EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012D0138-20221120

Consolidated text: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012, hätätoimenpiteistä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi (tiedoksiannettu numerolla C(2012) 1310) (2012/138/EU)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/138/2022-11-20

02012D0138 — FI — 20.11.2022 — 002.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

►B

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012,

hätätoimenpiteistä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 1310)

(2012/138/EU)

(EUVL L 064 3.3.2012, s. 38)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  N:o

sivu

päivämäärä

►M1

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu 12 päivänä kesäkuuta 2014,

  L 175

38

14.6.2014

►M2

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2095, annettu 28 päivänä lokakuuta 2022,

  L 281

53

31.10.2022




▼B

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 1 päivänä maaliskuuta 2012,

hätätoimenpiteistä Anoplophora chinensis (Forster) -organismin unioniin kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseksi

(tiedoksiannettu numerolla C(2012) 1310)

(2012/138/EU)



▼M2 —————

▼B

2 artikla

Muista kolmansista maista kuin Kiinasta peräisin olevien mainittujen kasvien tuonti

Kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, Kiinaa lukuun ottamatta, peräisin olevia mainittuja kasveja saa tuoda unioniin vain, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

a) 

ne ovat liitteessä I olevan 1 jakson A osan 1 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaisia;

b) 

vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä liitteessä I olevan 1 jakson A osan 2 kohdan mukaisesti, esiintyykö niissä mainittua organismia, eikä merkkejä kyseisestä organismista löydy.

3 artikla

Kiinasta peräisin olevien mainittujen kasvien tuonti

1.  

Kiinasta peräisin olevia mainittuja kasveja saa tuoda unioniin vain, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

a) 

ne ovat liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdassa vahvistettujen erityisten tuontivaatimusten mukaisia;

b) 

vastuussa oleva virallinen elin tarkastaa unioniin tuonnin yhteydessä liitteessä I olevan 1 jakson B osan 2 kohdan mukaisesti, esiintyykö niissä mainittua organismia, eikä merkkejä kyseisestä organismista löydy.

c) 

näiden kasvien tuotantopaikka

i) 

on nimetty yksilöidyllä rekisteröintinumerolla, jonka on antanut Kiinan kansallinen kasvinsuojeluelin,

ii) 

sisältyy tuoreimpaan versioon rekisteristä, jonka komissio on antanut jäsenvaltioille tiedoksi 3 kohdan mukaisesti,

iii) 

ei ole ollut edeltävien kahden vuoden aikana komission jäsenvaltioille antaman sellaisen ilmoituksen kohteena, joka koskee sen poistamista rekisteristä 3 kohdan mukaisesti, ja

iv) 

ei ole ollut edeltävien kahden vuoden aikana komission jäsenvaltioille antaman sellaisen ilmoituksen kohteena, jota tarkoitetaan 4 tai 5 kohdassa.

2.  
Acer spp. -lajin kasveja ei saa kuitenkaan tuoda unioniin 30 päivään huhtikuuta 2012 asti.

Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan Acer spp. -lajin kasveihin 1 päivästä toukokuuta 2012.

3.  
Komissio antaa jäsenvaltioille tiedoksi Kiinassa olevien tuotantopaikkojen rekisterin, jonka Kiinan kansallinen kasvinsuojeluelin on laatinut liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti.

Jos kyseinen elin päivittää rekisteriä poistamalla siitä tuotantopaikan joko siksi, että elin on havainnut, että kyseinen tuotantopaikka ei enää täytä liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimuksia, tai siksi, että komissio on ilmoittanut Kiinalle saaneensa näyttöä mainitun organismin esiintymisestä tuotaessa mainittuja kasveja kyseisestä tuotantopaikasta, ja Kiina toimittaa komissiolle rekisterin päivitetyn version, komissio antaa rekisterin päivitetyn version tiedoksi jäsenvaltioille.

Jos kyseinen elin päivittää rekisterin sisällyttämällä siihen tuotantopaikan, koska kyseinen elin on havainnut, että kyseinen tuotantopaikka täyttää liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimukset, Kiina toimittaa komissiolle rekisterin päivitetyn version sekä tarvittavat selitykset. Komissio antaa päivitetyn version sekä tarpeen mukaan kyseiset selitykset tiedoksi jäsenvaltioille.

Komissio asettaa rekisterin ja sen päivitykset julkisesti saataville internetpohjaisten tietosivujen kautta.

4.  
Jos liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdan b alakohdan ii, iii ja iv alakohdan mukaisen rekisteröidyn tuotantopaikan tarkastuksessa kiinalainen kasvinsuojeluelin havaitsee näyttöä mainitun organismin esiintymisestä ja Kiina ilmoittaa havainnosta komissiolle, komissio antaa havainnon välittömästi tiedoksi jäsenvaltioille.

Komissio asettaa nämä tiedot myös julkisesti saataville internetpohjaisten tietosivujen kautta.

5.  
Jos komissio saa muista kuin 3 ja 4 kohdassa mainituista lähteistä näyttöä siitä, että rekisteriin sisältyvä tuotantopaikka ei enää täytä liitteessä I olevan 1 jakson B osan 1 kohdan b alakohdan vaatimuksia tai että mainittua organismia on havaittu esiintyvän tällaisesta tuotantopaikasta tuoduissa mainituissa kasveissa, se ilmoittaa kyseistä tuotantopaikkaa koskevista tiedoista jäsenvaltioille.

Komissio asettaa nämä tiedot myös julkisesti saataville internetpohjaisten tietosivujen kautta.

▼M2 —————

▼B




LIITE I

1.    Tuontia koskevat erityisvaatimukset

A.    Muista kolmansista maista kuin Kiinasta peräisin oleva tuonti

1. Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä III olevassa A osassa (9, 16, 18) ja liitteessä IV olevan A osan I jaksossa (14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) olevien säännösten soveltamista, Kiinaa lukuun ottamatta sellaisista kolmansista maista, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän, peräisin olevien mainittujen kasvien mukana on oltava kyseisen direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”lisäilmoitus” todetaan,

a) 

että kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantopaikassa, joka on alkuperämaan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma ja joka sijaitsee kyseisen elimen asiaankuuluvien kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti vahvistamalla kasvintuhoojista vapaalla alueella. Kohdassa ”alkuperäpaikka” ilmoitetaan kasvintuhoojista vapaan alueen nimi; tai

▼M1

b) 

että kasvit on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen vientiä, tai kahta vuotta nuorempien kasvien tapauksessa koko niiden eliniän, tuotantopaikassa, joka on vahvistettu Anoplophora chinensis (Forster) -organismista vapaaksi kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti ja

▼B

i) 

joka on alkuperämaan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma; ja

ii) 

jossa on vuosittain tehty vähintään kaksi huolellista virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Anoplophora chinensis (Forster) -organismin varalta, eikä organismista ole havaittu mitään merkkejä; ja

iii) 

jossa kasvit on kasvatettu paikassa,

— 
joka on fyysisesti täysin suojattu Anoplophora chinensis (Forster) -organismin kulkeutumiselta; tai
— 
jossa sovelletaan asianmukaisia ennaltaehkäiseviä käsittelyjä ja jonka ympärillä on vähintään kahden kilometrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla tehdään vuosittain asianmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen tai merkkien varalta. Jos löytyy merkkejä Anoplophora chinensis (Forster) -organismista, toteutetaan välittömästi hävittämistoimenpiteitä puskurivyöhykkeen kasvintuhoojista vapaan aseman palauttamiseksi; ja
iv) 

jossa kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty huolellinen virallinen tarkastus mainitun organismin esiintymisen varalta erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Tarkastukseen on sisällyttävä kohdennettu destruktiivinen näytteenotto. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla; tai

c) 

että kasvit on kasvatettu perusrungoista, jotka täyttävät b alakohdan vaatimukset, ja vartettu jaloversoilla, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset:

i) 

vartettujen jaloversojen halkaisija on vientihetkellä enintään 1 cm paksuimmasta kohdastaan;

ii) 

vartetut kasvit on tarkastettu b alakohdan iv alakohdan mukaisesti.

2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tuodut mainitut kasvit on tarkastettava huolellisesti maahantulopaikassa tai määräpaikassa, jotka on vahvistettu komission direktiivin 2004/103/EY ( 1 ) mukaisesti. Käytetyillä tarkastusmenetelmillä on varmistettava, että kaikki merkit mainitusta organismista havaitaan erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Tarkastukseen on sisällyttävä kohdennettu destruktiivinen näytteenotto. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

B.    Kiinasta peräisin oleva tuonti

1. Rajoittamatta direktiivin 2000/29/EY liitteessä III olevassa A osassa (9, 16, 18) ja liitteessä IV olevan A osan I jaksossa (14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) olevien säännösten soveltamista, Kiinasta peräisin olevien mainittujen kasvien mukana on oltava kyseisen direktiivin 13 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus, jonka kohdassa ”lisäilmoitus” todetaan,

a) 

että kasvit on kasvatettu yhtäjaksoisesti tuotantopaikassa, joka on Kiinan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma ja joka sijaitsee kyseisen elimen asiaankuuluvien kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti vahvistamalla kasvintuhoojista vapaalla alueella. Kohdassa ”alkuperäpaikka” ilmoitetaan kasvintuhoojista vapaan alueen nimi; tai

▼M1

b) 

että kasvit on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen vientiä, tai kahta vuotta nuorempien kasvien tapauksessa koko niiden eliniän, tuotantopaikassa, joka on vahvistettu Anoplophora chinensis (Forster) -organismista vapaaksi kasvinsuojelutoimenpiteitä koskevien kansainvälisten standardien mukaisesti ja

▼B

i) 

joka on Kiinan kansallisen kasvinsuojeluelimen rekisteröimä ja valvoma; ja

ii) 

jossa on vuosittain tehty vähintään kaksi virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina Anoplophora chinensis (Forster) -organismin varalta, eikä organismista ole havaittu mitään merkkejä; ja

iii) 

jossa kasvit on kasvatettu paikassa,

— 
joka on fyysisesti täysin suojattu Anoplophora chinensis (Forster) -organismin kulkeutumiselta; tai
— 
jossa sovelletaan asianmukaisia ennaltaehkäiseviä käsittelyjä ja jonka ympärillä on vähintään kahden kilometrin säteelle ulottuva puskurivyöhyke, jolla tehdään vuosittain asianmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen tai merkkien varalta. Jos löytyy merkkejä Anoplophora chinensis (Forster) -organismista, toteutetaan välittömästi hävittämistoimenpiteitä puskurivyöhykkeen kasvintuhoojista vapaan aseman palauttamiseksi; ja
iv) 

jossa kasvilähetyksille on välittömästi ennen vientiä tehty huolellinen virallinen tarkastus, mukaan luettuna kuhunkin erään kohdennettu destruktiivinen näytteenotto, Anoplophora chinensis (Forster) -organismin esiintymisen varalta erityisesti kasvien juurissa ja varsissa;

Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla; tai

c) 

että kasvit on kasvatettu perusrungoista, jotka täyttävät b alakohdan vaatimukset, ja vartettu jaloversoilla, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset:

i) 

vartettujen jaloversojen halkaisija on vientihetkellä enintään 1 cm paksuimmasta kohdastaan;

ii) 

vartetut kasvit on tarkastettu b alakohdan iv alakohdan mukaisesti;

d) 

tuotantopaikan rekisterinumero.

2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisesti tuodut mainitut kasvit on tarkastettava huolellisesti maahantulopaikassa tai määräpaikassa, jotka on vahvistettu direktiivin 2004/103/EY mukaisesti. Käytetyillä tarkastusmenetelmillä, mukaan luettuna kuhunkin erään kohdennetulla destruktiivisella näytteenotolla, on varmistettava, että kaikki merkit mainitusta organismista havaitaan erityisesti kasvien juurissa ja varsissa. Näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla.

Ensimmäisessä kohdassa tarkoitettu destruktiivinen näytteenotto on suoritettava seuraavassa taulukossa vahvistetulla tasolla:



Kasvien lukumäärä erässä

Destruktiivisen näytteenoton taso (leikattavien kasvien lukumäärä)

1–4 500

10 % erän koosta

> 4 500

450

2.    Siirtoja koskevat edellytykset

▼M1

1. Unionissa sijaitsevilta rajatuilta alueilta peräisin olevia ( 2 ) mainittuja kasveja saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on komission direktiivin 92/105/ETY ( 3 ) mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi ja jos niitä on kasvatettu vähintään kahden vuoden ajan ennen siirtämistä, tai kahta vuotta nuorempien kasvien tapauksessa koko niiden eliniän, tuotantopaikassa,

▼B

i) 

joka on rekisteröity komission direktiivin 92/90/ETY ( 4 ) mukaisesti; ja

ii) 

jossa on vuosittain tehty vähintään kaksi huolellista virallista tarkastusta asianmukaisina ajankohtina mainitun organismin varalta, eikä mainitusta organismista ole havaittu mitään merkkejä; tarkastukseen on tarpeen mukaan sisällytettävä kasvin juurien ja varsien kohdennettu destruktiivinen näytteenotto; näytteiden määrän tarkastusta varten on oltava sellainen, että se mahdollistaa vähintään 1 prosentin tartuntatason toteamisen 99 prosentin luotettavuustasolla; ja

iii) 

joka sijaitsee rajatulla alueella, jolla kasvit on kasvatettu paikassa,

— 
joka on fyysisesti täysin suojattu mainitun organismin kulkeutumiselta; tai
— 
jossa sovelletaan asianmukaisia ennaltaehkäiseviä käsittelyjä tai jossa suoritetaan ennen siirtoa kullekin mainittujen kasvien erälle kohdennettua destruktiivista näytteenottoa tasolla, joka vahvistetaan 1 jakson B osan 2 kohdassa, ja jossa joka tapauksessa tehdään vuosittain asianmukaisina ajankohtina virallisia tutkimuksia mainitun organismin esiintymisen tai merkkien varalta vähintään yhden kilometrin säteellä paikasta, eikä mainittua organismia tai merkkejä siitä havaittu.

Perusrungot, jotka täyttävät ensimmäisen kohdan vaatimukset, voidaan varttaa jaloversoilla, joita ei ole kasvatettu näiden edellytysten mukaisesti, mutta joiden halkaisija on enintään 1 cm paksuimmasta kohdastaan.

2. Mainittuja kasveja, jotka eivät ole peräisin ( 5 ) rajatuilta alueilta vaan jotka tuodaan tuotantopaikkaan tällaisille alueille, voidaan siirtää unionissa sillä edellytyksellä, että kyseinen tuotantopaikkaa täyttää 1 kohdan iii alakohdassa asetetut vaatimukset ja vain jos kasvien mukana on direktiivin 92/105/ETY mukaisesti laadittu ja myönnetty kasvipassi.

3. Sellaisista kolmansista maista tuotuja mainittuja kasveja, joissa mainittua organismia tiedetään esiintyvän 1 jakson mukaisesti, saa siirtää unionissa ainoastaan, jos niiden mukana on 1 kohdassa tarkoitettu kasvipassi.

▼M2 —————



( 1 ) EUVL L 313, 12.10.2004, s. 16.

( 2 ) ”Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5” ja ”Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma.

( 3 ) EYVL L 4, 8.1.1993, s. 22.

( 4 ) EYVL L 344, 26.11.1992, s. 38.

( 5 ) ”Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No. 5” ja ”Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No. 12”, Kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen sihteeristö, Rooma.

Top