Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004D0407(01)-20100501

Consolidated text: Komission päätös, tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004 , Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista väliaikaisista terveys- ja sertifiointisäännöistä, jotka koskevat valokuvateknisen gelatiinin tuontia tietyistä kolmansista maista (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1516) (Ainoastaan englannin-, ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2004/407/EY)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/407(2)/2010-05-01

Konsolidoitu TEKSTI: 32004D0407(01) — FI — 01.05.2010

2004D9407 — FI — 01.05.2010 — 004.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

▼C1

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista väliaikaisista terveys- ja sertifiointisäännöistä, jotka koskevat valokuvateknisen gelatiinin tuontia tietyistä kolmansista maista

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1516)

(Ainoastaan englannin-, ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2004/407/EY)

▼B

(EYV L 151, 30.4.2004, p.11)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

 M1

Komission päätös, tehty 21 päivänä huhtikuuta 2006,

  L 115

40

28.4.2006

►M2

Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 2007,

  L 11

17

15.1.2008

►M3

Komission päätös, tehty 14 päivänä joulukuuta 2009,

  L 330

82

16.12.2009

►M4

Komission päätös, annettu 25 päivänä toukokuuta 2010,

  L 128

9

27.5.2010


Oikaisu

►C1

Oikaisu, EYV L 208, 10.6.2004, s. 9  (407/2004)

 C2

Oikaisu, EYV L 396, 31.12.2004, s. 63  (407/2004)




▼B

▼C1

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 26 päivänä huhtikuuta 2004,

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista väliaikaisista terveys- ja sertifiointisäännöistä, jotka koskevat valokuvateknisen gelatiinin tuontia tietyistä kolmansista maista

(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1516)

(Ainoastaan englannin-, ranskan- ja hollanninkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2004/407/EY)



EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 ( 1 ) ja erityisesti sen 4 artiklan 4 kohdan ja 32 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä 22 päivänä toukokuuta 2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 999/2001 ( 2 ) kielletään erikseen määritellyn riskiaineksen tuonti yhteisöön.

(2)

Asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti yhteisöön voidaan tuoda luokkaan 1 kuuluvaa ainesta asetuksessa vahvistettujen tai komiteamenettelyllä vahvistettavien sääntöjen mukaisesti.

(3)

Kolmansista maista tulevien tiettyjen tuotteiden maahantuontia ja kauttakuljetusta koskevista asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä 12 päivänä toukokuuta 2003 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 812/2003 ( 3 ) säädetään, että komissio tekee ehdotuksen yksityiskohtaisista siirtymäsäännöistä sellaisia tuotteita varten, joiden osalta on esitetty riittävät perustelut.

(4)

Komissio on pyytänyt tieteellisiä neuvoja piakkoin tehtävää määrällistä arviota varten, jossa tarkastellaan naudan spongiformisen enkefalopatian BSE:n jäännösriskiä eräissä naudoista peräisin olevissa tuotteissa, kuten gelatiinissa, kollageenissa sekä talissa ja talista saatavissa tuotteissa.

(5)

Ennen neuvojen saamista on sen vuoksi syytä säätää väliaikaisista toimenpiteistä, joilla sallitaan asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisesti luokan 1 aineksena pidettävästä, naudan selkärankaa sisältävästä aineksesta tuotetun, valokuvateollisuuden tarpeisiin tarkoitetun gelatiinin (jäljempänä ”valokuvagelatiinin”) tuonnin jatkaminen Japanista ja Amerikan yhdysvalloista.

(6)

Valokuvagelatiinin tekniset ominaisuudet edellyttävät tiukkoja kanavointi- ja täytäntöönpanotoimia, joilla pienennetään entisestään riskiä aineen kulkeutumisesta elintarvike- ja rehuketjuun ja muihin aiotusta poikkeaviin teknisiin tarkoituksiin.

(7)

Ranskan, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan toimivaltaiset viranomaiset ovat vahvistaneet, että tällaisen gelatiinin kauppaa USA:n ja Japanin kanssa on tarpeen jatkaa. Ranskan, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan olisi edelleen sallittava valokuvagelatiinin tuonti tässä päätöksessä vahvistetuin edellytyksin.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:



▼M3

1 artikla

Valokuvagelatiinin tuontia koskeva poikkeus

Poiketen siitä mitä säädetään asetuksen (EY) N:o 1774/2002 29 artiklan 1 kohdassa Belgian, Tšekin, Luxemburgin, Alankomaiden ja Yhdistyneen kuningaskunnan on sallittava kyseisen asetuksen mukaisesti luokan 1 aineksena pidettävästä, naudan selkärankaa sisältävästä aineksesta tuotetun, ainoastaan valokuvateollisuuden tarpeisiin tarkoitetun gelatiinin (jäljempänä ”valokuvagelatiinin”) tuonti tämän päätöksen mukaisesti.

▼C1

2 artikla

Valokuvagelatiinin tuonnin ehdot

1.  Valokuvagelatiinin tuonti voidaan sallia ainoastaan, kun se tuodaan kolmansista maista ja tuotantolaitoksista, joista se on alun perin peräisin, siten että se tuodaan saapumispaikan rajatarkastusaseman kautta ja viedään määräjäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiin määränpäänä oleviin valokuvateknisiin laitoksiin (hyväksyttyihin valokuvateknisiin laitoksiin’); kyseiset kolmannet maat, tuotantolaitokset, määräjäsenvaltiot, rajatarkastusasemat ja hyväksytyt valokuvatekniset laitokset luetellaan liitteessä I.

2.  Kun valokuvagelatiini on tullut määräjäsenvaltioon, sillä ei saa käydä kauppaa jäsenvaltioiden kesken, vaan sitä saa käyttää ainoastaan samassa jäsenvaltiossa sijaitsevassa hyväksytyssä valokuvateknisessä laitoksessa pelkästään valokuvien valmistuksessa.

3.  Kaikkiin valokuvagelatiinilähetyksiin on liitettävä liitteessä III olevan mallin mukainen terveystodistus, jossa todistetaan, että valokuvagelatiini täyttää liitteessä II vahvistetut vaatimukset ja on peräisin jostakin liitteessä I luetelluista alkuperäisistä tuotantolaitoksista.

3 artikla

Hyväksytystä valokuvateknisestä laitoksesta vastaavan velvollisuudet

1.  Hyväksytystä valokuvateknisestä laitoksesta vastaavan on varmistettava, että mahdollinen ylimääräinen valokuvagelatiini, sen jäänteet ja muu siitä peräisin oleva jäte

a) kuljetetaan tyydyttävissä hygieniaoloissa ajoneuvoissa suljettuina sinetöityihin, tiiviisiin säiliöihin, jotka on varustettu merkinnällä ”hävitettäväksi”;

b) hävitetään jätteenä polttamalla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2000/76/EY ( 4 ) mukaisesti tai hautaamalla kaatopaikalle neuvoston direktiivin 1999/31/EY ( 5 ) mukaisesti; tai

c) viedään alkuperämaahansa Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93 ( 6 ) mukaisesti.

2.  Hyväksytystä valokuvateknisestä laitoksesta vastaavan on säilytettävä vähintään kahden vuoden ajan kirjanpitoa, josta käyvät ilmi valokuvagelatiinin ostot ja käyttö samoin kuin jäämien ja ylijäämämateriaalin hävittäminen.

Kirjanpito on annettava toimivaltaisen viranomaisen käyttöön, jotta voidaan tarkastaa, onko toiminta tämän päätöksen vaatimusten mukaista.

4 artikla

Toimivaltaisen viranomaisen tehtävät

1.  Toimivaltaisen viranomaisen on valvottava, että laitoksista ja toimitiloista vastaavat noudattavat 2 ja 3 artiklassa säädettyjä vaatimuksia.

2.  Neuvoston direktiivin 97/78/EY ( 7 ) 8 artiklan 4 kohdassa olevien kanavoitujen lähetysten seurantaa koskevien säännösten mukaisesti toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että lähetykset lähetetään suoraan saapumispaikan rajatarkastusasemalta johonkin liitteessä I lueteltuun valokuvatekniseen laitokseen ajoneuvoissa, joissa ei samanaikaisesti kuljeteta elintarvikkeisiin tai rehuihin tarkoitettuja tuotteita, ei myöskään muihin tarkoituksiin kuin valokuvateollisuuden käyttöön tarkoitettua gelatiinia.

3.  Toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että sen alueella toimivat valokuvatekniset laitokset käyttävät lähetyksen sisältämää valokuvagelatiinia ainoastaan luvan mukaiseen tarkoitukseen.

4.  Toimivaltaisen viranomaisen on säännöllisesti ja vähintään kaksi kertaa vuodessa tehtävä saapumispaikan rajatarkastusasemalta hyväksyttyyn valokuvatekniseen laitokseen ulottuvassa kuljetusketjussa asiakirjatarkastuksia selvittääkseen tuotujen, käytettyjen ja hävitettyjen tuotteiden määrät ja varmistaakseen, että tämän päätöksen säännöksiä noudatetaan.

Toimivaltaisen viranomaisen on ryhdyttävä tarvittaviin toimenpiteisiin välittömästi, kun havaitaan, ettei tätä päätöstä noudateta.

5.  Sen estämättä, mitä 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, määräjäsenvaltion toimivaltainen viranomainen voi poikkeuksellisesti nimetä saapumispaikan rajatarkastusaseman tilalle tai lisäksi jonkin toisen samassa jäsenvaltiossa toimivan saapumispaikan rajatarkastusaseman, kunhan tässä päätöksessä säädetyt vaatimukset täyttyvät.

5 artikla

Lupien peruuttaminen ja sellaisen aineksen hävittäminen, joka ei ole tämän päätöksen mukaista

1.  Toimivaltaisen viranomaisen myöntämät yksittäiset luvat valokuvagelatiinin käyttämiselle liitteessä I luetelluissa hyväksytyissä valokuvateknisissä laitoksissa on välittömästi ja pysyvästi peruutettava kaikilta toiminnanharjoittajilta, tiloilta tai laitteilta, kun tässä päätöksessä esitetyt edellytykset eivät enää täyty. Toimivaltaisen viranomaisen on välittömästi tehtävä komissiolle kirjallinen ilmoitus luvan peruuttamisesta.

2.  Aines, joka ei ole tämän päätöksen vaatimusten mukaista, on hävitettävä toimivaltaisen viranomaisen ohjeiden mukaisesti.

6 artikla

Uudelleentarkastelu

Komissio tarkastelee tarvittaessa tämän päätöksen toimivuutta uusien tieteellisten tietojen perusteella.

▼M2

7 artikla

Tämän päätöksen noudattaminen asianomaisissa jäsenvaltioissa

Asianomaisten jäsenvaltioiden on viipymättä toteutettava tämän päätöksen noudattamiseksi tarvittavat toimenpiteet ja julkaistava kyseiset toimenpiteet. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.

▼C1

8 artikla

Soveltaminen

Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.

▼M3

9 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu Belgian kuningaskunnalle, Tšekin tasavallalle, Luxemburgin suurherttuakunnalle, Alankomaiden kuningaskunnalle sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneelle kuningaskunnalle.

▼M4




LIITE I



ALKUPERÄMAANA PIDETTÄVÄT KOLMANNET MAAT JA ALKUPERÄLAITOKSET, MÄÄRÄJÄSENVALTIOT, UNIONIIN SAAPUMISPAIKAN RAJATARKASTUSASEMAT JA HYVÄKSYTYT VALOKUVATEKNISET LAITOKSET

Alkuperämaa (kolmas valtio)

Alkuperälaitos

Määräjäsenvaltio

Unioniin saapumispaikan rajatarkastusasema

Hyväksytyt valokuvatekniset laitokset

Japani

Nitta Gelatin Inc.2-22 FutamataYao-City, Osaka581 – 0024 JapanJellie Co. Ltd7-1, Wakabayashi 2-Chome,Wakabayashi-ku,Sendai-city, Miyagi,982 JapanNIPPI Inc. Gelatin Division1 Yumizawa-ChoFujinomiya City Shizuoka418 – 0073 Japan

Alankomaat

Rotterdam

FUJIFILM Europe B.V.,Oudenstaart 15047 TK Tilburg,Netherlands

Nitta Gelatin Inc.2-22 FutamataYao-City, Osaka581 – 0024, Japan

Yhdistynyt kuningaskunta

Liverpool Felixstowe

Kodak Ltd Headstone Drive, Harrow, MIDDXHA4 4TY,United Kingdom

Tšekki

Hampuri

FOMA BOHEMIA spol. s r.o.Jana Krušinky 1604501 04 Hradec Králove,Czech Republic

Amerikan yhdysvallat

Eastman GelatineCorporation, 227 Washington Street,Peabody, MA, 01960 USAGelita North America,2445 Port Neal Industrial RoadSergeant Bluff, Iowa, 51054 USA

Luxemburg

Antwerpen

Zaventem

Luxemburg

DuPont TeijinLuxembourg SAPO Box 16811016 Luxembourg

Yhdistynyt kuningaskunta

Liverpool

Felixstowe

Kodak LtdHeadstone Drive, Harrow, MIDDX HA4 4TY,United Kingdom

Tšekki

Hampuri

FOMA BOHEMIA spol. s r.o.Jana Krušinky 1604501 04 Hradec Králove,Czech Republic

▼C1




LIITE II

VALOKUVAGELATIININ VALMISTUS, KÄÄRIMINEN JA PAKKAAMINEN

1. Valokuvagelatiinia saa valmistaa ainoastaan laitoksissa, joissa ei valmisteta Euroopan yhteisöön vietäväksi elintarvike- tai rehukäyttöön tai muuhun tekniseen käyttöön tarkoitettua gelatiinia ja joille kyseisen kolmannen valtion toimivaltainen viranomainen on antanut asiaa koskevan luvan.

2. 

a) Valokuvagelatiinin valmistusprosessin on varmistettava, että raaka-aine käsitellään asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä V olevassa III luvussa vahvistettua ensimmäistä käsittelymenetelmää käyttäen tai että sille tehdään vähintään kaksi päivää kestävä happo- tai alkalikäsittely, että se pestään vedellä ja että

i) sille tehdään happokäsittelyn jälkeen vähintään 20 päivää kestävä alkaliliuoskäsittely; tai

ii) sille tehdään happokäsittelyn jälkeen vähintään 10–12 tuntia kestävä happoliuoskäsittely.

Tämän jälkeen on mukautettava pH ja puhdistettava aines suodattamalla ja steriloimalla 138—140 oC:n lämpötilassa 4 sekunnin ajan.

b) Kun a alakohdassa tarkoitetut toimenpiteet on toteutettu, valokuvagelatiini saadaan kuivata ja tapauksen mukaan pulveroida tai laminoida.

c) Valokuvagelatiini on käärittävä, pakattava uusiin pakkauksiin, varastoitava ja kuljetettava tyydyttävissä hygieniaoloissa ajoneuvoissa suljettuina sinetöityihin, tiiviisiin säiliöihin. Jos säiliön havaitaan vuotaneen, ajoneuvo ja säiliöt on puhdistettava perusteellisesti ja tarkastettava ennen uutta käyttökertaa.

d) Valokuvagelatiinin kääreissä ja pakkauksissa on oltava merkintä ”valokuvagelatiinia — vain valokuvateknisen teollisuuden käyttöön”.

▼M3




LIITE III

VALOKUVATEOLLISUUDEN KÄYTTÖÖN TARKOITETUN TEKNISEN GELATIININ TUONNISSA KOLMANSISTA MAISTA KÄYTETTÄVIEN TERVEYSTODISTUSTEN MALLIT

Huomautukset

a) Viejämaan on laadittava eläinlääkärintodistukset valokuvateollisuuden käyttöön tarkoitetun teknisen gelatiinin tuontia varten tässä liitteessä III olevan mallin mukaisesti. Todistuksissa on annettava kulloisenkin kolmannen maan osalta vaaditut vakuutukset ja tapauksen mukaan viejänä toimivalta kolmannelta maalta tai sen osalta vaaditut lisätakeet.

b) Kunkin todistuksen alkuperäiskappaleen on koostuttava yhdestä kaksipuolisesta paperiarkista, tai jos tarvitaan enemmän tilaa, todistuksen on oltava sellainen, että kaikista sivuista muodostuu yhtenäinen kokonaisuus, jonka sivuja ei voi erottaa toisistaan.

c) Todistus on laadittava vähintään yhdellä sen EU-jäsenvaltion virallisista kielistä, jonka EU-rajatarkastusasemalla tarkastus tehdään, sekä vähintään yhdellä määräpaikkana olevan EU-jäsenvaltion virallisista kielistä. Kyseiset jäsenvaltiot voivat kuitenkin tarvittaessa sallia muiden kielien käytön, jolloin mukaan on liitettävä virallinen käännös.

d) Mikäli todistukseen lisätään lähetyksen sisältämien osien tunnistamiseksi lisäsivuja, myös näiden lisäsivujen katsotaan olevan osa alkuperäistä todistusta, mitä varten kukin sivu on varustettava todistuksen antavan virkaeläinlääkärin allekirjoituksella ja leimalla.

e) Jos todistus d kohdassa tarkoitettuine lisäsivuineen sisältää useamman kuin yhden sivun, kunkin sivun alalaitaan on merkittävä sen numero (sivunumero/sivumäärä) ja ylälaitaan toimivaltaisen viranomaisen todistukselle antama koodinumero.

f) Todistuksen alkuperäiskappaleen täyttää ja allekirjoittaa virkaeläinlääkäri. Viejämaan toimivaltaisten viranomaisten on varmistettava, että tässä noudatetaan neuvoston direktiivissä 96/93/EY vahvistettuja periaatteita vastaavia todistuksen myöntämistä koskevia periaatteita.

g) Allekirjoituksen värin on oltava eri kuin painoväri. Sama koskee leimoja, jotka eivät ole kohopainettuja tai vesileimoja.

h) Todistuksen alkuperäiskappaleen on oltava lähetyksen mukana EU:n rajatarkastusasemalla ja määränpäänä olevaan valokuvatekniseen laitokseen asti.



( 1 ) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 668/2004 (EUVL L 112, 19.4.2004, s. 1).

( 2 ) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2245/2003 (EUVL L 333, 20.12.2003, s. 28).

( 3 ) EUVL L 117, 13.5.2003, s. 19.

( 4 ) EYVL L 332, 28.12.2000, s. 91.

( 5 ) EYVL L 182, 16.7.1999, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 882/2003 (EUVL L 284, 31.10.2003, s. 1).

( 6 ) EYVL L 30, 6.2.1993, sivu 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2557/2001 (EYVL L 349, 31.12.2001, s. 1).

( 7 ) EUVL L 24, 30.1.1998, s. 9, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 2003 liittymisasiakirjalla.

Top