Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003D0126-20040120

Consolidated text: Komission päätös, tehty 24 päivänä helmikuuta 2003, yhteisön taloudellisesta tuesta eräiden yhteisön vertailulaboratorioiden toimintaan kansanterveyttä koskevan eläinlääkinnän alalla (biologiset riskit) vuodeksi 2003 (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 565) (Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset) (2003/126/EY)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/126(1)/2004-01-20

Konsolidoitu TEKSTI: 32003D0126 — FI — 20.01.2004

2003D0126 — FI — 20.01.2004 — 002.001


Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

►B

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 24 päivänä helmikuuta 2003,

yhteisön taloudellisesta tuesta eräiden yhteisön vertailulaboratorioiden toimintaan kansanterveyttä koskevan eläinlääkinnän alalla (biologiset riskit) vuodeksi 2003

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 565)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2003/126/EY)

(EYV L 050, 25.2.2003, p.25)

Muutettu:

 

 

Virallinen lehti

  No

page

date

►M1

Komission päätös, tehty 8 päivänä toukokuuta 2003,

  L 116

26

13.5.2003

►M2

Komission päätös, tehty 30 päivänä joulukuuta 2003,

  L 13

41

20.1.2004




▼B

KOMISSION PÄÄTÖS,

tehty 24 päivänä helmikuuta 2003,

yhteisön taloudellisesta tuesta eräiden yhteisön vertailulaboratorioiden toimintaan kansanterveyttä koskevan eläinlääkinnän alalla (biologiset riskit) vuodeksi 2003

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 565)

(Ainoastaan englannin-, espanjan-, hollannin-, ranskan- ja saksankieliset tekstit ovat todistusvoimaiset)

(2003/126/EY)



EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyistä eläinlääkintäalan kustannuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY ( 1 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/572/EY ( 2 ), ja erityisesti sen 28 artiklan 2 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

On syytä säätää yhteisön taloudellisesta tuesta eräille yhteisön vertailulaboratorioille, jotka on nimetty suorittamaan seuraavissa direktiiveissä, päätöksissä ja asetuksessa määritellyt tehtävät ja velvoitteet:

 neuvoston direktiivi 92/46/ETY ( 3 ), annettu 16 päivänä kesäkuuta 1992, raakamaidon, lämpökäsitellyn maidon ja maitopohjaisten tuotteiden tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevista terveyssäännöistä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/23/EY ( 4 ),

 neuvoston direktiivi 92/117/ETY ( 5 ), annettu 17 päivänä joulukuuta 1992, tiettyjä eläimissä ja eläinperäisissä tuotteissa esiintyviä zoonooseja ja zoonoosien aiheuttajia koskevista suojatoimenpiteistä elintarvikkeista aiheutuvien tartunta- ja myrkytyspesäkkeiden ehkäisemiseksi, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 1999/72/EY ( 6 ),

 neuvoston päätös 93/383/ETY ( 7 ), tehty 14 päivänä kesäkuuta 1993, merellisten biotoksiinien valvonnan vertailulaboratorioista, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 1999/312/EY ( 8 ),

 neuvoston päätös 1999/313/EY ( 9 ), tehty 29 päivänä huhtikuuta 1999, simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan vertailulaboratorioista,

 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 999/2001 ( 10 ), annettu 22 päivänä toukokuuta 2001, tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1494/2002 ( 11 ).

(2)

Yhteisön taloudellista tukea olisi myönnettävä, jos suunnitellut toimet suoritetaan tehokkaasti ja jos viranomaiset toimittavat kaikki tarpeelliset tiedot vahvistetussa määräajassa.

(3)

Talousarvioon liittyvistä syistä yhteisön taloudellinen tuki olisi myönnettävä yhdeksi vuodeksi.

(4)

Yhteisön vertailulaboratorioiden vastuualaa koskevien vuotuisten seminaarien järjestämiseen voidaan myöntää täydentävää taloudellista tukea samanaikaisesti.

(5)

Komission yksiköt ovat arvioineet yhteisön vertailulaboratorioiden vuodeksi 2003 esittämät työohjelmat ja niitä vastaavat alustavat talousarviot.

(6)

Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1258/1999 ( 12 ) 3 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisön sääntöjen mukaisesti toteutettavat eläinlääkintäalaa ja kasvien terveyttä koskevat toimenpiteet rahoitetaan Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta. Rahoituksen valvonnan varmistamiseksi sovelletaan asetuksen (EY) N:o 1258/1999 8 ja 9 artiklaa.

(7)

Komission asetuksessa (EY) N:o 324/2003 ( 13 ), vahvistetaan päätöksen 90/424/ETY 28 artiklan mukaisesti taloudellista tukea saavien yhteisön vertailulaboratorioiden tukikelpoiset kustannukset sekä kustannusten ilmoittamista ja tilintarkastusta koskevat menettelyt.

(8)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:



1 artikla

1.  Yhteisö myöntää Ranskalle taloudellista tukea niihin direktiivin 92/46/ETY liitteessä D olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Maisons-Alfortissa, Ranskassa, sijaitsevan Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments -elimen Laboratoire d'Etudes et de Recherches sur l'Hygiène et la Qualité des Aliments -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Laboratoire Central d'Hygiène Alimentaire) on suoritettava maidon ja maitopohjaisten tuotteiden analyysin ja testauksen osalta.

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 155 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 18 000 euroa.

2 artikla

1.  Yhteisö myöntää Saksalle taloudellista tukea niihin direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Berliinissä, Saksassa, sijaitsevan Bundesinstitut für Risikobewertung -vertailulaboratorion (entiseltä nimeltään Bundesinstitut für gesundheitlichen Verbraucherschutz und Veterinärmedizin) on zoonoosien epidemiologian osalta suoritettava.

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 150 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 38 000 euroa.

3 artikla

1.  Yhteisö myöntää Alankomaille taloudellista tukea niihin direktiivin 92/117/ETY liitteessä IV olevassa II luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Bilthovenissa, Alankomaissa, sijaitsevan Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne -vertailulaboratorion on salmonellan osalta suoritettava.

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 150 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 26 000 euroa.

4 artikla

1.  Yhteisö myöntää Espanjalle taloudellista tukea niihin päätöksen 93/383/ETY 5 artiklassa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Vigossa, Espanjassa, sijaitsevan Laboratorio de biotoxinas marinas del Área de Sanidad -vertailulaboratorion on merellisten biotoksiinien valvonnan osalta suoritettava.

▼M2

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 77 000 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

▼B

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 19 000 euroa.

5 artikla

1.  Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea niihin päätöksen 1999/313/EY 4 artiklassa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Weymouthissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitsevan Center for Environment, Fisheries & Aquaculture Science -vertailulaboratorion on simpukoiden bakteeri- ja virussaastumisen valvonnan osalta suoritettava.

▼M1

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 648 775 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

Artiklan 1 kohdassa asetetuissa rajoissa ja sanotun kuitenkaan rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista Weymouthissa sijaitsevalle yhteisön vertailulaboratoriolle myönnetään suoraan 508 755 euron määräraha simpukoiden bakteeri- ja virustartuntojen valvontaa varten. Määräraha varataan hankkeeseen, jolla pyritään tutkimaan eräitä mikrobiologisen varastoitumisen ilmiöitä simpukoilla suhteessa ihmisten terveyteen, etenkin kun on kysymys noroviruksen (NV) ja hepatiitti A -viruksen (HAV) tartuttamista simpukoista sekä noroviruksen, vibrioiden kokonaismäärän ja patogeenisten kantojen toteamisesta simpukoissa. Tuensaajalta edellytetään, että se

a) toimittaa kuukausittaisen väliraportin hankkeen edistymisestä;

b) toimittaa alustavan raportin 31 päivään joulukuuta 2003 mennessä;

c) toimittaa loppuraportin ja siihen liittyvät tositteet aiheutuneista kustannuksista viimeistään 31 päivänä maaliskuuta 2004.

▼B

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 26 000 euroa.

6 artikla

1.  Yhteisö myöntää Yhdistyneelle kuningaskunnalle taloudellista tukea niihin asetuksen (EY) N:o 999/2001 liitteessä X olevassa B luvussa säädettyihin tehtäviin ja velvoitteisiin, jotka Addlestonessa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa, sijaitsevan Veterinary Laboratories Agency -vertailulaboratorion on tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden valvonnan osalta suoritettava.

▼M2

2.  Taloudellisen tuen enimmäismääräksi vahvistetaan 556 500 euroa 1 päivän tammikuuta 2003 ja 31 päivän joulukuuta 2003 väliseksi ajaksi.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun enimmäismäärän puitteissa ja rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista 170 000 euron määrä varataan hankkeelle, jossa laaditaan ohjeet maiden BSE-aseman arvioimiseksi seurantatietojen ja altistumisriskin arvioinnin avulla, ja myönnetään yhteisön TSE:iden vertailulaboratoriolle sillä edellytyksellä, että

a) hankkeen edistymisestä toimitetaan kuukausittain väliraportit;

b) loppuraportti toimitetaan 30 päivään syyskuuta 2003 mennessä;

c) lopullinen tiivistelmäraportti, mukaan luettuna arviointien tekemiseen käytettävä ohjelmisto, johon liitetään tositteet aiheutuneista kustannuksista, toimitetaan 31 päivään joulukuuta 2003 mennessä.

Ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetun enimmäismäärän puitteissa ja rajoittamatta komission asetuksen (EY) N:o 324/2003 2 artiklassa säädettyjen määräaikojen soveltamista 26 500 euron määrä varataan vertailutestien tekemiseen kolmelle vuonna 1999 hyväksytylle pikatestille ja myönnetään yhteisön TSE:iden vertailulaboratoriolle sillä edellytyksellä, että testeistä toimitetaan tiivistelmäraportti, johon liitetään tositteet aiheutuneista kustannuksista.

▼B

3.  Yhteisön taloudellinen tuki teknisen seminaarin järjestämiseen on enintään 52 000 euroa.

7 artikla

Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle, Espanjan kuningaskunnalle, Ranskan tasavallalle, Alankomaiden kuningaskunnalle ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin Yhdistyneelle kuningaskunnalle.



( 1 ) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 19.

( 2 ) EYVL L 203, 28.7.2001, s. 16.

( 3 ) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1.

( 4 ) EYVL L 125, 23.5.1996, s. 10.

( 5 ) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 38.

( 6 ) EYVL L 210, 10.8.1999, s. 12.

( 7 ) EYVL L 166, 8.7.1993, s. 31.

( 8 ) EYVL L 120, 8.5.1999, s. 37.

( 9 ) EYVL L 120, 8.5.1999, s. 40.

( 10 ) EYVL L 147, 31.5.2001, s. 1.

( 11 ) EYVL L 225, 22.8.2002, s. 3.

( 12 ) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 103.

( 13 ) EUVL L 47, 21.2.2003, s. 14.

Top