This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01996R1555-20050601
Commission Regulation (EC) No 1555/96 of 30 July 1996 on rules of application for additional import duties on fruit and vegetables
Consolidated text: Komission asetus (EY) N:o 1555/96, annettu 30 päivänä heinäkuuta 1996, lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Komission asetus (EY) N:o 1555/96, annettu 30 päivänä heinäkuuta 1996, lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
1996R1555 — FI — 01.06.2005 — 031.001
Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1555/96, annettu 30 päivänä heinäkuuta 1996, (EYV L 193, 3.8.1996, p.1) |
Muutettu:
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1555/96,
annettu 30 päivänä heinäkuuta 1996,
lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 18 päivänä toukokuuta 1972 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1035/72 ( 1 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1365/95 ( 2 ), ja erityisesti sen 24 artiklan 4 kohdan,
sekä katsoo, ettäasetuksessa (ETY) N:o 1035/72 annetaan mahdollisuus soveltaa tiettyjen mainitun asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden tuontiin yhteisen tullitariffin mukaista lisätuontitullia (”lisätulli”), jos maataloussopimuksen ( 3 ) 5 artiklan mukaiset edellytykset täyttyvät, paitsi tapauksissa, joissa tuonti ei uhkaa aiheuttaa häiriötä yhteisön markkinoilla tai joissa soveltamisen vaikutukset olisivat kohtuuttomat asetettuun tavoitteeseen verrattuina,
näitä lisätulleja voidaan vaatia erityisesti silloin, kun jäsenvaltioiden antamien tuontitodistusten perusteella tai suosituimmuussopimusten mukaan käyttöön otettujen menettelyjen yhteydessä vahvistettu kyseisten tuotteiden tuotu määrä ylittää käynnistävän määrän, joka on vahvistettu maataloussopimuksen 5 artiklan 4 kohdan mukaisesti tuotekohtaisesti ja soveltamisajanjakson mukaan,
lisätulli voidaan määrätä sovellettavaksi ainoastaan Maailman kauppajärjestön osana vahvistettujen tariffikiintiöiden ulkopuolella tapahtuvaan tuontiin ja tuontiin, jonka komission asetuksen (EY) N:o 3223/94 ( 4 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2933/95 ( 5 ), 5 artiklan mukaisesti suoritettu tariffiluokittelu johtaa korkeimman paljoustullin soveltamiseen; tuotteilta, jotka ovat oikeutettuja tulohintaan liittyviin etuuksiin, ei voida kantaa lisätullia, jos niiden tariffiluokittelu ei johda korkeimman paljoustullin soveltamiseen,
sellaisen tuonnin osalta, johon sovelletaan arvotulliin tai paljoustulliin liittyvää tullietuuskohtelua, lisätullin laskemisessa on otettava huomioon nämä etuudet,
yhteisöön matkalla olevien tuotteiden osalta ei myöskään sovelleta lisätullia; niiden osalta on aiheellista säätää erityisiä säännöksiä,
tuontitodistusjärjestelmän käyttöönottaminen ei estä sen korvaamista nopealla tietokoneavusteisella tuonnin rekisteröintimenettelyllä heti, kun sellaisen aloittaminen on oikeudellisesti ja käytännössä mahdollista; arviointi tästä tehdään 31 päivänä joulukuuta 1997, ja
hedelmien ja vihannesten hallintokomitea ei ole antanut lausuntoa puheenjohtajansa asettamassa määräajassa,
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
1) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96 ( 6 ) 33 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja lisätuontitulleja, jäljempänä ”lisätullit”, voidaan soveltaa liitteessä oleviin tuotteisiin siinä mainittujen jaksojen aikana tässä asetuksessa säädetyin edellytyksin.
2. Lisätullien käynnistävät määrät esitetään liitteessä.
2 artikla
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle yksityiskohtaiset tiedot kaikista liitteessä tarkoitettujen tuotteiden siinä mainittujen jaksojen aikana vapaaseen liikkeeseen luovutetuista määristä komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 ( 7 ) 308 d artiklassa säädettyjen etuuskohteluun oikeutettujen tuotteiden tuonnin valvontaa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
Mainitut tiedonannot on tehtävä viimeistään kunakin keskiviikkona kello 12 (Belgian aikaa) edeltävän viikon aikana vapaaseen liikkeeseen luovutetuista määristä.
2. Tässä asetuksessa tarkoitettujen tavaroiden vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevien ilmoitusten, jotka tulliviranomaiset voivat tavaranhaltijan pyynnöstä vastaanottaa ilman, että niissä on tiettyjä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 liitteessä 37 tarkoitettuja tietoja, on sisällettävä mainitun asetuksen 254 artiklassa tarkoitettujen tietojen lisäksi ilmoitus kyseisten tavaroiden nettomassasta (kg).
Kun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 260 artiklassa tarkoitettua yksinkertaistetun ilmoituksen menettelyä käytetään tässä asetuksessa tarkoitettuja tavaroita luovutettaessa vapaaseen liikkeeseen, yksinkertaistettujen ilmoitusten on sisällettävä muiden vaatimusten lisäksi ilmoitus kyseisten tavaroiden nettomassasta (kg).
Kun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 263 artiklassa tarkoitettua kotitullausmenetelmää käytetään tässä asetuksessa tarkoitettuja tavaroita luovutettaessa vapaaseen liikkeeseen, tämän asetuksen artiklan 266 1 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen on sisällettävä tavaroiden tunnistamiseen tarvittavat tiedot sekä myös ilmoitus kyseisten tavaroiden nettomassasta (kg).
Artiklan 266, kohtaa 2 (b) ei sovelleta tässä asetuksessa tarkoitettuihin tuontitavoitteisiin.
3 artikla
1. Komissio määrää lisätullin heti, kun liitteessä tarkoitetun yhden tuotteen ja yhden jakson osalta havaitaan, että vapaaseen liikkeeseen luovutetut määrät ylittävät vastaavat käynnistävät määrät.
2. Lisätullia sovelletaan määriin, jotka on luovutettu vapaaseen liikkeeseen kyseisen oikeuden ensimmäisen soveltamispäivän jälkeen edellyttäen, että
— tuonnin tariffin luokittelu asetuksen (EY) N:o 3223/94 5 artiklan mukaisesti johtaa korkeimman kyseisestä alkuperäpaikasta tulevasta tuonnista kannettavan paljoustullin soveltamiseen,
— tuonti tapahtuu lisätullin soveltamisjakson aikana.
4 artikla
1. Edellä 3 artiklan mukaisesti sovellettavaksi määrättävä lisätulli on yksi kolmasosa kyseiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.
2. Sellaisen tuonnin osalta, johon sovelletaan arvotulliin liittyviä etuuksia, lisätulli on kuitenkin kolmasosa kyseiseen tuotteeseen sovellettavasta paljoustullista siinä määrin, kuin 3 artiklan 2 kohtaa sovelletaan.
5 artikla
1. Lisätullia ei sovelleta:
a) tuotteisiin, jotka tuodaan osana yhdistetyn nimikkeistön liitteessä 7 olevia tariffikiintiöitä;
b) jäljempänä 2 kohdassa tarkoitettuihin yhteisöön matkalla oleviin tuotteisiin.
2. Yhteisöön matkalla olevina tuotteina pidetään tuotteita, jotka:
— ovat lähteneet alkuperämaasta ennen lisätullin soveltamisesta tehtyä päätöstä ja
— joiden mukana kuljetettaessa on alkuperämaan lastauspaikalta yhteisössä sijaitsevalle purkamispaikalle voimassa oleva, ennen mainitun lisätullin määräämistä laadittu kuljetusasiakirja.
3. Niiden, joiden etua asia koskee, on esitettävä tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla todiste siitä, että 2 kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.
Viranomaiset voivat kuitenkin katsoa, että tuotteet ovat lähteneet alkuperämaasta ennen lisätullin soveltamispäivää, jos niille toimitetaan jokin seuraavista asiakirjoista:
— merikuljetuksen yhteydessä konossementti, josta ilmenee, että lastaaminen on tapahtunut ennen kyseistä päivää,
— rautatiekuljetuksen yhteydessä alkuperämaan rautatieviranomaisten ennen kyseistä päivää hyväksymä rahtikirja,
— maantiekuljetuksen yhteydessä alkuperämaassa ennen kyseistä päivää laadittu maantiekuljetussopimus tai muu kuljetusasiakirja, jos yhteisön passitusmenettelyn tai yhteisen passitusmenettelyn osana sovittujen kahden- tai monenvälisten järjestelyjen edellytyksiä noudatetaan,
— ilmakuljetuksen yhteydessä lentorahtikirja, josta käy ilmi, että lentoyhtiö on vastaanottanut tuotteet ennen kyseistä päivää.
6 artikla
Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
LIITE
Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjä. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella.
Järjestysnumero |
CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
Soveltamisjakso |
Käynnistävät määrät (tonneina) |
78.0015 |
ex070200 00 |
Tomaatit |
— 1. lokakuuta–31. toukokuuta |
603 687 |
78.0020 |
— 1. kesäkuuta–30. syyskuuta |
531 117 |
||
78.0065 |
ex070700 05 |
Kurkut |
— 1. toukokuuta–31. lokakuuta |
10 626 |
78.0075 |
— 1. marraskuuta–30. huhtikuuta |
10 326 |
||
78.0085 |
ex070910 00 |
Latva-artisokat |
— 1. marraskuuta–30. kesäkuuta |
2 071 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Kesäkurpitsat |
— 1. tammikuuta–31. joulukuuta |
65 658 |
78.0110 |
ex080510 20 |
Appelsiinit |
— 1. joulukuuta–31. toukokuuta |
620 166 |
78.0120 |
ex080520 10 |
Klementiinit |
— 1. marraskuuta–helmikuun loppu |
88 174 |
78.0130 |
ex080520 30 ex080520 50 ex080520 70 ex080520 90 |
Mandariinit (myös tangeriinit ja satsumat); wilkingit ja muut niiden kaltaiset sitrushedelmähybridit |
— 1. marraskuuta–helmikuun loppu |
94 302 |
78.0155 |
ex080550 10 |
Sitruunat |
— 1. kesäkuuta–31. joulukuuta |
291 598 |
78.0160 |
— 1. tammikuuta–31. toukokuuta |
50 374 |
||
78.0170 |
ex080610 10 |
Syötäväksi tarkoitetut viinirypäleet |
— 21. heinäkuuta–20. marraskuuta |
222 307 |
78.0175 |
ex080810 80 |
Omenat |
— 1. tammikuuta–31. elokuuta |
730 999 |
78.0180 |
— 1. syyskuuta–31. joulukuuta |
32 266 |
||
78.0220 |
ex080820 50 |
Päärynät |
— 1. tammikuuta–30. huhtikuuta |
239 335 |
78.0235 |
— 1. heinäkuuta–31. joulukuuta |
29 158 |
||
78.0250 |
ex080910 00 |
Aprikoosit |
— 1. kesäkuuta–31. heinäkuuta |
127 403 |
78.0265 |
ex080920 95 |
Kirsikat (muut kuin hapankirsikat) |
— 21. toukokuuta–10. elokuuta |
54 213 |
78.0270 |
ex08 09 30 |
Persikat (myös nektariinit) |
— 11. kesäkuuta–30. syyskuuta |
982 366 |
78.0280 |
ex080940 05 |
Luumut |
— 11. kesäkuuta–30. syyskuuta |
54 605 |
( 1 ) EYVL N:o L 118, 20.5.1972, s. 1
( 2 ) EYVL N:o L 132, 16.6.1995, s. 8
( 3 ) EYVL N:o L 336, 23.12.1994, s. 22
( 4 ) EYVL N:o L 337, 24.12.1994, s. 66
( 5 ) EYVL N:o L 307, 20.12.1995, s. 21
( 6 ) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1.
( 7 ) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.