Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003D0017-20201115

    Consolidated text: Neuvoston päätös, tehty 16 päivänä joulukuuta 2002, kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (2003/17/EY)ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/17(1)/2020-11-15

    02003D0017 — FI — 15.11.2020 — 008.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentoinnin apuväline eikä sillä ole oikeudellista vaikutusta. Unionin toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. Säädösten todistusvoimaiset versiot on johdanto-osineen julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja ne ovat saatavana EUR-Lexissä. Näihin virallisiin teksteihin pääsee suoraan tästä asiakirjasta siihen upotettujen linkkien kautta.

    ►B

    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 16 päivänä joulukuuta 2002,

    kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2003/17/EY)

    (EUVL L 008 14.1.2003, s. 10)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      N:o

    sivu

    päivämäärä

     M1

    NEUVOSTON PÄÄTÖS, 2003/403/EY tehty 26 päivänä toukokuuta 2003,

      L 141

    23

    7.6.2003

     M2

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 885/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,

      L 168

    1

    1.5.2004

    ►M3

    NEUVOSTON PÄÄTÖS, 2005/834/EY tehty 8 päivänä marraskuuta 2005,

      L 312

    51

    29.11.2005

     M4

    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1791/2006, annettu 20 päivänä marraskuuta 2006,

      L 363

    1

    20.12.2006

     M5

    NEUVOSTON PÄÄTÖS, 2007/780/EY tehty 26 päivänä marraskuuta 2007,

      L 314

    20

    1.12.2007

    ►M6

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1105/2012/EU, ETA:n kannalta merkityksellinen teksti annettu 21 päivänä marraskuuta 2012,

      L 328

    4

    28.11.2012

    ►M7

    NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 517/2013, annettu 13 päivänä toukokuuta 2013,

      L 158

    1

    10.6.2013

    ►M8

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2018/1674, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018,

      L 284

    31

    12.11.2018

    ►M9

    EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2020/1544, annettu 21 päivänä lokakuuta 2020,

      L 356

    5

    26.10.2020




    ▼B

    NEUVOSTON PÄÄTÖS,

    tehty 16 päivänä joulukuuta 2002,

    kolmansissa maissa siemenviljelmillä tehtyjen viljelystarkastusten vastaavuudesta ja kolmansissa maissa tuotettujen siementen vastaavuudesta

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2003/17/EY)



    ▼M3

    1 artikla

    ▼M8

    Viljelystarkastukset, jotka on tehty tämän päätöksen liitteessä I eriteltyjen lajien siemenviljelmillä kyseisessä liitteessä luetelluissa kolmansissa maissa, katsotaan direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY ja 2002/57/EY sekä neuvoston direktiivin 2002/55/EY ( 1 ) mukaisesti tehtyjä viljelystarkastuksia vastaaviksi, jos

    ▼M3

    a) 

    liitteessä I luetellut viranomaiset ovat tehneet ne virallisesti tai ne on tehty näiden viranomaisten virallisessa valvonnassa;

    b) 

    ne täyttävät liitteessä II olevassa A kohdassa säädetyt edellytykset.

    ▼M8

    2 artikla

    Tämän päätöksen liitteessä I mainittujen lajien siemenet, jotka on tuotettu kyseisessä liitteessä luetelluissa kolmansissa maissa ja jotka kyseisessä liitteessä luetellut viranomaiset ovat virallisesti varmentaneet, katsotaan direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY mukaisia siemeniä vastaaviksi, jos tämän päätöksen liitteessä II olevassa B kohdassa säädetyt edellytykset täyttyvät.

    ▼B

    3 artikla

    ▼M8

    1.  
    Jos yhteisössä tehdään lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevissa OECD:n järjestelmissä tarkoitettu ”pakkausmerkintöjen ja suljinjärjestelmän vaihtaminen”, direktiivien 66/401/ETY, 66/402/ETY, 2002/54/EY, 2002/55/EY ja 2002/57/EY yhteisössä tuotettujen siementen pakkausten uudelleensulkemiseen sovellettavia säännöksiä on sovellettava vastaavasti.

    Ensimmäinen alakohta ei rajoita tällaisia toimia koskevien OECD:n sääntöjen soveltamista.

    ▼B

    2.  

    Kun vastaavien siementen pakkausmerkintöjen ja suljinjärjestelmien vaihtaminen yhteisössä on välttämätöntä, on käytettävä ainoastaan EY:n merkintöjä:

    a) 

    jos yhteisössä tuotettuja siemeniä ja kolmansissa maissa tuotettuja saman lajikkeen ja luokan siemeniä sekoitetaan itämiskyvyn parantamiseksi edellyttäen, että

    — 
    sekoitus on tasalaatuinen, ja
    — 
    merkinnässä mainitaan jokainen tuotantomaa; tai

    ▼M8

    b) 

    jos kyseessä ovat direktiivien 66/401/ETY, 2002/54/EY tai 2002/55/EY mukaiset EY-pienpakkaukset.

    ▼M6 —————

    ▼B

    6 artikla

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003 ►M6  31 päivään joulukuuta 2022 ◄ .

    7 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    ▼M6




    LIITE I



    MAAT, VIRANOMAISET JA LAJIT

    Maa (1)

    Viranomainen

    Seuraavissa direktiiveissä tarkoitetut lajit

    1

    2

    3

    AR

    Instituto Nacional de Semillas (INASE)

    Av. Paseo Colón 922, 3 Piso

    1063 BUENOS AIRES

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    AU

    Australian Seeds Authority LTD.

    P.O. BOX 187

    LINDFIELD, NSW 2070

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    ▼M8

    BR

    Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply

    Esplanada dos Ministérios, bloco D

    70.043-900 Brasilia-DF

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    ▼M6

    CA

    Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate

    59 Camelot Drive, Room 250, OTTAWA, ON K1A 0Y9

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    CL

    Ministerio de Agricultura

    Servicio Agricola y Ganadero, División de Semillas

    Casilla 1167, Paseo Bulnes 140 – SANTIAGO DE CHILE

    2002/54/EY

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    ▼M7 —————

    ▼M6

    IL

    Ministry of Agriculture & Rural Development

    Plant Protection and Inspection Services

    P.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    MA

    D.P.V.C.T.R.F.

    Service de Contrôle des Semences et Plants,

    B.P. 1308 RABAT

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    ▼M8

    MD

    National Agency for Food Safety (ANSA)

    str. Mihail Kogălniceanu 63,

    MD-2009, Chisinau

    66/402/ETY

    2002/55/EY

    2002/57/EY

    ▼M6

    NZ

    Ministry for Primary Industries,

    25 ”THE TERRACE”

    P.O. BOX 2526

    6140 WELLINGTON

    2002/54/EY

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    RS

    Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection Directorate

    Omladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD

    Maatalousministeriö on valtuuttanut seuraavat laitokset antamaan OECD-sertifikaatteja:

    National Laboratory for Seed Testing

    Maksima Gorkog 30–21000 NOVI SAD

    Maize Research Institute ”ZEMUN POLJE”

    Slobodana Bajica 1

    11080 ZEMUN, BEOGRAD

    2002/54/EY

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    TR

    Ministry of Agriculture and Rural Affairs,

    Variety Registration and Seed Certification Centre

    Gayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62

    P.O.BOX: 30,

    06172 Yenimahalle/ANKARA

    2002/54/EY

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    ▼M9

    UA

    Ministry of Agrarian Policy and Food of Ukraine

    Khreshchatyk str., 24, 01001, KYIV

    66/402/ETY

    ▼M6

    US

    USDA – Agricultural Marketing Service

    Seed Regulatory & Testing Branch

    801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054

    2002/54/EY

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    UY

    Instituto Nacional de Semillas (INASE)

    Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 29

    91001 PANDO – CANELONES

    66/401/ETY

    66/402/ETY

    2002/57/EY

    ZA

    National Department of Agriculture,

    c/o S.A.N.S.O.R.

    Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA

    66/401/ETY

    66/402/ETY, vain Zea mays ja Sorghum spp.

    2002/57/EY

    (1)   

    AR – Argentiina, AU – Australia, ►M8  BR – Brasilia, ◄ CA – Kanada, CL – Chile, ►M8  — ◄ IL – Israel, MA – Marokko, ►M8  MD – Moldovan tasavalta, ◄ NZ – Uusi-Seelanti, RS – Serbia, TR – Turkki, ►M9  UA – Ukraina, ◄ US – Yhdysvallat, UY – Uruguay, ZA – Etelä-Afrikka.

    ▼B




    LIITE II

    A.   Kolmansien maiden siemenviljelyksillä tehtäviä viljelystarkastuksia koskevat edellytykset

    1.

    Viljelystarkastukset on suoritettava lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevien OECD:n järjestelmien soveltamiseen liittyviä kansallisia sääntöjä noudattaen seuraavien siementen osalta:

    — 
    sokerijuurikkaan ja rehujuurikkaan siemenet direktiivissä 2002/54/EY tarkoitetun lajin Beta vulgaris osalta,
    — 
    heinä- ja palkokasvien siemenet direktiivissä 66/401/ETY tarkoitettujen lajien osalta,
    — 
    ristikukkaisten ja muiden öljy- ja kuitukasvilajien siemenet direktiiveissä 66/401/ETY ja 2002/57/EY tarkoitettujen lajien osalta,
    — 
    viljakasvien siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien osalta, lukuun ottamatta lajeja Zea mays ja Sorghum spp.,
    — 
    maissin ja durran siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien Zea mays ja Sorghum spp. osalta,

    ▼M8

    — 
    vihannesten siemenet direktiivissä 2002/55/EY tarkoitettujen lajien osalta.

    ▼B

    2.

    Siemenet, joita ei lopullisesti varmenneta, on pakattava virallisesti suljettuihin pakkauksiin, joissa on OECD:n tähän tarkoitukseen osoittama etiketti.

    3.

    Rajoittamatta OECD:n järjestelmien mukaisen todistuksen soveltamista siementen, joita ei lopullisesti varmenneta, mukana on oltava virallinen todistus, josta ilmenevät seuraavat tiedot:

    — 
    kylvämiseen käytettyjen siementen viitenumero ja se jäsenvaltio tai kolmas maa, joka on varmentanut kyseiset siemenet,
    — 
    viljelyala,
    — 
    siementen määrä,
    — 
    vakuutus siitä, että siemenet tuottanut kasvusto on täyttänyt sille asetetut edellytykset.

    B.   Kolmansissa maissa tuotettuja siemeniä koskevat edellytykset

    1.

    Siemenet on virallisesti varmennettava ja niiden pakkaukset on merkittävä lajikkeiden varmentamista kansainvälisessä siemenkaupassa koskevien OECD:n järjestelmien soveltamiseen liittyviä kansallisia sääntöjä noudattaen seuraavien siementen osalta; siemenerien mukana on oltava kyseisissä OECD:n järjestelmissä vaaditut todistukset:

    — 
    sokerijuurikkaan ja rehujuurikkaan siemenet direktiivissä 2002/54/EY tarkoitetun lajin Beta vulgaris osalta,
    — 
    heinä- ja palkokasvien siemenet direktiivissä 66/401/ETY tarkoitettujen lajien osalta,
    — 
    ristikukkaisten ja muiden öljy- tai kuitukasvilajien siemenet direktiiveissä 66/401/ETY ja 2002/57/EY tarkoitettujen lajien osalta,
    — 
    viljakasvien siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien osalta, lukuun ottamatta lajeja Zea mays ja Sorghum spp.,
    — 
    maissin ja durran siemenet direktiivissä 66/402/ETY tarkoitettujen lajien Zea mays ja Sorghum spp. osalta,

    ▼M8

    — 
    vihannesten siemenet direktiivissä 2002/55/EY tarkoitettujen lajien osalta.

    ▼B

    Lisäksi siementen on täytettävä yhteisön sääntöjen mukaiset muut edellytykset kuin lajikkeen tunnistettavuutta ja lajikeaitoutta koskevat edellytykset.

    2.

    Siementen on täytettävä seuraavat edellytykset:

    2.1

    Edellytykset, jotka siementen on täytettävä 1 kohdan toisen alakohdan mukaisesti, vahvistetaan seuraavissa direktiiveissä:

    — 
    direktiivin 66/401/ETY liite II,
    — 
    direktiivin 66/402/ETY liite II,
    — 
    direktiivin 2002/54/EY liitteessä I oleva B osa,

    ▼M8

    — 
    direktiivin 2002/55/EY liite II,

    ▼B

    — 
    direktiivin 2002/57/EY liite II.

    ▼M8

    2.2

    Sen tutkimiseksi, täyttyvätkö 2.1 kohdassa säädetyt edellytykset, on otettava virallisesti tai virallisessa valvonnassa näytteitä ISTAn sääntöjä noudattaen, ja näytteiden painojen on vastattava tällaisia menetelmiä käytettäessä vaadittuja painoja ottaen huomioon seuraavissa direktiiveissä täsmennetyt painot:

    — 
    direktiivin 66/401/ETY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4,
    — 
    direktiivin 66/402/ETY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4,
    — 
    direktiivin 2002/54/EY liitteessä II oleva toinen rivi,
    — 
    direktiivin 2002/55/EY liite III,
    — 
    direktiivin 2002/57/EY liitteessä III olevat sarakkeet 3 ja 4.

    2.3

    Tutkimus on tehtävä virallisesti tai virallisessa valvonnassa ISTAn sääntöjen mukaisesti.

    ▼M8 —————

    ▼B

    3.

    Siementen on täytettävä seuraavat pakkausten merkitsemistä koskevat lisäedellytykset:

    3.1

    Seuraavat viralliset tiedot on merkittävä:

    — 
    seuraava maininta siitä, että siemenet täyttävät yhteisön sääntöjen mukaiset muut edellytykset kuin lajikkeen tunnistettavuuteen ja lajikeaitouteen liittyvät edellytykset: ”EY:n säännöt ja vaatimukset”,

    ▼M8

    — 
    seuraava maininta siitä, että siemenistä on otettu näytteet ja ne on testattu käytössä olevia kansainvälisiä menetelmiä noudattaen: ”Näytteet ottanut ja analysoinut siementestejä koskevissa ISTAn kansainvälisissä säännöissä kansainvälisten siemenerien oranssien todistusten osalta vahvistettujen määräysten mukaisesti … (ISTAn siementestausaseman nimi tai jäsenkoodi)”,

    ▼B

    — 
    virallisen sulkemisen päivämäärä,
    — 
    jos on tehty OECD:n järjestelmissä tarkoitettu siemenerien pakkausmerkintöjen ja sulkemisjärjestelmän vaihtaminen, myös maininta siitä, että tällainen toimi on toteutettu sekä viimeisimmän sulkemisjärjestelmän vaihtamisen päivämäärä ja siitä vastaavat viranomaiset,
    — 
    tuotantomaa,
    — 
    ilmoitettu netto- tai bruttopaino tai ilmoitettu puhtaiden siementen lukumäärä tai juurikkaiden siementen osalta siemensykeröiden lukumäärä, ja
    — 
    jos paino on ilmoitettu ja rakeistettuja torjunta-aineita, kuorruteaineita tai muita kiinteitä aineita on lisätty, lisätty aine ja myös arvioitu puhtaiden siementen painon ja kokonaispainon välinen suhde.

    Nämä tiedot ilmoitetaan joko OECD:n etiketissä tai erillisessä virallisessa etiketissä, johon on merkittävä viranomaisen ja maan nimi. Siementen toimittajien etiketit on kiinnitettävä siten, että niitä ei voida sekoittaa erilliseen viralliseen etikettiin.

    3.2

    Muuntogeenisen lajikkeen siemenerään kiinnitetyssä tai erän mukana seuraavassa virallisessa tai muunlaisessa pakkausmerkinnässä tai asiakirjassa on selkeästi ilmoitettava, että lajiketta on muunnettu geenitekniikalla, sekä annettava yhteisön lainsäädännössä vaadituissa sallimismenettelyissä mahdollisesti määriteltäviä muita tietoja.

    3.3

    Pakkauksen sisäpuolelle sijoitetussa virallisessa ilmoituksessa on ilmoitettava vähintään erän viitenumero, laji ja lajike; lisäksi juurikkaiden siementen osalta on tarvittaessa ilmoitettava, ovatko siemenet yksi-ituisia vai rikottuja siemeniä.

    Tätä ilmoitusta ei vaadita, jos vähimmäistiedot on painettu pysyvästi pakkaukseen tai jos on käytetty itseliimautuvaa etikettiä tai kestävästä materiaalista valmistettua etikettiä.

    3.4

    Siementen kemiallinen käsittely ja tehoaine on ilmoitettava joko virallisessa etiketissä tai erityisessä etiketissä taikka pakkauksen päällä tai sen sisäpuolella.

    3.5

    Kaikki virallisiin etiketteihin, virallisiin ilmoituksiin ja pakkauksiin merkittäviksi edellytettävät tiedot on merkittävä vähintään yhdellä yhteisön virallisella kielellä.

    ▼M8

    4.

    Siemenerien mukana on seurattava ISTAn kansainvälisten siemenerien oranssi todistus, jossa on 2 kohdassa tarkoitettuihin edellytyksiin liittyvät tiedot.

    ▼B

    5.

    Sellaisten lajikkeiden perussiementen osalta, joita jalostetaan jatkuvasti ainoastaan yhteisössä, aikaisempien sukupolvien siementen on oltava yhteisössä tuotettuja.

    Muiden lajikkeiden perussiementen aikaisempien sukupolvien siementen on oltava tuotettu ylläpitojalostuksesta vastaavien viljelykasvilajien yhteisessä lajikeluettelossa mainittujen henkilöiden vastuulla joko yhteisössä tai kolmannessa maassa, jolle on myönnetty päätöksellä 97/788/EY ( 2 ) kolmansissa maissa suoritettujen lajikkeiden ylläpitokäytäntöjen tarkastusten vastaavuus.

    6.

    Kaikkien sukupolvien varmennettujen siementen ja aikaisempien sukupolvien siementen on oltava tuotettuja ja virallisesti tarkastettuja ja varmennettuja:

    — 
    joko yhteisössä, tai
    — 
    kolmannessa maassa, jolle on myönnetty tämän päätöksen perusteella kyseisten lajien perussiementen tuotantoa koskeva vastaavuus edellyttäen, että siemenet on tuotettu 5 kohdan mukaisesti tuotetuista siemenistä.

    7.

    Kun kyseessä on Kanada tai Amerikan yhdysvallat, poiketen siitä mitä:

    — 
    2.2 ja 2.3 kohdassa,
    — 
    3.1 kohdan toisessa luetelmakohdassa ja
    — 
    4 kohdassa säädetään,

    näytteenoton ja kokeet voi tehdä ja siemenanalyysitodistuksen antaa virallisesti hyväksytty siemententestauslaboratorio AOSA:n sääntöjä noudattaen. Tällöin:

    — 
    3.1 kohdan mukaisesti on annettava seuraava ilmoitus: ”Näytteenoton ja analyysit tehnyt AOSA:n sääntöjen mukaisesti … (virallisesti hyväksytyn siemententestauslaboratorion nimi tai alkukirjaimet)”, ja
    — 
    virallisesti hyväksytyn siemententestauslaboratorion on annettava 4 kohdan mukaisesti vaadittavat todistukset liitteessä I lueteltujen viranomaisten vastuulla.



    ( 1 ) Neuvoston direktiivi 2002/55/EY, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, vihannesten siementen pitämisestä kaupan (EYVL L 193, 20.7.2002, s. 33).

    ( 2 ) EYVL L 322, 25.11.1997, s. 39, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2002/580/EY (EYVL L 184, 13.7.2002, s. 26).

    Top