Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0095

ETA:n sekakomitean päätös N:o 95/2005, tehty 8 päivänä heinäkuuta 2005 , ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

EUVL L 306, 24.11.2005, p. 18–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/95/oj

24.11.2005   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 306/18


ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS

N:o 95/2005,

tehty 8 päivänä heinäkuuta 2005,

ETA-sopimuksen liitteen I (Eläinlääkintä- ja kasvinsuojeluasiat) muuttamisesta

ETA:n SEKAKOMITEA, joka

ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen tarkistamisesta tehdyllä pöytäkirjalla, jäljempänä ’sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Sopimuksen liite I muutettiin 11 päivänä maaliskuuta 2005 tehdyllä ETA:n sekakomitean päätöksellä N:o 30/2005 (1).

(2)

Täytäntöönpanosäännöistä, joiden nojalla jäsenvaltiot voivat antaa luvan saattaa markkinoille sellaisten lajikkeiden siemeniä, joista on tehty viljelykasvilajien tai vihanneslajien kansalliseen lajikeluetteloon lisäämistä koskeva hakemus, 1 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2004/842/EY (2) olisi otettava osaksi sopimusta.

(3)

Secale cereale ‐lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 66/402/ETY vaatimuksia, 20 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2004/893/EY (3) olisi otettava osaksi sopimusta.

(4)

Triticum aestivum ‐lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 66/402/ETY vaatimuksia, 20 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2004/894/EY (4) olisi otettava osaksi sopimusta.

(5)

Tiettyjen viljakasvien, vihannesten ja viiniköynnösten siemeniä ja lisäysaineistoa koskevien yhteisön vertailukokeiden ja testien järjestelyjen vahvistamisesta neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 68/193/ETY, 92/33/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY, 2002/56/EY ja 2002/57/EY mukaisesti vuosiksi 2005—2009 27 päivänä joulukuuta 2004 tehty komission päätös 2005/5/EY (5) olisi otettava osaksi sopimusta,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Lisätään sopimuksen liitteessä I olevan III luvun 2 osan 35 kohdan (komission päätös 2004/371/EY) jälkeen kohdat seuraavasti:

”36.

32004 D 0842: Komission päätös 2004/842/EY, tehty 1 päivänä joulukuuta 2004, täytäntöönpanosäännöistä, joiden nojalla jäsenvaltiot voivat antaa luvan saattaa markkinoille sellaisten lajikkeiden siemeniä, joista on tehty viljelykasvilajien tai vihanneslajien kansalliseen lajikeluetteloon lisäämistä koskeva hakemus (EUVL L 362, 9.12.2004, s. 21).

Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Viittauksia muihin päätöksessä mainittuihin säädöksiin pidetään aiheellisina siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi sopimusta.

37.

32004 D 0893: Komission päätös 2004/893/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2004, Secale cereale ‐lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 66/402/ETY vaatimuksia (EUVL L 375, 23.12.2004, s. 31).

38.

32004 D 0894: Komission päätös 2004/894/EY, tehty 20 päivänä joulukuuta 2004, Triticum aestivum ‐lajin sellaisten siementen tilapäisestä kaupan pitämisestä, jotka eivät täytä neuvoston direktiivin 66/402/ETY vaatimuksia (EUVL L 375, 23.12.2004, s. 33).

39.

32005 D 0005: Komission päätös 2005/5/EY, tehty 27 päivänä joulukuuta 2004, tiettyjen viljakasvien, vihannesten ja viiniköynnösten siemeniä ja lisäysaineistoa koskevien yhteisön vertailukokeiden ja testien järjestelyjen vahvistamisesta neuvoston direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 68/193/ETY, 92/33/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY, 2002/56/EY ja 2002/57/EY mukaisesti vuosiksi 2005—2009 (EUVL L 2, 5.1.2005, s. 12).

Tätä sopimusta sovellettaessa päätöksen säännöksiä koskee seuraava mukautus:

Viittauksia muihin päätöksessä mainittuihin säädöksiin pidetään aiheellisina siltä osin ja siinä muodossa kuin kyseiset säädökset on otettu osaksi sopimusta.”

2 artikla

Päätösten 2004/842/EY, 2004/893/EY, 2004/894/EY ja 2005/5/EY islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.

3 artikla

Tämä päätös tulee voimaan 9 päivänä heinäkuuta 2005, jos kaikki sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty ETA:n sekakomitealle (6).

4 artikla

Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä heinäkuuta 2005.

ETA:n sekakomitean puolesta

Puheenjohtaja

HSH Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


(1)  EUVL L 198, 28.7.2005, s. 18.

(2)  EUVL L 362, 9.12.2004, s. 21.

(3)  EUVL L 375, 23.12.2004, s. 31.

(4)  EUVL L 375, 23.12.2004, s. 33.

(5)  EUVL L 2, 5.1.2005, s. 12.

(6)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.


Top