Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02016R0044-20180515

Consolidated text: Neuvoston asetus (EU) 2016/44, annettu 18 päivänä tammikuuta 2016 , Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/44/2018-05-15

02016R0044 — FI — 15.05.2018 — 014.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/44,

annettu 18 päivänä tammikuuta 2016,

Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta

(EUVL L 012 19.1.2016, s. 1)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

 M1

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/466, annettu 31 päivänä maaliskuuta 2016,

  L 85

3

1.4.2016

 M2

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/690, annettu 4 päivänä toukokuuta 2016,

  L 120

1

5.5.2016

 M3

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/819, annettu 24 päivänä toukokuuta 2016,

  L 136

8

25.5.2016

 M4

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1334, annettu 4 päivänä elokuuta 2016,

  L 212

3

5.8.2016

►M5

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1687, annettu 20 päivänä syyskuuta 2016,

  L 255

12

21.9.2016

►M6

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1752, annettu 30 päivänä syyskuuta 2016,

  L 268

77

1.10.2016

►M7

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/488, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2017,

  L 76

1

22.3.2017

►M8

NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/489, annettu 21 päivänä maaliskuuta 2017,

  L 76

3

22.3.2017

►M9

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/1325, annettu 17 päivänä heinäkuuta 2017,

  L 185

16

18.7.2017

►M10

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2017/1419, annettu 4 päivänä elokuuta 2017,

  L 204

1

5.8.2017

►M11

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1423, annettu 4 päivänä elokuuta 2017,

  L 204

80

5.8.2017

 M12

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1456, annettu 10 päivänä elokuuta 2017,

  L 208

31

11.8.2017

 M13

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1974, annettu 30 päivänä lokakuuta 2017,

  L 281

27

31.10.2017

 M14

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/2006, annettu 8 päivänä marraskuuta 2017,

  L 290

17

9.11.2017

 M15

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/2260, annettu 5 päivänä joulukuuta 2017,

  L 324

39

8.12.2017

 M16

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/126, annettu 24 päivänä tammikuuta 2018,

  L 22

12

26.1.2018

 M17

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/166, annettu 2 päivänä helmikuuta 2018,

  L 31

82

3.2.2018

 M18

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/200, annettu 9 päivänä helmikuuta 2018,

  L 38

11

10.2.2018

►M19

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2018/711, annettu 14 päivänä toukokuuta 2018,

  L 119

35

15.5.2018


Oikaistu:

 C1

Oikaisu, EUVL L 098, 14.4.2016, s.  6 (2016/466,)

 C2

Oikaisu, EUVL L 217, 12.8.2016, s.  81 (2016/466,)

 C3

Oikaisu, EUVL L 243, 10.9.2016, s.  16 (2016/466,)

►C4

Oikaisu, EUVL L 083, 27.3.2018, s.  20 (2017/489,)




▼B

NEUVOSTON ASETUS (EU) 2016/44,

annettu 18 päivänä tammikuuta 2016,

Libyan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 204/2011 kumoamisesta



1 artikla

Tässä asetuksessa tarkoitetaan

a) ’varoilla’ rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat:

i) käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

ii) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

iii) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

iv) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

v) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

vi) remburssit, konossementit, kauppakirjat;

vii) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

b) ’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai käsittely, joka muuttaisi niiden suuruutta, määrää, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan lukien omaisuudenhoito;

c) ’taloudellisilla resursseilla’ kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen;

d) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;

e) ’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja, mukaan lukien avun antaminen suullisesti;

f) ’pakotekomitealla’ Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvoston komiteaa, joka on perustettu YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1970 (2011) 24 kohdan nojalla;

g) ’unionin alueella’ niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan perussopimusta siinä määrätyin edellytyksin ja joihin kuuluu myös jäsenvaltioiden ilmatila;

h) ’nimetyillä aluksilla’ YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2146 (2014) 11 kohdassa tarkoitettuja pakotekomitean nimeämiä aluksia, jotka luetellaan tämän asetuksen liitteessä V;

i) ’Libyan hallituksen yhteyspisteellä’ Libyan hallituksen nimittämää yhteyspistettä, joka on ilmoitettu pakotekomitealle YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2146 (2014) 3 kohdan mukaisesti.

2 artikla

1.  Kielletään

a) sellaisten liitteessä I lueteltujen tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, myynti, toimittaminen, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Libyassa, siitä riippumatta, ovatko nämä tarvikkeet peräisin unionista;

b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

2.  Kielletään sellaisten liitteessä I lueteltujen tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, ostaminen, tuonti tai kuljetus Libyasta, siitä riippumatta, ovatko nämä tarvikkeet peräisin Libyasta.

3.  Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota YK:n henkilökunta, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Libyaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan lukien.

4.  Liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 kohdasta poiketen antaa luvan sellaisten tarvikkeiden myynnin, toimittamisen, siirtämisen tai viennin, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, asianmukaisiksi katsominsa ehdoin, jos ne toteavat, että kyseiset tarvikkeet on tarkoitettu pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön.

▼M9

2 a artikla

1.  Ennakkolupa vaaditaan seuraaville:

a) liitteessä VII esitettyjen, unionista tai muualta peräisin olevien tuotteiden myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi;

b) liitteessä VII esitettyihin tuotteisiin tai kyseisten tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi;

c) liitteessä VII esitettyihin tuotteisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten myöntäminen kyseisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen antamiseen suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi.

2.  Luettelo VII sisältää tuotteet, joita voitaisiin käyttää maahantulijoiden salakuljetukseen tai ihmiskauppaan.

3.  Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta jäsenvaltioiden viranomaisten toteuttamaan liitteessä VII esitettyjen tuotteiden suoraan tai välilliseen myyntiin, toimittamiseen, siirtämiseen tai vientiin eikä kyseisiin tuotteisiin liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen Libyan hallitukselle.

4.  Asianomainen toimivaltainen viranomainen ei saa myöntää 1 kohdassa tarkoitettua lupaa, kun on perusteltu syy olettaa, että tuotteita käytetään maahantulijoiden salakuljetusta tai ihmiskauppaa varten.

5.  Jos liitteessä IV lueteltu toimivaltainen viranomainen epää luvan tai mitätöi, keskeyttää tai peruuttaa luvan tai muuttaa sitä olennaisesti tämän artiklan mukaisesti, asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava siitä muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava niille asian kannalta merkitykselliset tiedot.

▼B

3 artikla

1.  Kielletään

a) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa ( 1 ), jäljempänä ’yhteinen puolustustarvikeluettelo’, lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi;

b) liitteessä I lueteltuihin tarvikkeisiin, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen avun tarjoaminen suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi;

c) yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteessä I lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitusavun, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen kyseisten tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun tarjoamiseen suoraan tai välillisesti Libyassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Libyassa käytettäväksi;

d) aseellisen palkka-armeijan henkilöstön toimittamiseen liittyvän teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun tarjoaminen suoraan tai välillisesti Libyaan tai Libyassa käytettäväksi;

e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a–d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.

2.  Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen siinä säädettyjä kieltoja ei sovelleta

a) ei-tappaviin sotatarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitusavun antamiseen, jos kyseiset tarvikkeet on tarkoitettu pelkästään humanitaarista tai suojaavaa käyttöä varten;

b) suojavaatetukseen, jota YK:n henkilökunta, unionin ja sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Libyaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan lukien;

c) yksinomaan Libyan hallitukselle annettavaan turvallisuus- ja aseriisunta-apuun tarkoitettuihin, ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin liittyvän teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen.

3.  Edellä olevasta 1 kohdasta poiketen, ja siten kuin pakotekomitea on tämän ennalta hyväksynyt, siinä säädettyjä kieltoja ei sovelleta

a) sellaisen teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen, joka liittyy muuhun aseiden ja niihin liittyvän materiaalin myyntiin ja toimituksiin;

b) edellä olevan a alakohdan soveltamisalaan kuulumattomiin ja yksinomaan Libyan hallitukselle annettavaan turvallisuus- tai aseriisunta-apuun tarkoitettuihin puolustustarvikkeisiin, mukaan lukien aseet ja niihin liittyvä materiaali, liittyvän teknisen avun, rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen.

4.  Liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 1 kohdasta poiketen antaa luvan sellaisiin tarvikkeisiin, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitusavun toimittamiseen, asianmukaisiksi katsominsa ehdoin, jos ne toteavat, että kyseiset tarvikkeet on tarkoitettu pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön.

4 artikla

Yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian tai sellaisten tuotteiden ja teknologian siirron estämiseksi, joiden toimitus, myynti, siirto, vienti tai tuonti kielletään tässä asetuksessa, kaikkien Libyasta unionin tullialueelle tuotavien tai sieltä Libyaan vietävien tavaroiden osalta on noudatettava sääntöjä, jotka koskevat velvollisuutta toimittaa ennakkotiedot saapumisesta tai lähdöstä, niiden saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen toimittamisvelvollisuutta sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 450/2008 ( 2 ) ja (EU) N:o 952/2013 ( 3 ) mukaisia tulli-ilmoituksia koskevien säännösten mukaisesti, ja henkilön, joka toimittaa nämä tiedot, on ilmoitettava, kuuluvatko tuotteet yhteisen puolustustarvikeluettelon tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja ilmoitettava tarkemmat tiedot viedyille tuotteille myönnetystä vientiluvasta, jos niiden vienti on luvanvaraista. Nämä lisätiedot on toimitettava asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille tulliviranomaisille tapauksen mukaan joko kirjallisina tai tekemällä tulli-ilmoitus.

5 artikla

1.  Jäädytetään kaikki liitteissä II ja III lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten hallussa, omistuksessa, hallinnassa tai valvonnassa olevat varat ja taloudelliset resurssit.

2.  Varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteissä II ja III lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai eduksi.

3.  Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden suora tai välillinen kiertäminen.

4.  Kaikki varat ja taloudelliset resurssit, jotka 16 päivänä syyskuuta 2011 kuuluivat liitteessä VI luetelluille yhteisöille taikka olivat näiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa ja jotka mainittuna päivänä sijaitsivat Libyan ulkopuolella, pysyvät jäädytettyinä.

6 artikla

▼M10

1.  Liitteeseen II sisältyvät luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1970 (2011) 22 kohdan, päätöslauselman 1973 (2011) 19, 22 tai 23 kohdan, päätöslauselman 2174 (2014) 4 kohdan, päätöslauselman 2213 (2015) 11 kohdan tai päätöslauselman 2362 (2017) 11 kohdan mukaisesti.

▼B

2.  Liitteessä III luetellaan ne luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka eivät kuulu liitteeseen II ja

a) jotka ovat osallistuneet tai myötävaikuttaneet henkilöihin kohdistuneiden vakavien ihmisoikeusloukkausten määräämiseen, valvontaan tai muunlaiseen ohjaamiseen Libyassa, mukaan lukien osallistuminen tai myötävaikuttaminen siviiliväestöön ja -kohteisiin kohdistuneiden hyökkäysten, ilmapommitukset mukaan lukien, suunnitteluun, johtamiseen, määräämiseen tai suorittamiseen rikkoen kansainvälistä oikeutta;

b) jotka ovat rikkoneet turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1970 (2011) tai päätöslauselman 1973 (2011) määräyksiä tai tämän asetuksen säännöksiä, tai avustaneet niiden rikkomisessa;

c) joiden on todettu osallistuneen Libyassa Muammar Gaddafin entisen hallinnon sortopolitiikkaan tai olleen muuten aiemmin lähellä kyseistä hallintoa ja jotka uhkaavat edelleen Libyan rauhaa, vakautta tai turvallisuutta ja Libyan poliittisen muutoksen menestyksekästä toteutusta;

d) jotka osallistuvat toimiin tai tukevat toimia, jotka uhkaavat Libyan rauhaa, vakautta tai turvallisuutta, tai estävät tai heikentävät Libyan poliittisen muutoksen menestyksekästä toteutusta, muun muassa seuraavalla toiminnalla:

i) sovellettavan ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden tai kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vastaisten toimien tai ihmisoikeusloukkausten suunnittelu, johtaminen tai toteutus Libyassa;

ii) hyökkäysten toteuttaminen mitä tahansa Libyassa sijaitsevaa lentoasemaa, maaliikenneasemaa tai merisatamaa vastaan, Libyan valtion instituutiota tai laitosta vastaan tai Libyassa toimivaa ulkomaista edustustoa vastaan;

iii) aseellisten ryhmittymien tai rikollisverkostojen tukeminen raakaöljyn tai minkä tahansa muiden Libyan luonnonvarojen laittomalla hyväksikäytöllä;

iv) Libyan valtion rahoituslaitosten ja Libyan kansallisen öljy-yhtiön uhkaaminen tai pakottaminen tai osallistuminen toimintaan, joka saattaa johtaa tai jonka tuloksena voi olla Libyan valtionvarojen kavaltaminen;

v) päätöslauselmassa 1970 (2011) ja tämän asetuksen 1 artiklassa vahvistettua aseidenvientikieltoa Libyaan koskevien säännösten rikkominen tai avustaminen niiden kiertämisessä;

vi) olemalla henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii jonkin edellä mainitun hyväksi, puolesta tai johdolla, tai yhteisö tai elin, jonka omistaa jokin näistä tai liitteessä II tai III luetelluista henkilöistä, yhteisöistä tai elimistä tai joka kuuluu niiden määräysvaltaan; tai

e) jotka omistavat tai joiden määräysvallassa on Libyassa Muammar Gaddafin entisen hallinnon aikana kavallettuja valtion varoja, joita voitaisiin käyttää uhkaamaan Libyan rauhaa, vakautta tai turvallisuutta taikka estämään tai heikentämään sen poliittisen muutoksen menestyksekästä toteutusta.

3.  Liitteet II ja III sisältävät luetteloon merkittyjen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten luetteloon merkitsemisen perusteet, jotka on toimittanut turvallisuusneuvosto tai liitteen II osalta pakotekomitea.

4.  Liitteet II ja III sisältävät saatavilla olevat, kyseessä olevien luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten tunnistamiseksi tarvittavat tiedot, jotka on toimittanut turvallisuusneuvosto tai liitteen II osalta pakotekomitea. Luonnollisten henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, myös peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numerot, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä työtehtävä tai ammatti. Oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintipäivä ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka. Liitteessä II mainitaan myös päivä, jona turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt henkilön, yhteisön tai elimen.

5.  Liite VI sisältää turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean vahvistamat luetteloon merkitsemisen perusteet, jotka koskevat tämän asetuksen 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuja henkilöitä, yhteisöjä ja elimiä.

7 artikla

Mitä tulee liitteessä II tai III nimeämättömiin henkilöihin, yhteisöihin ja elimiin, joihin mainituissa liitteissä nimetyt henkilöt, yhteisöt tai elimet ovat sidoksissa, velvoite jäädyttää nimettyjen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten varat ja taloudelliset resurssit ei estä mainitunlaisia nimeämättömiä henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä jatkamasta laillisen liiketoiminnan harjoittamista, mikäli tällainen liiketoiminta ei merkitse varojen tai taloudellisten resurssien asettamista nimettyjen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville.

8 artikla

1.  Liitteessä IV mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin, todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit

a) ovat tarpeen liitteessä II tai III lueteltujen taikka 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

b) on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen tai näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

c) on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen,

edellyttäen, että silloin, kun lupa koskee liitteessä II lueteltua tai 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua henkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle tästä toteamuksesta ja aikeestaan myöntää lupa eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä.

2.  Liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai saataville asettamiseen todettuaan, että kyseiset jäädytetyt varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten, edellyttäen, että seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) silloin kun lupa koskee liitteessä II lueteltua tai 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua henkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle tästä toteamuksesta ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; ja

b) silloin kun lupa koskee liitteessä III lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että lupa olisi annettava.

9 artikla

1.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään, liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat liitteessä II lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten sekä 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen yhteisöjen osalta antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) kyseisiin varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden antama ratkaisu, joka on perustettu tai annettu:

i) ennen sitä päivää, jona henkilö, yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen II, tai

ii) ennen sitä päivää, jona turvallisuusneuvosto on nimennyt 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisön;

b) kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut vaateet niiden sovellettavien lakien ja asetusten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia vaateita;

c) panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua annettu liitteessä II tai III luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;

d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista; ja

e) jäsenvaltio on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle.

2.  Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään, liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat liitteessä III lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten osalta antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) kyseisiin varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu välimiesoikeuden päätös, joka on annettu ennen sitä päivää, jona 5 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen III, tai tuomioistuimen tai hallintoviranomaisen unionissa antama päätös tai asianomaisessa jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoinen tuomioistuimen päätös, joka on annettu ennen tuota päivää tai sen jälkeen;

b) kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella päätöksellä turvatut tai vahvistetut saatavat niiden lakien ja asetusten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;

c) päätöstä ei ole annettu liitteessä II tai III luetellun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen eduksi; ja

d) päätöksen tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.

3.  Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla annetuista luvista.

10 artikla

Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään, liitteessä IV luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin liitteessä III luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvien jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien asettamiseen liitteessä III lueteltujen henkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jos kyseiset viranomaiset katsovat tämän olevan tarpeen humanitaarisia tarkoituksia varten, kuten humanitaarisen avun toimittamiseksi tai humanitaarisen avun toimittamisen helpottamiseksi, siviiliväestön perustarpeiden kannalta välttämättömien raaka-aineiden ja tarvikkeiden toimittamiseksi, mukaan lukien elintarvikkeiden ja niiden tuottamiseksi tarvittavien maataloustuotteiden sekä lääkkeiden ja sähkön toimittaminen, tai evakuointien suorittamiseksi Libyasta. Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla annetuista luvista kahden viikon kuluessa niiden antamisesta.

11 artikla

1.  Liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 artiklan 4 kohdasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) varat tai taloudelliset resurssit käytetään yhteen tai useampaan seuraavista tarkoituksista:

i) humanitaariset tarpeet;

ii) polttoaine, sähkö ja vesi ainoastaan siviilikäyttöön;

iii) Libyan hiilivetyjen tuotannon ja myynnin aloittaminen uudelleen;

iv) siviilihallinnon instituutioiden ja julkisten siviili-infrastruktuurien perustaminen, toiminta tai vahvistaminen; tai

v) pankkisektorin toiminnan uudelleen käynnistämisen helpottaminen, myös Libyan kanssa käytävän kansainvälisen kaupan tukemiseksi tai helpottamiseksi;

b) asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle aikomuksestaan antaa lupa varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien käyttöön antamiseen eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksesta ilmoittanut vastustavansa vapautusta;

c) asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle, ettei kyseisiä varoja tai taloudellisia resursseja aseteta liitteessä II tai III luetellun henkilön, yhteisön tai elimen saataville tai hyödynnettäviksi;

d) asianomainen jäsenvaltio on etukäteen kuullut Libyan viranomaisia kyseisten varojen tai taloudellisten resurssien käytöstä; ja

e) asianomainen jäsenvaltio on antanut Libyan viranomaisille tiedoksi tämän kohdan b ja c alakohdan nojalla tehdyt ilmoitukset, eivätkä Libyan viranomaiset ole viiden työpäivän kuluessa ilmoittaneet vastustavansa kyseisten varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamista.

2.  Jos henkilön, yhteisön tai elimen suoritettavana oleva maksu perustuu tämän ennen päivää, jona turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt kyseisen henkilön, yhteisön tai elimen, tekemään sopimukseen tai tälle ennen kyseistä päivää syntyneeseen velvoitteeseen, liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 artiklan 4 kohdasta poiketen ja tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) asianomainen toimivaltainen viranomainen on todennut, ettei maksulla rikota 5 artiklan 2 kohtaa eikä sitä ole annettu 5 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun yhteisön eduksi;

b) asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle kymmenen työpäivää etukäteen aikomuksestaan myöntää lupa.

12 artikla

1.  Edellä olevaa 5 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot;

b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai jotka ovat syntyneet ennen sitä päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai neuvosto on nimennyt 5 artiklassa tarkoitetun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen;

c) edellä 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tai välimiesoikeuden perustaman panttioikeuden tai antaman ratkaisun nojalla maksettaviksi tulevat maksut; tai

d) edellä 9 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen unionissa annettujen tai asianomaisessa jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisten tuomioistuimen, hallintoviranomaisen tai välimiesoikeuden päätösten nojalla suoritettavat maksut,

edellyttäen, että kyseiset korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 5 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

2.  Edellä oleva 5 artiklan 2 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne saavat luetteloon merkityn luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille siirrettyjä varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.

13 artikla

Poiketen siitä, mitä 5 artiklassa säädetään, ja edellyttäen, että liitteessä II tai III mainitun henkilön, yhteisön tai elimen suorittama maksu perustuu sopimukseen tai velvoitteeseen, jonka kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on tehnyt tai joka on syntynyt kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on nimetty, liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat edellytykset täyttyvät:

a) kyseinen toimivaltainen viranomainen on todennut, että

i) varat tai taloudelliset resurssit käytetään liitteessä II tai III luetellun henkilön, yhteisön tai elimen tekemään maksusuoritukseen;

ii) maksusuorituksella ei rikota 5 artiklan 2 kohtaa.

b) silloin, kun lupa koskee liitteessä II lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle kymmenen työpäivää etukäteen aikeestaan myöntää lupa;

c) silloin, kun lupa koskee liitteessä III lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle tästä toteamuksesta sekä aikeestaan myöntää lupa.

14 artikla

Poiketen siitä, mitä 5 artiklan 2 kohdassa säädetään, liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen liitteessä III lueteltujen satamaviranomaisten saataville, kun kyseessä on ennen 7 päivää kesäkuuta 2011 tehtyjen sopimusten täytäntöönpano 15 päivään heinäkuuta 2011 asti öljyyn, kaasuun ja jalostettuihin öljytuotteisiin liittyviä sopimuksia lukuun ottamatta. Jäsenvaltion on ilmoitettava toisille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla annetuista luvista kahden viikon kuluessa niiden antamisesta.

15 artikla

▼M10

1.  Kielletään nimetyiltä jäsenvaltion lipun alla purjehtivilta aluksilta Libyasta peräisin olevan öljyn, mukaan lukien raakaöljy ja jalostetut öljytuotteet, lastaaminen, kuljetus ja purkaminen, ellei kyseisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen ole antanut tähän lupaa Libyan hallituksen yhteyspistettä kuultuaan.

▼B

2.  Kielletään antamasta tai myöntämästä nimetyille aluksille pääsyä unionin alueella oleviin satamiin, jos pakotekomitean suorittamassa nimeämisessä niin on määrätty.

3.  Edellä 2 kohdassa säädettyä toimenpidettä ei sovelleta, jos unionin alueella olevaan satamaan pääsy on välttämätöntä tarkastuksen vuoksi, hätätapauksessa tai kun alus on palaamassa Libyaan.

4.  Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittama tai jäsenvaltioiden alueelta käsin tapahtuva alusten polttoainetäydennyspalvelujen, tavaratoimitusten tai muiden huoltopalvelujen tarjoaminen nimetyille aluksille, jos pakotekomitean suorittamassa nimeämisessä niin on määrätty.

5.  Liitteessä IV yksilöidyt jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää poikkeuksia 4 kohdassa säädettyyn toimenpiteeseen, jos se on välttämätöntä humanitaarisista tai turvallisuussyistä tai jos alus on palaamassa Libyaan. Tällaisista luvista on ilmoitettava kirjallisesti pakotekomitealle ja komissiolle.

▼M10

6.  Kielletään öljyyn, mukaan lukien nimetyissä aluksissa oleva raakaöljy ja jalostetut öljytuotteet, liittyvät liiketoimet, mukaan lukien myynti, käyttäminen luottona ja kuljetusvakuutuksen ottaminen, jos pakotekomitean suorittamassa nimeämisessä niin on määrätty. Tätä kieltoa ei sovelleta satamamaksujen vastaanottamiseen 3 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa.

▼B

16 artikla

1.  Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä tai niiden saataville asettamisesta kieltäytymisestä, joka on tapahtunut vilpittömässä mielessä siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta jäädyttämisen toteuttaneelle tai saataville asettamisesta kieltäytyneelle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka sen johtajille tai työntekijöille, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai saataville asettamisesta kieltäytymisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

2.  Luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten toimista ei seuraa asianomaisille minkäänlaista vastuuvelvollisuutta, jos he tai ne eivät tienneet eikä heillä tai niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että heidän toimintansa tai niiden toiminta rikkoisi tässä asetuksessa säädettyjä toimenpiteitä.

17 artikla

1.  Vaateita, jotka liittyvät sopimukseen tai liiketoimeen, jonka suorittamiseen ovat vaikuttaneet suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain, toimenpiteet, jotka on määrätty tämän asetuksen nojalla, ei oteta huomioon, mukaan lukien korvausvaateet tai muut tämänkaltaiset vaateet, kuten korvausvaatimukset tai vakuuteen perustuvat vaatimukset, erityisesti missä tahansa muodossa olevan joukkolainan, vakuuden tai korvauksen, etenkin rahallisen vakuuden tai rahallisen korvauksen, pidentämistä tai maksamista koskevat vaateet, jos vaateen esittää

a) liitteessä II tai III lueteltu nimetty henkilö, yhteisö tai elin;

b) kuka tahansa muu libyalainen henkilö, yhteisö tai elin, mukaan lukien Libyan hallitus;

c) henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii a tai b alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen välityksellä tai puolesta.

2.  Kaikissa vaateen täytäntöönpanoa koskevissa menettelyissä todistustaakka sen osoittamiseksi, että vaateen täyttäminen ei ole kiellettyä 1 kohdan nojalla, kuuluu sille henkilölle, joka vaatii vaateen täytäntöönpanoa.

3.  Tämä artikla ei vaikuta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden, yhteisöjen ja elinten oikeuteen saattaa sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisen lainmukaisuus oikeuden tutkittavaksi tämän asetuksen mukaisesti.

18 artikla

1.  Asiassa sovellettavien ilmoitusvelvollisuutta, salassapitoa ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen soveltamista rajoittamatta luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on

a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 5 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä IV luetelluilla verkkosivuilla mainituille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä komissiolle joko suoraan tai jäsenvaltioiden välityksellä; ja

b) tehtävä yhteistyötä toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen mahdollisessa tarkistamisessa.

2.  Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

3.  Edellä oleva 2 kohta ei estä jäsenvaltioita jakamasta tarvittaessa tällaisia tietoja Libyan ja muiden jäsenvaltioiden asianomaisten viranomaisten kanssa kansallisen lainsäädäntönsä mukaisesti siinä tarkoituksessa, että väärinkäytettyjen varojen takaisin perimistä helpotetaan.

19 artikla

Jäsenvaltiot ja komissio ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tämän asetuksen kannalta merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

20 artikla

Komissio valtuutetaan

a) muuttamaan liitettä IV jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;

b) muuttamaan liitettä V päätöksen (YUTP) 2015/1333 liitteen V muutosten nojalla ja pakotekomitean turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2146 (2014) 11 ja 12 kohdan nojalla suorittamien määrittämisten perusteella;

▼M9

c) muuttamaan liitettä VII, jotta voidaan täsmentää tai mukauttaa siihen sisältyvää luetteloa tuotteista, joita voitaisiin käyttää maahantulijoiden salakuljetukseen tai ihmiskauppaan, tai ajantasaistaa asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteessä I esitetyn yhdistetyn nimikkeistön mukaiset nimikkeistön koodit.

▼M7

21 artikla

1.  Jos turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea merkitsee luetteloonsa luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen, neuvosto sisällyttää kyseisen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen liitteeseen II tai VI.

2.  Jos neuvosto päättää kohdistaa luonnolliseen henkilöön, oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja toimenpiteitä, se muuttaa liitettä III vastaavasti.

3.  Neuvosto antaa päätöksensä, mukaan lukien luetteloon ottamisen perusteet, tiedoksi 1 ja 2 kohdassa tarkoitetulle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen, ja antaa kyseiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle mahdollisuuden esittää huomautuksia.

4.  Jos huomautuksia tehdään tai jos esitetään olennaista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa asiasta 1 ja 2 kohdassa tarkoitetulle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle.

5.  Jos turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea päättää poistaa luettelosta henkilön, yhteisön tai elimen taikka muuttaa luettelossa olevan luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tunnistetietoja, neuvosto muuttaa liitettä II tai VI vastaavasti.

6.  Liitteessä III olevaa luetteloa tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään joka 12. kuukausi.

▼B

22 artikla

1.  Jäsenvaltioiden on annettava tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.

2.  Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännöt tiedoksi komissiolle viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista sääntöihin myöhemmin tehtävistä muutoksista.

23 artikla

Komission osoite- ja muut yhteystiedot tässä asetuksessa säädettyjä ilmoituksia, tiedoksiantoja ja muuta yhteydenpitoa varten ovat liitteessä IV.

24 artikla

Tätä asetusta sovelletaan

a) unionin alueella sen ilmatila mukaan lukien;

b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;

c) unionin alueella tai muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;

d) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;

e) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.

25 artikla

Kumotaan asetus (EU) N:o 204/2011. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.

26 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.




LIITE I

LUETTELO 2, 3 JA 4 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TARVIKKEISTA, JOITA VOIDAAN KÄYTTÄÄ KANSALLISISSA TUKAHDUTTAMISTOIMISSA

1. Seuraavat ampuma-aseet, ampumatarvikkeet ja niihin liittyvät tarvikkeet:

1.1 ampuma-aseet, jotka eivät kuulu Euroopan unionin yhteisen puolustustarvikeluettelon ( 4 ), jäljempänä ’yhteinen puolustustarvikeluettelo’, ML 1 ja ML 2 kohdissa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;

1.2 ampumatarvikkeet, jotka on erityisesti suunniteltu 1.1 kohdassa lueteltuja ampuma-aseita varten, sekä niihin erityisesti suunnitellut osat;

1.3 aseiden tähtäimet, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.

2. Pommit ja kranaatit, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.

3. Seuraavat ajoneuvot:

3.1 vesitykillä varustetut ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu mellakantorjuntaa varten;

3.2 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten;

3.3 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu esteiden poistamista varten, ballistisesti suojatut rakennuskoneet mukaan lukien;

3.4 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu vankien ja/tai pidätettyjen kuljettamista tai siirtämistä varten;

3.5 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu siirrettävien esteiden kuljettamista varten;

3.6 edellä 3.1–3.5 kohdassa tarkoitettujen ajoneuvojen osat, jotka on erityisesti suunniteltu mellakantorjuntaa varten.

Huom. 1: Tämä kohta ei koske ajoneuvoja, jotka on erityisesti suunniteltu palontorjuntaa varten.

Huom. 2: Edellä 3.5 kohdassa termillä ’ajoneuvot’ tarkoitetaan myös perävaunuja.

4. Seuraavat räjähdysaineet ja niihin liittyvät tarvikkeet:

4.1 laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet);

4.2 suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;

4.3 seuraavat muut räjähteet, jotka eivät kuulu yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin, ja samankaltaiset aineet:

a) amatoli;

b) nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä);

c) nitroglykoli;

d) pentaerytritolitetranitraatti (PETN);

e) pikryylikloridi;

f) 2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

5. Seuraavat suojavarusteet, jotka eivät kuulu yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 13 kohdassa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin:

5.1 luodinkestävät ja/tai viiltosuojatut liivit;

5.2 luodin- ja/tai sirpaleenkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet.

Huom. Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi

  tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu urheiluun;

  tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu työturvallisuutta koskevien vaatimusten täyttämistä varten.

6. Muut kuin yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 14 kohdassa valvonnan alaisiksi asetetut simulaattorit, jotka on tarkoitettu ampuma-aseiden käyttökoulutusta varten ja niitä varten erityisesti suunnitellut ohjelmistot.

7. Muut kuin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetetut pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket.

8. Partateräpiikkilangat.

9. Sotilas- ja taisteluveitset sekä pistimet, joiden terän pituus on yli 10 cm.

10. Tuotantolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tässä luettelossa lueteltuja tarvikkeita varten.

11. Erityisteknologia, joka on tarkoitettu tässä luettelossa lueteltujen tarvikkeiden kehittämistä, valmistamista ja käyttöä varten.

▼M8




LIITE II

LUETTELO 6 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUISTA LUONNOLLISISTA HENKILÖISTÄ, OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

A.   Henkilöt

6.    Nimi: 1: ABU 2: ZAYD 3: UMAR 4: DORDA

Arvo: ei saatavilla Asema: a) Johtaja, ulkoisesta turvallisuudesta vastaava organisaatio. b) Ulkoisen tiedusteluviraston päällikkö. Syntymäaika:4.4.1944Syntymäpaikka: ei saatavilla Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libya (oletettu tila/sijainti: tutkintavankeudessa Libyassa) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 27.6.2014, 1.4.2016) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5938451

7.    Nimi: 1: ABU 2: BAKR 3: YUNIS 4: JABIR

Arvo: Kenraalimajuri Asema: Puolustusministeri. Syntymäaika: 1952 Syntymäpaikka: Jalo, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: kuollut. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525775

▼C4

8.    Nimi: 1: MATUQ 2: MOHAMMED 3: MATUQ 4: ei saatavilla

▼M8

Arvo: ei saatavilla Asema: Julkisten laitosten sihteeri Syntymäaika: 1956 Syntymäpaikka: Khoms, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: ei tiedossa, oletettavasti siepattu. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525795

9.    Nimi: 1: AISHA 2: MUAMMAR MUHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika: 1978 Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: Aisha Muhammed Abdul Salam (Libyan passi nro: 215215) Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: Libyan passi 428720 Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Omanin sulttaanikunta (oletettu tila/sijainti: Omanin sulttaanikunta) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 11.11.2016, 26.9.2014, 21.3.2013, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525815

10.    Nimi: 1: HANNIBAL 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika:20.9.1975Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: Libyan passi B/002210 Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libanon (tutkintavankeudessa) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 11.11.2016, 26.9.2014, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525835

11.    Nimi: 1: KHAMIS 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika: 1978 Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä: 26.2.2011 (muutettu 26.9.2014, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: kuollut. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525855

12.    Nimi: 1: MOHAMMED 2: MUAMMAR 3: QADHAFI 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika: 1970 Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Omanin sulttaanikunta (oletettu tila/sijainti: Omanin sulttaanikunta) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 26.9.2014, 4.9.2013, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525875

13.    Nimi: 1: MUAMMAR 2: MOHAMMED 3: ABU MINYAR 4: QADHAFI

Arvo: ei saatavilla Asema: Vallankumousjohtaja, asevoimien ylipäällikkö Syntymäaika: 1942 Syntymäpaikka: Syrt, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 4.9.2013, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: kuollut. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525895

14.    Nimi: 1: MUTASSIM 2: QADHAFI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: Kansallinen turvallisuuspoliittinen neuvonantaja Syntymäaika: a) 1976 b)5.2.1974Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: a) Almuatesem Bellah Muammer Qadhafi b) Mutassim Billah Abuminyar Qadhafi Huonolaatuinen alias: a) Muatasmblla b) Muatasimbllah c) Moatassam Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: Libyan passi B/001897 Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 1.4.2016, 26.9.2014, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: kuollut. Ilmoitettu kuolleen Syrtissä, Libyassa 20.10.2011. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525915

15.    Nimi: 1: SAADI 2: QADHAFI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: Erikoisjoukkojen komentaja Syntymäaika: a)27.5.1973b)1.1.1975Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: a) 014797 b) 524521 Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libya (tutkintavankeudessa) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 26.3.2015, 2.4.2012, 14.3.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525935

16.    Nimi: 1: SAIF AL-ARAB 2: QADHAFI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika: 1982 Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: ei saatavilla Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Oletettu tila/sijainti: kuollut. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525955

17.    Nimi: 1: SAIF AL-ISLAM 2: QADHAFI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: Gaddafi-säätiön johtaja Syntymäaika:25.6.1972Syntymäpaikka: Tripoli, Libya Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: Libyan passi B014995 Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libya (oletettu tila/sijainti: rajoitettu liikkumisvapaus Zintanissa, Libyassa) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 11.11.2016, 26.9.2014, 2.4.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 ja 17 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525975

18.    Nimi: 1: ABDULLAH 2: AL-SENUSSI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: Eversti Asema: Sotilastiedustelun johtaja Syntymäaika: 1949 Syntymäpaikka: Sudan Hyvälaatuinen alias: a) Abdoullah Ould Ahmed (Passin nro: B0515260; Syntymäaika: 1948; Syntymäpaikka: Anefif (Kidal), Mali; Myöntämispäivä: 10.1.2012; Myöntämispaikka: Bamako, Mali; Voimassaolon päättymispäivä: 10.1.2017) b) Abdoullah Ould Ahmed (Malin henkilöllisyystodistuksen numero 073/SPICRE; Syntymäpaikka: Anefif, Mali; Myöntämispäivä: 6.12.2011; Myöntämispaikka: Essouck, Mali) Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libya (oletettu tila/sijainti: tutkintavankeudessa Libyassa.) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:26.2.2011 (muutettu 27.6.2014, 21.3.2013) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan nojalla (matkustuskielto). Merkitty luetteloon 17.3.2011 päätöslauselman 1970 17 kohdan nojalla (varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525995

19.    Nimi: 1: SAFIA 2: FARKASH 3: AL-BARASSI 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: ei saatavilla Syntymäaika: Noin 1952 Syntymäpaikka: Al Bayda, Libya Hyvälaatuinen alias: Safia Farkash Mohammed Al-Hadad, synt. 1.1.1953 (Omanin passi nro 03825239; myöntämispäivä 4.5.2014; voimassa 3.5.2024 asti.) Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: 03825239 Henkilötunnus: 98606491 Osoite: a) Omanin sulttaanikunta b) (oletettu sijainti – Egypti) Luetteloon merkitsemisen päivämäärä: 24.6.2011 (muutettu 1.4.2016, 26.3.2015, 26.9.2014, 4.9.2013, 2.4.2012, 13.2.2012) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan ja päätöslauselman 1973 19 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526015

20.    Nimi: 1: ABDELHAFIZ 2: ZLITNI 3: ei saatavilla 4: ei saatavilla

Arvo: ei saatavilla Asema: a) Eversti Gaddafin hallituksen suunnittelu- ja valtiovarainministeri b) Yleisen kansankomitean (valtionvarat ja suunnittelu) sihteeri. c) Libyan keskuspankin väliaikainen päällikkö. Syntymäaika: 1935 Syntymäpaikka: ei saatavilla Hyvälaatuinen alias: ei saatavilla Huonolaatuinen alias: ei saatavilla Kansalaisuus: ei saatavilla Passin nro: ei saatavilla Henkilötunnus: ei saatavilla Osoite: Libya Luetteloon merkitsemisen päivämäärä:24.6.2011 (muutettu 11.11.2016, 26.9.2014) Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1970 15 kohdan ja päätöslauselman 1973 19 kohdan nojalla (matkustuskielto ja varojen jäädyttäminen). Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526035

▼B




LIITE III

LUETTELO 6 ARTIKLAN 2 KOHDASSA TARKOITETUISTA LUONNOLLISISTA HENKILÖISTÄ, OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

A.   Henkilöt



 

Nimi

Tunnistustiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

1.

ABDUSSALAM, Abdussalam Mohammed

Asema: Terrorismin torjunnan päällikkö, ulkoisesta turvallisuudesta vastaava organisaatio

Syntymäaika: 1952

Syntymäpaikka: Tripoli, Libya

Vallankumouskomitean merkittävä jäsen.

Muammar Gaddafin läheinen liittolainen. Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

2.

ABU SHAARIYA

Asema: Apulaispäällikkö, ulkoisesta turvallisuudesta vastaava organisaatio

Muammar Gaddafin lanko.

Gaddafin hallituksen merkittävä jäsen ja siten läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

3.

ASHKAL, Omar

Asema: Päällikkö, vallankumous-komitealiike

Syntymäpaikka: Sirte, Libya

Uskotaan joutuneen salamurhatuksi Egyptissä elokuussa 2014

Vallankumouskomiteat ovat osallistuneet mielenosoittajiin kohdistuneisiin väkivaltaisuuksiin.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

4.

ALSHARGAWI, Bashir Saleh Bashir

Syntymäaika: 1946

Syntymäpaikka: Traghen

Muammar Gaddafin kabinettipäällikkö. Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

5.

TOHAMI, Khaled, kenraali

Syntymäaika: 1946

Syntymäpaikka: Genzur

Sisäisestä turvallisuudesta vastaavan viraston entinen johtaja.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

6.

FARKASH, Mohammed Boucharaya

Syntymäaika: 1.7.1949

Syntymäpaikka: Al-Bayda

Ulkoisesta turvallisuudesta vastaavan viraston entinen tiedustelujohtaja.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

7.

EL-KASSIM ZOUAI, Mohamed Abou

 

Yleisen kansankongressin entinen pääsihteeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

8.

AL-MAHMOUDI, Baghdadi

 

Eversti Gaddafin hallituksen pääministeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

9.

HIJAZI, Mohamad Mahmoud

 

Eversti Gaddafin hallituksen terveys- ja ympäristöministeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

10.

HOUEJ, Mohamad Ali

Syntymäaika: 1949

Syntymäpaikka: Al-Azizia (Tripolin lähellä)

Eversti Gaddafin hallituksen teollisuus-, talous- ja kauppaministeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

11.

AL-GAOUD, Abdelmajid

Syntymäaika: 1943

Eversti Gaddafin hallituksen maatalous- sekä eläin- ja merivarojen ministeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

12.

AL-CHARIF, Ibrahim Zarroug

 

Eversti Gaddafin hallituksen sosiaaliministeri.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

13.

FAKHIRI, Abdelkebir Mohamad

Syntymäaika: 4.5.1963

Passin nro: B/014965 (voimassa vuoden 2013 loppuun)

Eversti Gaddafin hallituksen opetus-, korkeakoulu- ja tutkimusministeri. Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

14.

MANSOUR, Abdallah

Syntymäaika: 8.7.1954

Passin nro: B/014924 (voimassa vuoden 2013 loppuun)

Eversti Gaddafin entinen läheinen yhteistyökumppani, entinen turvallisuuspalvelujen avainhenkilö ja radion ja television johtaja.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

21.3.2011

▼M5 —————

▼B

16.

AL-BAGHDADI, Abdulqader Mohammed, tohtori

Vallankumous-komiteoiden yhteystoimiston päällikkö.

Vallankumouskomiteat ovat osallistuneet mielenosoittajiin kohdistuneisiin väkivaltaisuuksiin.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

17.

DIBRI, Abdulqader Yusef

Asema: Muammar Gaddafin henkilökohtaisten turvallisuusjoukkojen johtaja.

Syntymäaika: 1946

Syntymäpaikka: Houn, Libya

Vastuussa hallituksen turvallisuudesta. On aikaisemmin kohdistanut väkivaltaa toisinajattelijoihin.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

18.

QADHAF AL-DAM, Sayyid Mohammed

Syntymäaika: 1948

Syntymäpaikka: Sirte, Libya

Muammar Gaddafin serkku. Sayyid osallistui 1980-luvulla toisinajattelijoiden salamurhakampanjaan ja hänen väitetään olleen vastuussa useista kuolemantapauksista Euroopassa. Hänen uskotaan olleen osallisena myös asehankinnoissa. Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

28.2.2011

19.

AL QADHAFI, Quren Salih Quren

 

Entinen Libyan suurlähettiläs Tšadissa. Lähtenyt Tšadista Sabhaan. Osallistunut suoraan hallinnon palkkasotilaiden värväykseen ja niiden toiminnan koordinointiin.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

12.4.2011

20.

AL KUNI, Amid Husain, eversti

Oletettu tila/sijainti: Etelä-Libya

Ghatin entinen hallinnoija (Etelä-Libya). Osallistunut henkilökohtaisesti palkkasotilaiden värväykseen.

Läheisesti yhteydessä Muammar Gaddafin entiseen hallintoon.

12.4.2011

▼M6

21.

SALEH ISSA GWAIDER, Agila

Syntymäaika: 1.6.1942

Syntymäpaikka: Elgubba, Libya.

Passin nro: D001001 (Libya), myönnetty 22.1.2015.

Agila Saleh on toiminut Libyan edustajainhuoneen puheenjohtajana 5. elokuuta 2014 alkaen.

Saleh ilmoitti 17. joulukuuta 2015 vastustavansa 17. joulukuuta 2015 allekirjoitettua Libyaa koskevaa poliittista sopimusta.

Edustajainhuoneen puheenjohtajana Saleh on estänyt ja heikentänyt Libyan poliittista muutosta, muun muassa kieltäytymällä useita kertoja järjestämästä äänestystä kansallisen sovinnon hallituksesta.

Yhdistyneiden kansakuntien pääsihteerille 23. elokuuta 2016 osoittamassaan kirjeessä Saleh arvosteli Yhdistyneiden kansakuntien tukea kansallisen sovinnon hallitukselle, jota hän kuvasi yksittäisten henkilöiden ryhmän määräämiseksi Libyan kansan johtoon (…) perustuslain ja Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan vastaisesti. Hän arvosteli sitä, että Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvosto antoi päätöslauselman 2259 (2015), jossa kannatettiin Skhiratin sopimusta, ja hän uhkasi saattaa Yhdistyneet kansakunnat, joiden hän katsoo olevan vastuussa puutteellisen presidenttineuvoston ”ehdottomasta ja perusteettomasta” tukemisesta, sekä YK:n pääsihteerin Kansainvälisen rikostuomioistuimen eteen YK:n peruskirjan ja Libyan perustuslain rikkomisesta ja Libyan suvereniteetin loukkaamisesta. Nämä lausunnot heikentävät YK:n sovittelutoimille antamaa tukea ja YK:n Libyan-tukioperaatiota (UNSMIL), kuten kaikissa YK:n turvallisuusneuvoston asiaa koskevissa päätöslauselmissa ja erityisesti päätöslauselmassa 2259 (2015) todetaan.

6. syyskuuta 2016 Saleh kävi virallisella vierailulla Nigerissä Tobrukin tunnustamattoman hallituksen ”pääministerin” Abdullah al-Thanin kanssa, vaikka päätöslauselmassa 2259 (2015) kehotetaan lakkauttamaan tuki rinnakkaisille instituutioille, jotka väittävät toimivansa laillisena vallanpitäjänä mutta eivät ole sopimuspuolia, ja jatkamasta virallista yhteydenpitoa niiden kanssa.

1.4.2016

22.

GHWELL, Khalifa

alias AL GHWEIL, Khalifa

AL-GHAWAIL, Khalifa

Syntymäaika: 1.1.1956

Syntymäpaikka: Misurata, Libya

Kansalaisuus: Libya

Passin nro: A005465 (Libya), myönnetty 12.4.2015, voimassa 11.4.2017 saakka

Khalifa Ghwell oli kansainvälisesti tunnustamattoman kansalliskokouksen (tunnetaan myös nimellä ”kansallisen pelastuksen hallitus”) ns. ”pääministeri ja puolustusministeri”; asemansa vuoksi hän oli vastuussa niiden toiminnasta.

Khalifa Ghwell osoitti 7. heinäkuuta 2015 tukensa Steadfastness Front (Alsomood) -rintamalle (seitsemän prikaatin uusi sotilasjoukko, jonka on tarkoitus estää yhtenäisyyshallituksen muodostaminen Tripolissa) osallistumalla kansalliskokouksen ”presidentin” Nuri Abu Sahmainin kanssa kyseisten joukkojen käyttöönoton allekirjoitusseremoniaan.

Kansalliskokouksen ”pääministerinä” Ghwell on ollut keskeisessä asemassa heikentämässä Libyaa koskevan poliittisen sopimuksen nojalla perustetun kansallisen sovinnon hallituksen muodostamista.

15. tammikuuta 2016 Tripolin kansalliskokouksen ”pääministerinä ja puolustusministerinä” Ghwell määräsi, että jokainen Tripoliin saapuva uuden turvallisuusryhmän jäsen on pidätettävä; turvallisuusryhmän nimitti kansallisen sovinnon hallituksen tehtävään nimitetty pääministeri.

Hän määräsi 31. elokuuta 2016”kansallisen pelastuksen hallituksen””pääministerin” ja ”puolustusministerin” palaamaan työhön sen jälkeen, kun edustajainhuone oli hylännyt kansallisen sovinnon hallituksen.

1.4.2016

23.

ABU SAHMAIN, Nuri

alias BOSAMIN, Nori

BO SAMIN, Nuri

Syntymäaika: 16.5.1956

Zouara/Zuwara Libya

Nuri Abu Sahmain toimi kansainvälisesti tunnustamattoman kansalliskokouksen (tunnetaan myös nimellä ”kansallisen pelastuksen hallitus”) ns. ”presidenttinä”; asemansa vuoksi hän on vastuussa niiden toiminnasta.

Kansalliskokouksen ”presidenttinä” Nuri Abu Sahmain on ollut keskeisessä asemassa heikentämässä javastustamassa Libyaa koskevaa poliittista sopimusta ja kansallisen sovinnon hallituksen muodostamista.

15. joulukuuta 2015 Sahmain vaati Libyaa koskevan poliittisen sopimuksen lykkäämistä; se oli tarkoitus hyväksyä 17. joulukuuta pidetyssä kokouksessa.

16. joulukuuta 2015 Sahmain antoi julkilausuman, jonka mukaan kansalliskokous kieltää kaikilta jäseniltään osallistumisen mainittuun kokoukseen tai Libyaa koskevan poliittisen sopimuksen allekirjoittamisen.

1. tammikuuta 2016 Sahmain hylkäsi Libyaa koskevan poliittisen sopimuksen YK:n pääsihteerin erityisedustajan kanssa käydyissä neuvotteluissa.

1.4.2016

▼B

B.   Yhteisöt



 

Nimi

Tunnistustiedot

Perusteet

Luetteloon merkitsemisen päivämäärä

1.

Libyan Arab African Investment Company – LAAICO

Sivusto: http://www.laaico.com Yhtiö perustettu 1981 76351 Janzour-Libya81370 Tripoli-Libya

P. 00 218 (21) 4890146 – 4890586 – 4892613

F. 00 218 (21) 4893800 – 4891867

Sähköposti: info@laaico.com

Muammar Gaddafin hallinnon määräysvallassa ja sen mahdollinen rahoituslähde.

21.3.2011

2.

Gaddafi International Charity and Development Foundation

Hallinnon yhteystiedot: Hay Alandalus – Jian St. – Tripoli – Postilokero: 1101 – LIBYA

P. +218 214778301 –

F. +218 214778766;

sähköposti: info@gicdf.org

Muammar Gaddafin hallinnon määräysvallassa ja sen mahdollinen rahoituslähde.

21.3.2011

3.

Waatassimou Foundation

Kotipaikka Tripoli.

Muammar Gaddafin hallinnon määräysvallassa ja sen mahdollinen rahoituslähde.

21.3.2011

4.

Libyan Jamahirya Broadcasting Corporation

Yhteystiedot:

P. +218 214445926;

+218 214445900;

F. +218 213402107

http://www.ljbc.net;

sähköposti: info@ljbc.net

Julkinen yllyttäminen vihaan ja väkivaltaan väärän tiedon levittämiskampanjoiden avulla mielenosoitusten tukahduttamiseksi.

21.3.2011

5.

Vallankumouskaarti

 

Osallistunut mielenosoitusten tukahduttamiseen.

21.3.2011

6.

Libyan Agricultural Bank (alias Agricultural Bank; alias Al Masraf Al Zirae Agricultural Bank; alias Al Masraf Al Zirae; alias Libyan Agricultural Bank)

El Ghayran Area, Ganzor El Sharqya, P.O. Box 1100, Tripoli, Libya; Al Jumhouria Street, East Junzour, Al Gheran, Tripoli, Libya;

Sähköposti: agbank@agribankly.org; SWIFT/BIC AGRULYLT (Libya);

P. +218 214870586;

P. +218 214870714;

P. +218 214870745;

P. +218 213338366;

P. +218 213331533;

P. +218 213333541;

P. +218 213333544;

P. +218 213333543;

P. +218 213333542;

F. +218 214870747;

F. +218 214870767;

F. +218 214870777;

F. +218 213330927;

F. +218 213333545

Libyan keskuspankin libyalainen tytärpankki.

12.4.2011

7.

Al-Inma Holding Co. for Services Investments

 

Economic & Social Development Fund -rahaston libyalainen tytäryhtiö.

12.4.2011

8.

Al-Inma Holding Co. For Industrial Investments

 

Economic & Social Development Fund -rahaston libyalainen tytäryhtiö.

12.4.2011

9.

Al-Inma Holding Company for Tourism Investment

Hasan al-Mashay Street (off al-Zawiyah Street)

P. +218 213345187

F. +218 213345188

sähköposti: info@ethic.ly

Economic & Social Development Fund -rahaston libyalainen tytäryhtiö.

12.4.2011

10.

Al-Inma Holding Co. for Construction and Real Estate Developments

 

Economic & Social Development Fund -rahaston libyalainen tytäryhtiö.

12.4.2011

11.

LAP Green Networks (alias LAP Green Holding Company)

 

Libyan Africa Investment Portfolion libyalainen tytäryhtiö

12.4.2011

12.

Sabtina Ltd

530-532 Elder Gate, Elder House, Milton Keynes, UK

Muu tieto:

Rek.nro 01794877 (Yhdistynyt kuningaskunta)

Libyan Investment Authorityn Yhdistyneessä kuningaskunnassa toimiva tytäryhtiö.

12.4.2011

13.

Ashton Global Investments Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Muu tieto:

Rek.nro 1510484 (Brittiläiset Neitsytsaaret)

Libyan Investment Authorityn Brittiläisillä Neitsytsaarilla toimiva tytäryhtiö.

12.4.2011

14.

Capitana Seas Limited

 

Saadi Gaddafin omistama Brittiläisillä Neitsytsaarilla toimiva yhtiö.

12.4.2011

15.

Kinloss Property Limited

Woodbourne Hall, PO Box 3162, Road Town, Tortola, British Virgin Islands

Muu tieto:

Rek.nro 1534407 (Brittiläiset Neitsytsaaret)

Libyan Investment Authorityn Brittiläisillä Neitsytsaarilla toimiva tytäryhtiö.

12.4.2011

16.

Baroque Investments Limited

c/o ILS Fiduciaries (IOM) Ltd, First Floor, Millennium House, Victoria Road, Douglas, Isle of Man

Muu tieto:

Rek.nro 59058C (Mansaari)

Libyan Investment Authorityn Mansaarella toimiva tytäryhtiö.

12.4.2011




LIITE IV

LUETTELO 8 ARTIKLAN 1 KOHDASSA, 9 ARTIKLAN 1 KOHDASSA, 13 ARTIKLASSA JA 18 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUISTA JÄSENVALTIOIDEN TOIMIVALTAISISTA VIRANOMAISISTA JA OSOITE EUROOPAN KOMISSIOLLE TOIMITETTAVIA ILMOITUKSIA VARTEN

a) Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset:

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGARIA

http://www.mfa.bg/en/pages/135/index.html

TŠEKKI

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

TANSKA

http://um.dk/da/politik-og-diplomati/retsorden/sanktioner/

SAKSA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

VIRO

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IRLANTI

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

KREIKKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

ESPANJA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Documents/ORGANISMOS%20COMPETENTES%20SANCIONES%20INTERNACIONALES.pdf

RANSKA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

KROATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITALIA

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

KYPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LATVIA

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LIETTUA

http://www.urm.lt/sanctions

LUXEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNKARI

http://2010-2014.kormany.hu/download/b/3b/70000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf

ΜΑLTA

https://www.gov.mt/en/Government/Government%20of%20Malta/Ministries%20and%20Entities/Officially%20Appointed%20Bodies/Pages/Boards/Sanctions-Monitoring-Board-.aspx

ALANKOMAAT

http://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

ITÄVALTA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

PUOLA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGALI

http://www.portugal.gov.pt/pt/os-ministerios/ministerio-dos-negocios-estrangeiros/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

ROMANIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKIA

http://www.mzv.sk/sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SUOMI

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

RUOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

b) Osoite Euroopan komissiolle toimitettavia ilmoituksia ja muita tietoja varten:

European Commission

Foreign Policy Instruments Service

CHAR 12/106

B-1049 Brussels

Belgium

Sähköposti: relex-sanctions@ec.europa.eu

P. (+32-2) 295 55 85

F. (+32-2) 299 08 73

▼M11




LIITE V

LUETTELO 1 ARTIKLAN H ALAKOHDASSA JA 15 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA ALUKSISTA SEKÄ PAKOTEKOMITEAN MÄÄRÄÄMÄT SOVELLETTAVAT TOIMENPITEET

▼M19 —————

▼M8




LIITE VI

LUETTELO 5 ARTIKLAN 4 KOHDASSA TARKOITETUISTA OIKEUSHENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ JA ELIMISTÄ

▼C4

1.    Nimi: LIBYAN INVESTMENT AUTHORITY

Alias: Libyan Foreign Investment Company (LFIC) Entinen nimi: ei saatavilla Osoite:1 Fateh Tower Office, No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103, LibyaLuetteloon merkitsemisen päivämäärä:17.3.2011Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1973 17 kohdan nojalla, sellaisena kuin se on muutettuna 16. syyskuuta päätöslauselman 2009 15 kohdan nojalla. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5526075

2.    Nimi: LIBYAN AFRICA INVESTMENT PORTFOLIO

Alias: ei saatavilla Entinen nimi: ei saatavilla Osoite:Jamahiriya Street, LAP Building, PO Box 91330, Tripoli, LibyaLuetteloon merkitsemisen päivämäärä:17.3.2011Muut tiedot: Merkitty luetteloon päätöslauselman 1973 17 kohdan nojalla, sellaisena kuin se on muutettuna 16. syyskuuta päätöslauselman 2009 15 kohdan nojalla. Linkki Interpolin ilmoitukseen YK:n turvallisuusneuvoston pakotteista: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5525715

▼M9




LIITE VII

Luettelo 2 a artiklassa tarkoitetuista tuotteista, joita voitaisiin käyttää maahantulijoiden salakuljetukseen ja ihmiskauppaan

SELVENTÄVÄ HUOMAUTUS

Nimikekoodit ovat peräisin tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista 23 päivänä heinäkuuta 1987 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 1 artiklan 2 kohdassa määritellystä yhdistetystä nimikkeistöstä, joka esitetään kyseisen asetuksen liitteessä I; nimikekoodit ovat ne, jotka ovat voimassa tämän asetuksen julkaisuajankohtana ja soveltuvin osin sellaisina kuin ne ovat muutettuina myöhemmällä lainsäädännöllä.



 

CN-koodi

Kuvaus

 

8407 21 00

kipinäsytytteiset ulkolaita- ja perämoottorit alusten kuljettamiseen

Ex

8408 10

puristussytytteiset ulkolaita- ja perämoottorit alusten kuljettamiseen

Ex

8501 31 00

sähköiset ulkolaita- ja perämoottorit, antoteho enintään 750 W

Ex

8501 32 00

sähköiset ulkolaita- ja perämoottorit, antoteho suurempi kuin 750 W, mutta enintään 75 kW

Ex

8903 10 00

huvi- tai urheilukäyttöön tarkoitetut ilmatäytteiset alukset

Ex

8903 99 00

perämoottoriveneet



( 1 ) EUVL C 69, 18.3.2010 s. 19.

( 2 ) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 450/2008, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2008, yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi) (EUVL L 145, 4.6.2008, s. 1).

( 3 ) Euroopan Parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1).

( 4 ) EUVL C 69, 18.3.2010, s. 19.

Top