Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 31996R0822

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 822/96,
annettu 3 päivänä toukokuuta 1996,
banaanien tuontia koskevan tariffikiintiön lisämäärän poikkeuksellisesta myöntämisestä vuoden 1996 toiseksi neljännekseksi hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin johdosta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EYVL L 111, 4.5.1996, s. 7—8 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Právní stav dokumentu Již není platné, Datum konce platnosti: 31/12/1996

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/822/oj

31996R0822

KOMISSION ASETUS (EY) N:o 822/96, - annettu 3 päivänä toukokuuta 1996, - banaanien tuontia koskevan tariffikiintiön lisämäärän poikkeuksellisesta myöntämisestä vuoden 1996 toiseksi neljännekseksi hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin johdosta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) -

Virallinen lehti nro L 111 , 04/05/1996 s. 0007 - 0008


KOMISSION ASETUS (EY) N:o 822/96,

annettu 3 päivänä toukokuuta 1996,

banaanien tuontia koskevan tariffikiintiön lisämäärän poikkeuksellisesta myöntämisestä vuoden 1996 toiseksi neljännekseksi hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin johdosta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon banaanialan yhteisestä markkinajärjestelystä 13 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 404/93 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja erityisesti sen 16 artiklan 3 kohdan sekä 20 ja 30 artiklan,

sekä katsoo, että

komission asetuksessa (ETY) N:o 1442/93 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1164/95 (4) vahvistetaan yksityiskohtaiset säännöt banaanien tuontia yhteisöön koskevan järjestelmän soveltamisesta,

trooppiset hirmumyrskyt Iris, Luis ja Marilyn aiheuttivat elo- ja syyskuussa 1995 huomattavia vahinkoja banaaniviljelmillä yhteisön alueella Martiniquessa ja Guadaloupessa sekä AKT-valtioissa Saint Vicentissa, Saint Luciassa ja Dominicassa; näiden poikkeuksellisten olosuhteiden vaikutukset tuntuvat Guadaloupen ja Dominican tuotannossa heinäkuuhun 1996 saakka, ja ne vaikuttavat huomattavasti yhteisön tuontiin ja yhteisön markkinoiden hankintatilanteeseen vuoden 1996 toisen neljänneksen aikana; tästä saattaa olla seurauksena markkinahintojen huomattava nousu tietyillä yhteisön alueilla,

asetuksen (ETY) N:o 404/93 16 artiklan 3 kohdassa säädetään, että pakottavissa tapauksissa ja erityisesti tuotanto- tai tuontiedellytyksiin vaikuttavien poikkeuksellisten olosuhteiden huomioon ottamiseksi arvioitu tase voidaan tarkistaa ja että vastaavassa tapauksessa mukautetaan tariffikiintiötä,

tariffikiintiön mukauttamisen avulla olisi voitava varmistaa riittävät toimitukset yhteisön markkinoille vuoden 1996 toisen neljänneksen aikana ja maksaa korvaus toimijoille, jotka edustavat ryhmittymänä tai suoraan vahinkoja kärsineitä banaanintuottajia, jotka kaiken lisäksi ovat vaarassa menettää pysyvästi perinteiset markkinansa yhteisön markkinoilla, jos asianmukaisia toimenpiteitä ei toteuteta,

toteutettavien toimenpiteiden on oltava asetuksen (ETY) N:o 404/93 30 artiklan mukaisesti luonteeltaan erityisiä ja tilapäisiä; ennen uuden yhteisen markkinajärjestelyn voimaantuloa 1 päivänä heinäkuuta 1993 olemassa olleisiin kansallisiin markkinajärjestelyihin kuului toimenpiteitä, joilla varmistettiin pakottavissa tapauksissa tai edellä mainittujen hirmumyrskyjen kaltaisissa poikkeuksellisissa olosuhteissa markkinoiden hankinta muilta tavarantoimittajilta, kuitenkin niin, että kyseisten poikkeuksellisten tapausten uhriksi joutuneiden toimijoiden edut turvattiin,

lisäksi Uruguayn monenvälisissä kauppaneuvotteluissa yhteisö on neuvotellut sopimuksen, jossa määrätään tällaisiin poikkeuksellisiin olosuhteisiin ja tällaisten vahinkojen uhriksi joutuneiden tavarantoimittajamaiden toimijoiden etujen turvaamiseksi tarkoitetun toimenpiteen käyttöönotosta tavaratoimitusten uudelleen jakamiseksi; tätä sopimusta sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1995,

olisi toteutettava vastaavia toimenpiteitä niiden yhteisön tuottaja-alueiden sekä Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtioiden (AKT) osalta, jotka ovat edellä mainittujen poikkeuksellisten olosuhteiden uhreja; näihin toimenpiteisiin on kuuluttava oikeuden myöntäminen niille toimijoille, jotka ovat kärsineet vahinkoja siksi, että yhteisön markkinoille ei voida hankkia tuhoutuneilta tuotantoalueilta peräisin olevia banaaneja, tuoda tämän korvauksena banaaneja kolmansista maista ja muita kuin perinteisiä AKT-banaaneja; olisi säädettävä lisäksi, että tämän toimenpiteen mukaisesti yhteisön markkinoilla kaupan pidetyt määrät otetaan huomioon oikeaan aikaan asianomaisten toimijoiden tulevien vuosien tariffikiintiöiden viitemäärien määrittämiseksi; kyseisistä toimenpiteistä saatava etu on myönnettävä tosiasiallisesti kyseisen vahingon suuruuden perusteella todellista vahinkoa kärsineille toimijoille, joiden ei ole mahdollista saada korvauksia,

ainoastaan niiden jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset, joihin asianomaiset toimijat ovat sijoittautuneet, voivat toisaalta määrittää toimenpiteen edunsaajat, ottaen huomioon niiden kyseessä olevan kaupan tosiasioista saamat kokemukset ja tiedot, ja toisaalta arvioida vahingot toimijoiden esittämien todisteiden perusteella,

tämän asetuksen säännösten on tultava voimaan viipymättä ottaen huomioon sen tavoite, ja

banaanin hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Vuoden 1996 tariffikiintiöön yhdistetään 21 090 nettopainotonnin lisämäärä.

2. Jaetaan 2 artiklan mukaisesti määritetyille toimijoille kyseinen 21 090 nettopainotonnin lisämäärä seuraavasti:

a) Guadaloupesta yhteisöön banaaneja hankkiville toimijoille 12 340 tonnia;

b) Dominicasta yhteisöön banaaneja hankkiville toimijoille 8 750 tonnia.

2 artikla

1. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa mainitut määrät myönnetään toimijoille, jotka:

- edustavat hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin vaikutuksista kärsineitä banaanintuottajia ryhmittymänä tai suoraan

ja

- vuoden 1996 toisen neljänneksen aikana eivät voi hankkia omaan lukuunsa yhteisön markkinoille 1 artiklan 2 kohdassa mainituilta alueilta peräisin olevia banaaneja hirmumyrskyjen aiheuttamien vahinkojen vuoksi.

2. Niiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten, joihin asianomaiset toimijat ovat sijoittautuneet, on määritettävä 1 kohdan edellytykset täyttävät toimijat ja myönnettävä kullekin näistä tämän asetuksen mukainen korvaus ottaen huomioon:

- edellä 1 artiklan 2 kohdassa mainituille tuottaja-alueille tai -valtioille myönnetyt määrät, sekä

- hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin aiheuttamat vahingot.

3. Toimivaltaisten viranomaisten on arvioitava kärsityt vahingot kaikkien asianomaisilta toimijoilta saatujen todisteiden ja muiden tietojen perusteella.

3 artikla

1. Asianomaisten jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tämän asetuksen mukaisen korvausehdotuksen banaanimäärät viimeistään 13 päivänä toukokuuta 1996.

2. Jos "hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin" korvausehdotuksen enimmäismäärä on suurempi kuin 1 artiklan 1 kohdassa vahvistetun tariffikiintiön lisämäärä, komissio vahvistaa yhdenmukaisen kaikkiin avustuksiin sovellettavan vähennysprosenttimäärän.

3. "Hirmumyrskyjen Iriksen, Luisen ja Marilynin" -tuontitodistukset on annettava viimeistään 21 päivänä toukokuuta 1996, ja ne ovat voimassa 7 päivään heinäkuuta 1996.

Niiden 20 kohdassa on oltava maininta "hirmumyrsky Iris, Luis ja Marilyn -todistus".

4 artikla

Tämän asetuksen mukaisesti myönnetyillä "hirmumyrsky Iris, Luis ja Marilyn" -tuontitodistuksilla vapaaseen liikkeeseen luovutetut banaanimäärät otetaan asetuksen (ETY) N:o 1442/93 3-6 artiklan mukaisesti huomioon kunkin toimijan vuoden 1996 viitemääriä määritettäessä.

5 artikla

Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 3 päivänä toukokuuta 1996.

Komission puolesta

Franz FISCHLER

Komission jäsen

(1) EYVL N:o L 47, 25.2.1993, s. 1

(2) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105

(3) EYVL N:o L 142, 12.6.1993, s. 6

(4) EYVL N:o L 117, 24.5.1995, s. 14

Nahoru