This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0350
2001/350/EC: Decision No 1/2001 of the ACP-EC Customs Cooperation Committee of 20 April 2001 derogating from the definition of "originating products" to take account of the special situation of Zambia regarding the production of polyester-cotton yarn (HS heading ex5509)
2001/350/EY: AKT—EY-Tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2001, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2001, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Sambian erityistilanteen huomioon ottamiseksi polyesteripuuvillalangan (HS-nimike ex5509) tuotannon osalta
2001/350/EY: AKT—EY-Tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2001, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2001, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Sambian erityistilanteen huomioon ottamiseksi polyesteripuuvillalangan (HS-nimike ex5509) tuotannon osalta
EYVL L 123, 4.5.2001, p. 29–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 22000A1215(01) | liite V pöytäkirja 1 liite II | 01/03/2001 | 28/02/2006 |
2001/350/EY: AKT—EY-Tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2001, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2001, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Sambian erityistilanteen huomioon ottamiseksi polyesteripuuvillalangan (HS-nimike ex5509) tuotannon osalta
Virallinen lehti nro L 123 , 04/05/2001 s. 0029 - 0030
AKT-EY-Tulliyhteistyökomitean päätös N:o 1/2001, tehty 20 päivänä huhtikuuta 2001, alkuperätuotteen käsitteen määritelmästä poikkeamisesta Sambian erityistilanteen huomioon ottamiseksi polyesteripuuvillalangan (HS-nimike ex 5509) tuotannon osalta (2001/350/EY) AKT-EY-TULLIYHTEISTYÖKOMITEA, joka ottaa huomioon Cotonoussa 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun AKT-EY-kumppanuussopimuksen ja erityisesti sen liitteen V pöytäkirjassa nro 1 olevan 38 artiklan, sekä katsoo, että (1) Elokuun 2 päivän 2000 ja AKT-EY-kumppanuussopimuksen voimaantulon välisenä aikana voimassa olevista siirtymäkauden toimenpiteistä 27 päivänä heinäkuuta 2000 tehdyn AKT-EY-ministerineuvoston päätöksen N:o 1/2000(1), 1 artiklassa säädetään, että AKT-EY-kumppanuussopimuksen kauppaa koskevia määräyksiä, mukaan luettuna liitteen V pöytäkirjan nro 1 käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä, sovelletaan 2 päivästä elokuuta 2000. (2) Kyseisen pöytäkirjan 38 artiklan 1 kohdan mukaan alkuperäsäännöistä voidaan myöntää poikkeuksia, jos se on olemassa olevien elinkeinojen kehittämisen tai uusien elinkeinojen luomisen vuoksi perusteltua. (3) Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot) esittivät 26 päivänä lokakuuta 2000 Sambian hallituksen puolesta pyynnön poikkeuksen saamiseksi mainitun pöytäkirjan alkuperäsäännöstä 3500 tonnin vuotuiselle määrälle kyseisen valtion 1 päivän maaliskuuta 2001 ja 28 päivän helmikuuta 2006 välisenä ajanjaksona tuottamaa polyesteripuuvillalankaa; Sambian hallitus on pyytänyt, että polyesteripuuvillalangan valmistuksessa voitaisiin käyttää Etelä-Afrikasta peräisin olevaa polyesterikatkokuitua. (4) Pyydetty poikkeus on 38 artiklan 5 ja 6 kohdan asiaa koskevien määräysten nojalla perusteltu, erityisesti kun otetaan huomioon määräykset, jotka koskevat vähiten kehittyneitä valtioita, Sambiassa suoritettavan valmistuksen tuoma arvonlisäys, poikkeuksen Sambialle myöntämisen taloudelliset ja yhteiskunnalliset vaikutukset sekä sen erityiset suhteet Etelä-Afrikkaan. (5) Suunniteltu tuonnin määrä huomioon ottaen poikkeuksesta ei aiheudu vakavaa haittaa yhteisön vakiintuneelle tuotannonalalle, jos tiettyjä määriin, valvontaan ja kestoon liittyviä edellytyksiä noudatetaan. (6) Tästä johtuen Sambialle voidaan 38 artiklan perusteella myöntää poikkeus polyesteripuuvillalangan osalta pyydetyille määrille viiden vuoden ajaksi, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Poiketen AKT-EY-kumppanuussopimuksen liitteen V pöytäkirjan nro 1 liitteessä II olevan luettelon erityismääräyksistä Sambiassa polyesterikatkokuidusta, joka ei ole alkuperätuotetta ja joka on hankittu pyynnössä esitettyjen edellytysten mukaisesti, valmistettua HS-nimikkeeseen ex 5509 kuuluvaa polyesteripuuvillalankaa pidetään mainitun maan alkuperätuotteena tässä päätöksessä esitetyin edellytyksin. 2 artikla Edellä 1 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan tämän päätöksen liitteessä esitettyihin määriin, jotka viedään Sambiasta 1 päivän maaliskuuta 2001 ja 28 päivän helmikuuta 2006 välisenä aikana. 3 artikla Edellä 2 artiklassa tarkoitettuja määriä hallinnoi komissio, joka toteuttaa kaikki niiden tehokkaan hallinnoinnin vuoksi suotavina pitämänsä hallinnolliset toimenpiteet. Jos tuoja esittää vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen jossakin jäsenvaltiossa pyytäen tässä päätöksessä säädettyä etua ja jos tulliviranomaiset hyväksyvät kyseisen ilmoituksen, asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle haluavansa lukea tarvitsemansa määrän kiintiöön. Kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joissa on mainittava kyseisten ilmoitusten hyväksymispäivämäärä, on toimitettava komissiolle viipymättä. Komissio antaa luvan kiintiöön lukemiseen kiintiössä jäljellä olevan määrän sallimissa rajoissa niiden päivämäärien mukaisessa järjestyksessä, joina jäsenvaltioiden tulliviranomaiset ovat hyväksyneet vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat ilmoitukset. Jos jäsenvaltio ei käytä kiintiöön luettuja määriä, sen on mahdollisimman pian palautettava ne kyseiseen kiintiöön. Jos haetut määrät ovat suuremmat kuin kyseisen kiintiön käytettävissä oleva määrä, määrät jaetaan suhteessa haettuihin määriin. Komissio ilmoittaa kiintiöihin luetut määrät jäsenvaltioille. Jäsenvaltioiden on taattava tuojille jatkuva ja tasapuolinen mahdollisuus käyttää kiintiötä niin kauan kuin kiintiön jäljellä oleva määrä sen sallii. 4 artikla Sambian tulliviranomaisten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden vientimäärien valvonnan. Niiden tämän päätöksen mukaisesti antamissa todistuksessa on oltava viittaus päätökseen. Sambian toimivaltaisten viranomaisten on toimitettava komissiolle kolmen kuukauden välein ilmoitus niistä määristä, joille on annettu EUR.1-tavaratodistukset tämän päätöksen mukaisesti, sekä näiden todistusten sarjanumerot. 5 artikla Tämän päätöksen mukaisesti annettujen EUR.1-todistusten 7 kohdassa on oltava seuraava tämän päätöksen numeroon viittaava maininta: "Poikkeus - Päätös N:o 1/2001". 6 artikla Afrikan, Karibian ja Tyynenmeren valtiot (AKT-valtiot) sekä Euroopan yhteisö ja sen jäsenvaltiot toteuttavat tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet siltä osin kuin asia niitä koskee. 7 artikla Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se tehdään. Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä maaliskuuta 2001. Tehty Brysselissä 20 päivänä huhtikuuta 2001. AKT-EY-tulliyhteistyökomitean puolesta Puheenjohtajat Michel Vanden Abeele Peter O. Ole Nkuraiyia (1) EYVL L 195, 1.8.2000, s. 46. LIITE Sambia >TAULUKON PAIKKA>