owocowych jak i soków owocowych otrzymanych z zagęszczonych soków.”.
Strona 472, art. 3 pkt 6, zdanie pierwsze:
zamiast:
„(…) otrzymanego z koncentratu oraz w stosunku do nektaru owocowego otrzymanego całkowicie lub częściowo z jednego lub większej liczby zagęszczonych produktów, na etykietach zamieszcza się określenia: „wyprodukowano z koncentratu(-ów)” lub „częściowo wyprodukowano z koncentratów”.”
powinno być:
„(…) otrzymanego z zagęszczonego soku oraz w stosunku do nektaru owocowego otrzymanego całkowicie lub częściowo z jednego lub większej liczby zagęszczonych produktów, na etykietach zamieszcza się określenia: „wyprodukowano z zagęszonego soku (-ów)” lub „częściowo wyprodukowano z zagęszczonego soku (-ów)”.”