Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01991L0068-20060215

    Consolidated text: Neuvoston direktiivi, annettu 28 päivänä tammikuuta 1991, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa (91/68/ETY)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1991/68/2006-02-15

    1991L0068 — FI — 15.02.2006 — 010.001


    Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

    ►B

    NEUVOSTON DIREKTIIVI,

    annettu 28 päivänä tammikuuta 1991,

    eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa

    (91/68/ETY)

    (EYV L 046, 19.2.1991, p.19)

    Muutettu:

     

     

    Virallinen lehti

      No

    page

    date

     M1

    Komission päätös, tehty 18 päivänä helmikuuta 1994,

      L 74

    42

    17.3.1994

    ►M2

    Komission päätös, tehty 20 päivänä joulukuuta 1994,

      L 371

    14

    31.12.1994

     M3

    Komission päätös, tehty 30 päivänä maaliskuuta 2001,

      L 102

    63

    12.4.2001

    ►M4

    Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2001/10/EY, annettu 22 päivänä toukokuuta 2001,

      L 147

    41

    31.5.2001

     M5

    Komission päätös, tehty 25 päivänä maaliskuuta 2002,

      L 91

    31

    6.4.2002

    ►M6

    Neuvoston asetus (EY) N:o 806/2003, annettu 14 päivänä huhtikuuta 2003,

      L 122

    1

    16.5.2003

    ►M7

    Neuvoston direktiivi 2003/50/EY, annettu 11 päivänä kesäkuuta 2003,

      L 169

    51

    8.7.2003

     M8

    Komission päätös, tehty 7 päivänä lokakuuta 2003,

      L 258

    11

    10.10.2003

    ►M9

    Komission päätös, tehty 9 päivänä heinäkuuta 2004,

      L 248

    1

    22.7.2004

    ►M10

    Komission päätös, tehty 21 päivänä joulukuuta 2005,

      L 340

    68

    23.12.2005


    Muutettu:

     A1

    Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirja

      C 241

    21

    29.8.1994

     

    (mukautettu neuvoston päätöksellä 95/1/EY, Euratom, EHTY)

      L 001

    1

    ..




    ▼B

    NEUVOSTON DIREKTIIVI,

    annettu 28 päivänä tammikuuta 1991,

    eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä lampaiden ja vuohien kaupassa

    (91/68/ETY)



    EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 43 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ),

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon ( 2 ),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 3 ),

    sekä katsoo, että

    lampaiden ja vuohien kaupan alan markkinoiden yhteisen järjestelyn yhdenmukainen toiminta ei tuota odotettuja tuloksia niin kauan kuin jäsenvaltioiden soveltamien terveysvaatimusten eroavuudet ovat esteenä yhteisön sisäiselle kaupalle,

    tämän kaupan edistämiseksi on tarpeen, että merkittävät eroavuudet poistetaan ja käyttöön otetaan yhteisön sisäiset, lampaiden ja vuohien markkinoille saattamista tässä kaupassa koskevat määräykset; tämä tavoite edistää samalla myös sisämarkkinoiden toteuttamista,

    yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen lampaiden ja vuohien on täytettävä tietyt eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joiden tarkoituksena on estää tarttuvien tautien leviäminen,

    on tarpeen vahvistaa eläinten terveyttä koskevat vaatimukset kyseisten eläinten kaupallisten käyttötarkoitusten mukaisesti,

    lampaiden ja vuohien terveystilanne ei ole yhtenäinen koko yhteisön alueella; yhteisön alueen osan ollessa kyseessä on tarpeen ottaa huomioon alueen määritelmä eläinten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä nautaeläinten ja sikojen kaupassa 26 kesäkuuta 1964 annetussa neuvoston direktiivissä 64/432/ETY ( 4 ), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 90/425/ETY ( 5 ), terveydellisiltä ominaisuuksiltaan samanlaisten alueiden välistä kaupankäyntiä ei saa estää,

    on tarkoituksenmukaista varata komissiolle mahdollisuus hyväksyä vaadittavaksi tietyt lisätakeet jonkin jäsenvaltion tiettyjen tautien torjunnassa saavuttaman edistyksen perusteella, mutta lisätakuut eivät saa olla kyseisen jäsenvaltion itsensä soveltamia kansallisia takeita tiukempia,

    tartuntatautien leviämisen estämiseksi on tarpeen määritellä eläinten määräpaikkaan saakka tapahtuvaa kuljetusta koskevat vaatimukset,

    näyttää olevan tarpeen kyseisten vaatimusten noudattamisen takaamiseksi säätää terveystodistuksesta, jonka virkaeläinlääkäri antaa ja joka on lampaiden ja vuohien mukana määräpaikkaan saakka,

    siltä osin kun on kyse jäsenvaltioiden suorittamien tarkastusten järjestämisestä ja niistä aiheutuvista toimenpiteistä sekä toteutettavista suojatoimenpiteistä on tarpeen ottaa huomioon neuvoston 26 päivänä kesäkuuta 1990 antaman direktiivin 90/425/ETY sisämarkkinoiden toteuttamista tarkoittavat yleiset säännökset, jotka koskevat tiettyjen elävien eläinten ja eläintuotteiden yhteisön sisäisessä kaupassa täytäntöönpantavia eläinlääkärin- ja eläinjalostusta koskevia tarkastuksia,

    on tarpeen varata komissiolle mahdollisuus tarkastusten suorittamiseen, ja

    on tarpeen säätää menettelystä jäsenvaltioiden ja komission välisen tiiviin ja tehokkaan yhteistyön aikaansaamiseksi pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa,

    ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:



    1 artikla

    Tässä direktiivissä määritellään eläinten terveyttä koskevat vaatimukset, joita sovelletaan lampaiden ja vuohien yhteisön sisäiseen kauppaan.

    ▼M7

    2 artikla

    a) Tässä direktiivissä sovelletaan soveltuvin osin direktiivin 90/425/ETY 2 artiklan ja eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY ( 6 ) muuttamisesta 19 päivänä marraskuuta 1991 annetun direktiivin 91/628/ETY 2 artiklan määritelmiä.

    b) Lisäksi tässä direktiivissä tarkoitetaan:

    1) ”teuraslampailla tai -vuohilla” lampaita tai vuohia, jotka on tarkoitus kuljettaa joko suoraan tai hyväksytyn keräyskeskuksen kautta teurastamoon teurastettavaksi;

    2) ”jalostuslampailla tai -vuohilla” muita kuin 1 ja 3 alakohdassa tarkoitettuja lampaita ja vuohia, jotka on tarkoitus kuljettaa määräpaikkaan joko suoraan tai hyväksytyn keräyskeskuksen kautta jalostus- ja tuotantotarkoituksiin;

    3) ”lihotuslampailla tai -vuohilla” muita kuin 1 ja 2 alakohdassa tarkoitettuja lampaita ja vuohia, jotka on tarkoitus kuljettaa määräpaikkaan joko suoraan tai hyväksytyn keräyskeskuksen kautta lihotettavaksi ja sen jälkeen teurastettavaksi;

    4) ”virallisesti luomistaudista vapaalla lammas- tai vuohitilalla” liitteessä A olevan 1 luvun I jaksossa vahvistetut edellytykset täyttävää tilaa;

    5) ”luomistaudista vapaalla lammas- tai vuohitilalla” liitteessä A olevassa 2 luvussa vahvistetut edellytykset täyttävää tilaa;

    6) ”taudeilla, joita ilmoitusvelvollisuus koskee” liitteessä B olevassa I jaksossa lueteltuja tauteja;

    7) ”virkaeläinlääkärillä” jäsenvaltion toimivaltaisen keskusviranomaisen nimeämää eläinlääkäriä;

    8) ”alkuperätilalla” tilaa, jolla lampaita ja vuohia on pidetty yhtäjaksoisesti tämän direktiivin vaatimusten mukaisesti, mistä säilytetään tiedot todisteeksi kyseisestä eläinten pidosta, jonka toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkastaa;

    9) ”keräyskeskuksella” keräilykeskuksia ja markkinoita, minne eri tiloilta peräisin olevat lampaat ja vuohet kootaan virkaeläinlääkärin valvonnassa erien muodostamiseksi kansallisia siirtoja varten;

    10) ”hyväksytyllä keräyskeskuksella” laitosta, johon eri tiloilta peräisin olevat lampaat ja vuohet kootaan yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen erien muodostamiseksi;

    11) ”välittäjällä” luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, joka ostaa tai myy suoraan tai välikäsien kautta eläimiä kaupallisiin tarkoituksiin eläinerien vaihtuessa säännöllisesti ja joka viimeistään 29 päivää eläinten ostamisen jälkeen myy ne edelleen tai siirtää ne saapumistiloista muihin hänelle kuulumattomiin tiloihin tai suoraan teurastamoon;

    12) ”hyväksytyillä välittäjän tiloilla” toimivaltaisten viranomaisten hyväksymiä 11 kohdassa määritellyn välittäjän toimitiloja, joihin eri tiloilta peräisin olevat lampaat ja vuohet kootaan yhteisön sisäiseen kauppaan tarkoitettujen erien muodostamiseksi;

    13) ”kuljetuksesta vastaavalla” direktiivin 91/628/ETY 5 artiklassa tarkoitettua luonnollista tai oikeushenkilöä;

    14) ”alueella” jäsenvaltion alueen osaa, jonka pina-ala on vähintään 2 000 neliökilometriä ja joka kuuluu toimivaltaisten viranomaisten valvontaan ja käsittää vähintään yhden seuraavista hallinnollisista alueista



    —  Belgia:

    province/provincie

    —  Saksa:

    Regierungsbezirk

    —  Tanska:

    amt tai island

    —  Ranska:

    département

    —  Italia:

    provincia

    —  Luxemburg:

    -

    —  Alankomaat:

    RVV-kring

    —  Yhdistynyt kuningaskunta:

    Englanti, Wales ja Pohjois-Irlanti:

    county

    Skotlanti:

    district tai island area

    —  Irlanti:

    county

    —  Kreikka:

    νομός

    —  Espanja:

    provincia

    —  Portugali:

    mantereella:

    distrito

    Portugalin muissa osissa:

    região autónoma

    —  Itävalta:

    Bezirk

    —  Ruotsi:

    län

    —  Suomi:

    lääni/län.

    3 artikla

    1.  Teuraslampailla ja -vuohilla voidaan käydä kauppaa vain siinä tapauksessa, että ne täyttävät 4, 4 a, 4 b ja 4 c artiklassa säädetyt edellytykset.

    2.  Lihotuslampailla ja -vuohilla voidaan käydä kauppaa vain siinä tapauksessa, että ne täyttävät 4, 4 a, 4 b ja 5 artiklassa säädetyt edellytykset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisätakuita, joita voidaan vaatia 7 ja 8 artiklan mukaisesti.

    3.  Jalostuslampailla ja -vuohilla voidaan käydä kauppaa vain siinä tapauksessa, että ne täyttävät 4, 4 a, 4 b, 5 ja 6 artiklassa säädetyt edellytykset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta lisätakuita, joita voidaan vaatia 7 ja 8 artiklan mukaisesti.

    4.  Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 kohdassa säädetään, määräjäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia yleisiä tai rajoitettuja poikkeuksia sellaisten jalostus- ja lihotuslampaiden ja -vuohien siirtämisen osalta, joiden on vain tarkoitus laiduntaa väliaikaisesti yhteisön sisärajojen läheisyydessä. Tällaisia poikkeuksia soveltavien jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle myönnettyjen poikkeuslupien sisältö.

    5.  Tässä direktiivissä tarkoitetut lampaat ja vuohet eivät missään vaiheessa alkuperätilalta lähtönsä ja määräpaikkaan saapumisensa välillä saa joutua kosketuksiin muiden sorkkaeläinten kuin sellaisten kanssa, joiden terveydellinen asema on sama kuin kyseisten eläinten.

    4 artikla

    1.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lampaat ja vuohet:

    a) tunnistetaan ja rekisteröidään yhteisön lainsäädännön mukaisesti;

    b) tarkastaa virkaeläinlääkäri eläinten lastausta edeltävien 24 tunnin aikana ja että niissä ei ole taudin kliinisiä oireita;

    c) eivät tule sellaiselta tilalta eivätkä ole olleet kosketuksissa sellaiselta tilalta tuleviin eläimiin, joihin sovelletaan kieltoa eläinten terveyteen liittyvin perustein; tällaista kieltoa sovelletaan viimeisen sellaisen eläimen teurastukseen ja/tai hävittämiseen saakka, jolla oli jokin i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetuista taudeista tai joka oli altis tällaiselle taudille, vähintään:

    i) 42 päivää luomistautitapauksissa;

    ii) 30 päivää raivotautitapauksissa;

    iii) 15 päivää pernaruttotapauksissa;

    d) eivät tule sellaiselta tilalta eivätkä ole olleet kosketuksissa sellaiselta tilalta tuleviin eläimiin, joka sijaitsee alueella, johon on eläinten terveyteen liittyvistä syistä kohdistunut kyseistä eläinlajia koskevia kieltoja tai rajoituksia yhteisön ja/tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti;

    e) eivät ole suu- ja sorkkatautia koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisten, eläinten terveydentilan vuoksi asetettavien rajoitusten alaisia eivätkä suu- ja sorkkatautia vastaan rokotettuja.

    2.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kauppaa ei käydä seuraavilla eläimillä:

    a) lampailla ja vuohilla, jotka on ehkä jouduttava teurastamaan muiden kuin direktiivin 90/425/ETY liitteessä C tai tämän direktiivin liitteessä B olevassa I luvussa tarkoitettujen tautien hävittämiseen tähtäävän kansallisen ohjelman nojalla;

    b) lampailla ja vuohilla, joita ei perustamissopimuksen 30 artiklan perusteella voida pitää kaupan niiden omalla alueella terveyteen tai eläinten terveyteen liittyvistä syistä.

    3.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että lampaat ja vuohet:

    a) ovat joko syntyneet ja on kasvatettu yhteisössä; tai

    b) on tuotu kolmannesta maasta yhteisön lainsäädännön mukaisesti.

    ▼M7

    4 a artikla

    1.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että teuras-, jalostus- ja lihotuslampaita ja -vuohia lähetetään toiseen jäsenvaltioon ainoastaan siinä tapauksessa, että:

    a) eläimiä on pidetty yhtäjaksoisesti alkuperätilalla vähintään 30 päivää tai, jos eläimet ovat alle 30 päivän ikäisiä, syntymästään lähtien; ja

    b) eläimet eivät ole peräisin tilalta, jonne on tuotu lampaita tai vuohia lähetystä edeltävien 21 päivän aikana; ja

    c) eläimet eivät ole peräisin tilalta, jonne on tuotu sorkkaeläimiä kolmannesta maasta lähetystä edeltävien 30 päivän aikana.

    2.  Poiketen siitä, mitä 1 kohdan b ja c alakohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia lampaiden ja vuohien lähettämisen toiseen jäsenvaltioon, jos 1 kohdan b ja c alakohdassa tarkoitetut eläimet on pidetty täysin eristettyinä tilan muista eläimistä.

    4 b artikla

    1.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että 2—6 kohdassa säädettyjä edellytyksiä sovelletaan kaikkeen yhteisön sisäiseen lampaiden ja vuohien kauppaan.

    2.  Eläimet eivät saa olla alkuperätilan ulkopuolella yli kuutta päivää ennen kuin ne viimeisen kerran sertifioidaan niiden myymiseksi toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan lopulliseen määräpaikkaan terveystodistuksessa annettujen tietojen mukaisesti.

    Kun eläimiä kuljetetaan merellä, kuuden päivän määräaikaa pidennetään merimatkan keston verran, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 9 artiklan 1 kohdan soveltamista.

    3.  Alkuperätilalta lähtönsä jälkeen eläimet on lähetettävä suoraan toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan määräpaikkaan.

    4.  Poiketen siitä, mitä 3 kohdassa säädetään, lampaat ja vuohet voidaan alkuperätilalta lähdön jälkeen ja ennen saapumista toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan määräpaikkaan kuljettaa ainoastaan yhden, alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevan hyväksytyn keräyskeskuksen kautta.

    Alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevat hyväksytyt välittäjän tilat voivat teuraslampaiden ja -vuohien osalta korvata hyväksytyn keräyskeskuksen.

    5.  Teuraseläimet, jotka kuljetetaan määräjäsenvaltioon saapumisen jälkeen teurastamoon, on teurastettava mahdollisimman pian ja viimeistään 72 tunnin kuluessa saapumisesta.

    6.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat eläimet eivät missään vaiheessa alkuperätilalta lähtönsä ja määräpaikkaan saapumisensa välillä vaaranna sellaisten lampaiden ja vuohien terveydellistä asemaa, joita ei ole tarkoitettu yhteisön sisäiseen kauppaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan 5 kohdan soveltamista.

    4 c artikla

    1.  Poiketen siitä, mitä 4 a artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, teuraslampailla ja -vuohilla voidaan käydä kauppaa sen jälkeen, kun niitä on pidetty yhtäjaksoisesti alkuperätilalla vähintään 21 päivää.

    2.  Poiketen siitä, mitä 4 a artiklan 1 kohdan b alakohdassa säädetään, ja rajoittamatta 1 kohdan ja 4 b artiklan 2 kohdan soveltamista, teuraslampaat ja -vuohet voidaan lähettää alkuperätilalta, jonne on tuotu lampaita ja vuohia lähetystä edeltävien 21 päivän aikana, jos ne kuljetetaan suoraan toisessa jäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon välittömästi tapahtuvaa teurastamista varten; kyseisiä eläimiä ei saa kuljettaa keräyskeskusten tai direktiivin 91/628/ETY mukaisesti perustettujen pysähdyspaikkojen kautta.

    3.  Poiketen siitä, mitä 4 b artiklan 3 ja 4 kohdassa säädetään, ja rajoittamatta 4 b artiklan 2 kohdan soveltamista, teuraslampaat ja -vuohet voidaan alkuperätilalta lähdön jälkeen kuljettaa lisäksi yhden keräyskeskuksen kautta seuraavin vaihtoehtoisin edellytyksin:

    a) eläimet ennen kuljetusta 4 b artiklan 4 kohdassa tarkoitetun alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevan keräyskeskuksen kautta täyttävät seuraavat edellytykset:

    i) eläimet kuljetetaan alkuperätilalta lähtönsä jälkeen yhden ainoan, virkaeläinlääkärin valvoman keräyskeskuksen kautta, jossa sallitaan samanaikaisesti vain vähintään samassa terveydellisessä asemassa olevat eläimet; ja

    ii) viimeistään kyseisessä keräyskeskuksessa eläimet tunnistetaan yksilöllisesti, jotta kussakin tapauksessa voidaan jäljittää niiden alkuperätila, sanotun rajoittamatta lampaiden ja vuohien tunnistamista koskevan yhteisön lainsäädännön noudattamista; ja

    iii) keräyskeskuksesta eläimet, joiden mukana on seurattava virallinen eläinlääkintäasiakirja, kuljetetaan 4 b artiklan 4 kohdassa tarkoitettuun hyväksyttyyn keräyskeskukseen sertifioitavaksi ja lähetettäväksi suoraan määräjäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon;

    tai

    b) eläimet voidaan alkuperäjäsenvaltiosta lähettämisen jälkeen kuljettaa yhden hyväksytyn keräyskeskuksen kautta, ennen kuin ne lähetetään määräjäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon, seuraavin edellytyksin:

    i) joko hyväksytty keräyskeskus sijaitsee määräjäsenvaltiossa, josta eläimet on siirrettävä virkaeläinlääkärin valvonnassa suoraan teurastamoon teurastettavaksi viiden päivän kuluessa siitä, kun ne on tuotu hyväksyttyyn keräyskeskukseen; tai

    ii) hyväksytty keräyskeskus sijaitsee yhdessä kauttakulkujäsenvaltiossa, josta eläimet lähetetään suoraan määräjäsenvaltiossa sijaitsevaan teurastamoon 9 artiklan 6 kohdan mukaisesti annetussa eläinten terveystodistuksessa mainitun mukaisesti.

    ▼B

    5 artikla

    Virallisesti luomistaudista vapaalle tai luomistaudista vapaalle lammas- tai vuohitilalle tuotavien jalostus-, kasvatus- ja lihotuslampaiden ja -vuohien on 4 artiklan vaatimusten lisäksi täytettävä joko liitteessä A olevan I luvun D kohdan tai 2 luvun D kohdan vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 ja 8 artiklassa säädettyjen mahdollisten lisätakeiden soveltamista.

    6 artikla

    Kasvatus- ja jalostuseläinten on myös täytettävä seuraavat vaatimukset, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 ja 8 artiklassa säädettyjen lisätakeiden soveltamista:

    a) niiden on oltava sellaiselta tilalta hankittuja ja ne saavat olla joutuneet kosketukseen vain sellaiselta tilalta peräisin olevien eläinten kanssa,

    i) jossa ei ole kliinisesti todettu seuraavia sairauksia:

     edeltäneiden 6 kuukauden aikana lampaan tarttuvaa agalaktia (Mycoplasma agalactiae) tai vuohen tarttuvaa agalaktia (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. Mycoïdes var. mycoïdes”suuripesäkkeinen”),

     edeltäneiden 12 kuukauden aikana paratuberkuloosia tai yksittäistä lymphadenitis -tautia,

     edeltäneiden kolmen vuoden aikana pulmonaari adenomatoosia, Maedi Visnaa tai vuohen virusperäistä artriittia/enkefaliittia. Aika lyhennetään kuitenkin 12 kuukaudeksi, jos Maedi Visna- tai vuohen virusperäisen artriitti/enkefaliittitartunnan saaneet eläimet on teurastettu ja jäljellä olevat eläimet ovat antaneet kielteisen tuloksen kahteen 15 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksyttyyn kokeeseen,

    tai joka, tämän rajoittamatta muita tauteja koskevien vaatimusten noudattamista, esittää 7 ja 8 artiklan mukaisesti hyväksytyssä ohjelmassa yhtä tai useampaa edellä mainittua sairautta koskevat terveystakeet, jotka ovat mainitun taudin tai mainittujen tautien osalta samanveroiset;

    ii) josta terveystodistuksen antamisesta vastaavan virkaeläinlääkärin tietoon ei ole tullut mitään siihen viittaavaa seikkaa, että i alakohdassa olevia vaatimuksia ei olisi täytetty;

    iii) jonka omistaja vakuuttaa, ettei hänen tiedossaan ole mitään kyseisiä seikkoja, ja lisäksi antaa kirjallisen vakuutuksen siitä, että yhteisön sisäiseen kauppaan aiottu eläin tai aiotut eläimet täyttää/täyttävät i alakohdassa säädetyt edellytykset;

    ▼M4 —————

    ▼B

    c) tarttuvan lisäkivestulehduksen (B. ovis) osalta:

     kuohimattomien siitos- ja kasvatuspässien on oltava lähtöisin tilalta, jossa 12 edellisen kuukauden aikana ei ole todettu yhtään tarttuvaan lisäkivestulehdukseen (B. ovis) sairastunutta eläintä;

     pässit on oltava pidetty jatkuvasti pidettyinä kyseisellä tilalla 60 päivän ajan ennen lähetystä,

     pässit on oltava tutkittu lähetystä edeltäneiden 30 päivän aikana kielteisin tuloksin liitteen D mukaisesti suoritetuin serologisin kokein tai niiden on täytettävä muut samanveroiset, 15 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen hyväksyttävät terveystakuut;

    d) liitteessä E olevan mallin III mukaisella todistuksella on vahvistettava, että nämä vaatimukset täytetään.

    7 artikla

    1  Jäsenvaltio, jolla on koko aluettaan tai sen alueen osaa koskeva pakollinen tai vapaaehtoinen kansallinen ohjelma tai ohjelma jonkin ►M4  liitteessä B olevassa III kohdassa ◄ mainitun tartuntataudin torjumiseksi tai valvomiseksi, voi esittää ohjelman komission hyväksyttäväksi, jolloin on ilmoitettava erityisesti:

     tautitilanne jäsenvaltiossa,

     ohjelman perusteet, ottaen huomioon taudin merkittävyys ja ohjelman todennäköisesti tuottama hyöty suhteessa siitä aiheutuviin kustannuksiin,

     maantieteellinen alue, jolla ohjelmaa toteutetaan,

     minkälaisia tilojen luokkia perustetaan ja vaatimukset, jotka kuhunkin luokkaan kuuluvan tilan on täytettävä, mukaan lukien koemenetelmät,

     ohjelmaan sisältyvät tarkastusmenetelmät,

     tehtävät päätelmät, jos tila jostakin syystä menettää luokitusasemansa,

     toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos ohjelman määräysten mukaisesti suoritettujen kokeiden tulokset ovat positiivisia.

    2  Komissio tutkii jäsenvaltioiden esittämät ohjelmat. Ne hyväksytään, ottaen huomioon 1 kohdassa esitetyt perusteet 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Yleiset tai rajoitetut lisätakeet, joita yhteisön sisäisessä kaupassa voidaan vaatia, määritellään samaa menettelyä noudattaen samanaikaisesti tai enintään kolmen kuukauden kuluessa ohjelmien hyväksymisen jälkeen. Tällaiset takeet eivät saa ylittää jäsenvaltion kansallisesti vaatimia takeita.

    3  Jäsenvaltioiden esittämiin ohjelmiin voidaan 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tehdä muutoksia tai lisäyksiä. Samaa menettelyä noudattaen voidaan jo hyväksyttyihin ohjelmiin tai 2 kohdan mukaisesti määriteltyihin takeisiin tehdä muutoksia tai lisäyksiä.

    4  Tämän artiklan mukaisesti hyväksytyt ohjelmat voivat saada yhteisöltä tietyistä eläinlääkintäalan menoista 26 päivänä kesäkuuta 1990 tehdyn neuvoston päätöksen 90/424/ETY 24 artiklassa ( 7 ) tarkoitettua rahoitustukea kyseisessä päätöksessä mainittuja tauteja varten ja siinä esitetyin edellytyksin.

    8 artikla

    1  Jos jäsenvaltio katsoo alueensa tai sen osan olevan vapaa jostakin ►M4  liitteessä B olevassa III kohdassa ◄ mainitusta taudista, jolle lampaat ja vuohet ovat alttiina, sen on esitettävä komissiolle aiheelliset perusteet ja esitettävä erityisesti:

     taudin luonne ja sen aikaisempi esiintyminen kyseisessä jäsenvaltiossa,

     sellaisten valvontakokeiden tulokset, jotka perustuvat serologiseen, mikrobiologiseen, patologiseen tai epidemiologiseen tutkimukseen sekä siihen, että taudista on ilmoitettava asianomaisille viranomaisille,

     suoritetun valvonnan kesto,

     tarvittaessa aika, jolloin rokottaminen tautia vastaan on ollut kielletty, ja maantieteellinen alue, jolla kielto on ollut voimassa,

     säännökset sen valvomiseksi, että tautia ei esiinny.

    2  Komissio tutkii jäsenvaltioiden esittämät perusteet. Yleiset tai rajoitetut lisätakeet, joita yhteisön sisäisessä kaupassa voidaan vaatia, määritellään 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Tällaiset takeet eivät saa ylittää jäsenvaltion kansallisesti vaatimia takeita. Jos selvitys esitetään 1 päivään tammikuuta 1992 mennessä, päätökset lisätakeista tehdään 1 päivään heinäkuuta 1992 mennessä.

    3  Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle kaikista 1 kohdassa tarkoitettujen perustelujen muutoksista, jotka koskevat kyseistä tautia. Tällaisen tiedoksiannon perusteella 2 kohdan mukaisesti määriteltyjä takeita voidaan muuttaa tai peruuttaa 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    4.  Komissio tutkii mahdollisimman nopeasti Ruotsin esittämät perusteet lampaiden paratuberkuloosin ja lampaiden tarttuvan agalaktian osalta. Jos se on perusteltua, tutkimuksen jälkeen voidaan soveltaa 2 kohdan säännöksiä. Edellä 2 kohdassa säädetyt aiheelliset päätökset tehdään mahdollisimman nopeasti. Kunnes kyseiset päätökset tehdään, Ruotsi voi yhden vuoden ajan liittymissopimuksen voimaantulopäivästä soveltaa kansallisia, edellä mainittuja tauteja koskevia ja ennen kyseistä päivää voimassa olleita sääntöjään. Edellä tarkoitettua yhden vuoden jaksoa voidaan tarvittaessa pidentää 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    ▼M7

    8 a artikla

    1.  Jotta toimivaltainen viranomainen voisi hyväksyä keräyskeskukset, jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että keräyskeskusten on:

    a) oltava virkaeläinlääkärin valvonnassa; virkaeläinlääkärin on erityisesti huolehdittava siitä, että 3 artiklan 5 kohdan säännöksiä noudatetaan;

    b) sijaittava alueella, jota ei yhteisön tai kansallisen asiaa koskevan lainsäädännön nojalla koske kielto- tai rajoittamistoimenpide;

    c) oltava virkaeläinlääkärin ohjeiden mukaisesti puhdistettuja ja desinfioituja ennen käyttöä;

    d) voitava tarjota, sen mukaan mikä on niiden valmius ottaa vastaan eläimiä,

     yksinomaan tällaista käyttöä varten varatut tilat silloin, kun niitä käytetään keräyskeskuksina,

     tarkoituksenmukaiset tilat eläinten lastaamiseen ja lastien purkamiseen sekä eläinten sijoittamiseen asianmukaisella tavalla, niiden juottamiseksi, ruokkimiseksi sekä kaikkien niille tehtäväksi kuuluvien käsittelyjen suorittamiseksi; näiden tilojen on oltava helposti puhdistettavissa ja desinfioitavissa,

     tarkoituksenmukaiset tarkastustilat,

     tarkoituksenmukaiset tilat eläinten eristämiseksi,

     tarkoituksenmukaiset laitteet tilojen ja eläinkuljetusautojen puhdistamiseksi ja desinfioimiseksi,

     riittävät tilat rehuja, kuivikkeita ja lantaa varten,

     tarkoituksenmukainen järjestelmä jäteveden keräämiseksi,

     virkaeläinlääkärin käyttöön tarkoitettu toimisto;

    e) otettava vastaan ainoastaan eläimet, jotka on tunnistettu yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka täyttävät tässä direktiivissä säädetyt eläinten terveysvaatimukset kyseisen eläinluokan osalta. Tämän vuoksi eläimiä otettaessa vastaan keskuksen omistajan tai siitä vastuussa olevan henkilön on varmistettava, että eläinten mukana on terveyttä koskevat asiakirjat tai asianmukaiset todistukset kyseisten eläinlajien ja -luokkien osalta;

    f) kuuluttava säännöllisten, toimivaltaisen viranomaisen suorittamien tarkastusten piiriin sen varmistamiseksi, että hyväksymisedellytykset edelleen täyttyvät.

    2.  Keräyskeskuksen omistajan tai siitä vastuussa olevan henkilön on eläinten mukana seuraavien asiakirjojen tai eläinten tunnistusnumeroiden tai -merkkien perusteella merkittävä rekisteriin tai tietokantaan seuraavat tiedot, jotka on säilytettävä vähintään kolmen vuoden ajan:

     lampaiden ja vuohien omistajan nimi, eläinten alkuperä, saapumispäivämäärä, lähtöpäivämäärä, lampaiden ja vuohien lukumäärä ja tunnisteet tai keskukseen tulevien eläinten alkuperätilan rekisteröintinumero, tapauksen mukaan sen keräyskeskuksen hyväksyntä- tai rekisteröintinumero, jonka kautta eläimet on kuljetettu ennen saapumistaan keskukseen, ja niiden ilmoitettu määräpaikka,

     kuljetuksesta vastaavan rekisteröintinumero ja eläimiä keskukseen tuovan ja sieltä pois kuljettavan eläinkuljetusauton rekisterinumero.

    3.  Toimivaltaisen viranomaisen on annettava jokaiselle hyväksytylle keräyskeskukselle hyväksymisnumero. Hyväksyminen voidaan rajoittaa koskemaan vain jompaa kumpaa tässä direktiivissä tarkoitetuista lajeista tai jalostus- ja lihotuseläimiä tai teuraseläimiä. Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava komissiolle luettelo hyväksytyistä keräyskeskuksista sekä mahdollisista päivityksistä. Komissio antaa tämän luettelon jäsenvaltioille tiedoksi 15 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa komiteassa.

    4.  Toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa hyväksymisen tilapäisesti tai kokonaan, jos tätä artiklaa tai tämän direktiivin muita säännöksiä tai minkä tahansa muun eläinten terveyden kannalta tärkeän direktiivin aiheellisia säännöksiä ei noudateta. Hyväksyminen voidaan palauttaa, jos toimivaltainen viranomainen varmistuu siitä, että keräyskeskus on täysin kaikkien tämän direktiivin aiheellisten säännösten mukainen.

    5.  Toimivaltaisen viranomaisen on varmistuttava siitä, että keräyskeskusten ollessa toiminnassa niillä on käytössään riittävä määrä virkaeläinlääkäreitä kaikkien niille kuuluvien tehtävien suorittamiseksi.

    6.  Tämän artiklan yhdenmukaisen soveltamisen edellyttämät yksityiskohtaiset soveltamissäännöt annetaan 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    ▼M7

    8 b artikla

    1.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että kaikki välittäjät on rekisteröity ja heillä on yhteisön sisäistä kauppaa varten toimivaltaisen viranomaisen myöntämä hyväksymisnumero, sekä siitä, että hyväksytyt välittäjät täyttävät vähintään seuraavat edellytykset:

    a) ne käyvät kauppaa ainoastaan tunnistetuilla eläimillä, jotka ovat peräisin 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttäviltä tiloilta. Tätä varten välittäjän on varmistettava, että eläimet on asianmukaisesti tunnistettu ja että niillä on asianmukaiset terveyttä koskevat asiakirjat tämän direktiivin mukaisesti;

    b) välittäjän on joko eläinten mukana seuraavien asiakirjojen tai eläinten tunnistusmerkkien tai -numeroiden perusteella merkittävä rekisteriin tai tietokantaan seuraavat tiedot, jotka on säilytettävä vähintään kolmen vuoden ajan:

     lampaiden ja vuohien osalta omistajan nimi, alkuperä, ostopäivämäärä, luokat, lukumäärä ja tunnisteet tai ostettujen eläinten osalta alkuperätilan rekisteröintinumero, tapauksen mukaan sen keräyskeskuksen hyväksyntä- tai rekisteröintinumero, jonka kautta eläimet on kuljetettu ennen ostamista, ja niiden määräpaikka,

     kuljetuksesta vastaavan rekisteröintinumero ja/tai eläinten toimituksissa ja keräyksessä käytettävän eläinkuljetusauton rekisterinumero,

     ostajan nimi ja osoite sekä eläimen määräpaikka,

     jäljennökset reittisuunnitelmasta ja/tai tarvittaessa terveystodistusten sarjanumerot;

    c) kun välittäjä pitää eläimet omissa laitoksissaan, hänen on huolehdittava, että:

     eläimistä vastuussa oleva henkilökunta on erityisesti koulutettu soveltamaan tämän direktiivin vaatimuksia sekä huolehtimaan eläinten hoidosta ja hyvinvoinnista,

     virkaeläinlääkäri suorittaa säännöllisesti tarvittavat tarkastukset ja kokeet eläimille ja että kaikki tarvittavat toimenpiteet toteutetaan taudin leviämisen estämiseksi.

    2.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että kaikki välittäjien ammatissaan käyttämät laitokset on rekisteröity ja että toimivaltainen viranomainen on antanut niille hyväksymisnumeron ja että ne täyttävät vähintään seuraavat edellytykset:

    a) niiden on oltava virkaeläinlääkärin valvonnassa;

    b) niiden on sijaittava vyöhykkeellä, jota ei yhteisön tai kansallisen asiaa koskevan lainsäädännön mukaisesti koske kielto- tai rajoittamistoimenpide;

    c) niillä on oltava

     tarkoituksenmukaiset, riittävän suuret tilat ja erityisesti tarkoituksenmukaiset tarkastustilat sekä eristystilat koko eläinmäärän eristämiseksi mahdollisen tartuntataudin ilmetessä,

     tarkoituksenmukaiset tilat eläinlastin purkamiseksi ja tarvittaessa näiden sijoittamiseksi asianmukaisella tavalla, niiden juottamiseksi, ruokkimiseksi sekä niille tehtävien käsittelyjen suorittamiseksi; näiden tilojen on oltava helposti puhdistettavissa ja desinfioitavissa,

     riittävät varastointitilat kuivikkeita ja lantaa varten,

     tarkoituksenmukainen järjestelmä jäteveden keräämiseksi;

    d) tilat on ennen käyttöä puhdistettava ja desinfioitava virkaeläinlääkärin ohjeiden mukaisesti.

    3.  Toimivaltainen viranomainen voi peruuttaa hyväksymisen tilapäisesti tai kokonaan, jos tämän artiklan tai muiden tämän direktiivin asianomaisten säännösten tai minkä tahansa muun eläinten terveyden kannalta tärkeän direktiivin asiaa koskevia säännöksiä ei noudateta. Hyväksyminen voidaan palauttaa, jos toimivaltainen viranomainen varmistuu siitä, että välittäjä noudattaa täysin tämän direktiivin aiheellisia säännöksiä.

    4.  Toimivaltaisen viranomaisen on suoritettava säännöllisiä tarkastuksia varmistaakseen, että tämän artiklan vaatimukset täyttyvät.

    8 c artikla

    1.  Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että direktiivin 91/628/ETY 5 artiklassa tarkoitetut kuljetuksesta vastaavat täyttävät seuraavat lisäedellytykset:

    a) eläinten kuljettamisessa kuljetuksesta vastaavien on käytettävä kuljetusvälineitä, jotka:

     on rakennettu siten, ettei ajoneuvosta pääse ulos tai valu ulosteita, kuivikkeita tai rehua,

     on puhdistettu ja desinfioitu toimivaltaisen viranomaisen virallisesti hyväksymillä puhdistusaineilla välittömästi eläinten kuljettamisen tai jokaisen eläinten terveyteen vaikuttavan tuotteen kuljettamisen jälkeen ja tarvittaessa ennen jokaista uudelleenlastausta;

    b) kuljettajilla on oltava joko tarkoituksenmukaiset toimivaltaisen viranomaisen hyväksymät puhdistus- ja desinfiointitilat sekä tilat kuivikkeiden ja lannan varastointia varten tai heidän on esitettävä todisteet siitä, että näistä toimista vastaa toimivaltaisen viranomaisen hyväksymä kolmas osapuoli.

    2.  Kuljetuksesta vastaavan on jokaisen eläinkuljetuksissa käytettävän ajoneuvon osalta huolehdittava, että laaditaan rekisteri, jossa on ainakin jäljempänä luetellut vähintään kolmen vuoden ajan säilytettävät tiedot:

    i) lastauspaikat ja -päivämäärät ja sen tilan tai keräyskeskuksen nimi tai toiminimi sekä osoite, jossa eläimet lastataan;

    ii) toimituspaikat ja -päivämäärät, vastaanottajan/vastaanottajien nimi tai toiminimi sekä osoite,

    iii) kuljetettavien eläinten laji ja lukumäärä;

    iv) desinfiointipäivämäärä ja -paikka;

    v) mukana seuraavia asiakirjoja koskevat yksityiskohdat jne..

    3.  Kuljetuksesta vastaavan on huolehdittava, että eläinlasti ei missään vaiheessa alkuperätilalta tai keräyskeskuksesta lähdön ja määräpaikkaan saapumisen välillä joudu kosketuksiin terveydelliseltä asemaltaan heikompien eläinten kanssa.

    4.  Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kuljetuksesta vastaavat sitoutuvat kirjallisesti noudattamaan seuraavia edellytyksiä:

     toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet tämän direktiivin ja erityisesti tämän artiklan säännösten noudattamiseksi eläinten mukana seuraavien asianmukaisten asiakirjojen osalta,

     antamaan eläinkuljetukset sellaisten henkilöiden suoritettaviksi, joilla on tarvittavat taidot, ammatillinen pätevyys ja asiantuntemus.

    5.  Jos tämän artiklan säännöksiä ei noudateta, sovelletaan direktiivin 91/628/ETY 18 artiklaa.

    ▼M7

    9 artikla

    1.  Lampaita ja vuohia määräpaikkaan kuljetettaessa mukana on oltava, tapauksen mukaan, liitteessä E olevan I, II tai III mallin mukainen terveystodistus. Todistuksen on muodostuttava yhdestä ainoasta lehdestä tai kun tarvitaan useampi sivu, ne on järjestettävä siten, että sivupari tai sivujen joukko muodostaa jakamattoman, sarjanumerolla varustetun kokonaisuuden. Todistus on laadittava terveystarkastuksen suorittamispäivänä vähintään yhdellä määrämaan virallisella kielellä. Se on voimassa kymmenen päivää terveystarkastuspäivästä.

    2.  Eläinlastille terveystodistusta varten tehtävä terveystarkastus, mukaan lukien lisätakuut, voidaan tehdä alkuperätilalla tai hyväksytyssä keräyskeskuksessa taikka teuraseläinten tapauksessa hyväksytyissä välittäjän tiloissa. Toimivaltaisen viranomaisen on tätä varten huolehdittava siitä, että virkaeläinlääkäri laatii kaikki terveystodistukset tässä direktiivissä tarkoitettujen tarkastusten, käyntien ja valvontatoimenpiteiden jälkeen.

    3.  Keräyskeskuksesta vastaavan virkaeläinlääkärin on eläinten saapuessa tehtävä eläimille kaikki tarvittavat tarkastukset.

    4.  Jos lampaat ja vuohet on tarkoitettu lihotukseen ja jalostukseen ja ne on lähetetty toiseen jäsenvaltioon alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevasta hyväksytystä keräyskeskuksesta, 1 kohdassa tarkoitettu, tapauksen mukaan liitteessä E olevan II tai III mallin mukainen terveystodistus voidaan antaa ainoastaan 3 kohdassa säädettyjen tarkastusten sekä sellaisen virallisen asiakirjan perusteella, jossa on alkuperätilasta vastuussa olevan virkaeläinlääkärin antamat tiedot.

    5.  Jos lampaat ja vuohet on tarkoitettu teurastettavaksi ja ne on lähetetty toiseen jäsenvaltioon alkuperäjäsenvaltiossa sijaitsevasta hyväksytystä keräyskeskuksesta tai hyväksytyistä välittäjän tiloista, 1 kohdassa tarkoitettu, liitteessä E olevan I mallin mukainen terveystodistus voidaan antaa ainoastaan 3 kohdassa säädettyjen tarkastusten sekä sellaisen virallisen asiakirjan perusteella, jossa on alkuperätilasta tai 4 c artiklan 3 kohdan a alakohdan i alakohdassa tarkoitetusta keräyskeskuksesta vastuussa olevan virkaeläinlääkärin antamat tiedot.

    6.  Jos lampaat ja vuohet on tarkoitettu teurastettavaksi ja ne kuljetetaan 4 c artiklan 3 kohdan b alakohdan ii alakohdan mukaisesti hyväksytyn keräyskeskuksen kautta, kauttakulkujäsenvaltiossa sijaitsevasta hyväksytystä keräyskeskuksesta vastuussa olevan virkaeläinlääkärin on toimitettava määräjäsenvaltiolle todistus antamalla liitteessä E olevan I mallin mukainen toinen terveystodistus, johon lisätään vaadittavat tiedot alkuperäisestä terveystodistuksesta ja liitetään virallisesti hyväksytty jäljennös alkuperäisestä terveystodistuksesta (hyväksytyt jäljennökset alkuperäisistä terveystodistuksista). Tällöin todistusten yhteenlaskettu voimassaoloaika ei saa ylittää 1 kohdassa mainittua voimassaoloaikaa.

    7.  Tapauksen mukaan liitteessä E olevan I, II tai III mallin mukaisen todistuksen yhteisön sisäistä kauppaa varten täyttävän virkaeläinlääkärin on huolehdittava eläinten siirron merkitsemisestä ANIMO-verkkoon todistuksen antamispäivänä

    ▼B

    10 artikla

    1  Direktiivin 90/425/ETY säännöksiä sovelletaan erityisesti lähtötarkastuksiin, määrämaana olevan jäsenvaltion täytäntöön panemien tarkastusten järjestelyihin ja seurantaan sekä toteutettaviin suojatoimenpiteisiin.

    2  Lisätään direktiivin 90/425/ETY liitteessä A olevaan I kohtaan seuraava viite:

    ”Lampaiden ja vuohien yhteisön sisäiseen kauppaan sovellettavista terveysvaatimuksista 28 päivänä tammikuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/68/ETY

    EYVL N:o L 46, 19.2.1991, s. 19.”

    3  Poistetaan direktiivin 90/425/ETY liitteessä B olevasta A kohdasta ensimmäinen luetelmakohta.

    11 artikla

    1  Komission eläinlääkintäasiantuntijat voivat yhteistyössä toimivaltaisten kansallisten viranomaisten kanssa suorittaa tarkastuksia paikalla, sikäli kuin se on tarpeen tämän direktiivin säännösten yhdenmukaisesti soveltamiseksi. Jäsenvaltion, jonka alueella tarkastus pannaan toimeen, on annettava asiantuntijoille kaikkea heidän tehtäviensä suorittamiseksi tarvitsemaa apua. Komissio ilmoittaa jäsenvaltiolle tarkastusten tuloksista.

    2  Yleiset säännökset tämän artiklan täytäntöönpanosta annetaan 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    Tässä artiklassa säädettyjen tarkastusten suorittamisessa noudatettavat säännöt vahvistetaan samaa menettelyä noudattaen.

    12 artikla

    Jäsenvaltiot, jotka soveltavat vaihtoehtoista valvontajärjestelmää, jossa tarjotaan lampaiden ja vuohien liikkumisesta niiden alueella samanveroiset takeet kuin 5 artiklan ja 6 artiklan a ja c alakohdassa tarkoitetut takeet, voivat vastavuoroisesti myöntää toisilleen vapautuksen 4 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta tarkastuksesta ja velvollisuudesta esittää 9 artiklassa tarkoitettu todistus. Niiden on ilmoitettava asiasta komissiolle.

    ▼M7 —————

    ▼M7

    14 artikla

    1.  Neuvosto muuttaa liitettä A määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.

    2.  Liitteet B, C, D ja E muutetaan 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    3.  Tämän direktiivin täytäntöönpanosäännöt annetaan 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    ▼M6

    15 artikla

    1.  Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 178/2002 ( 8 ) 58 artiklalla perustettu elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevä pysyvä komitea.

    2.  Jos tähän artiklaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY ( 9 ) 5 ja 7 artiklassa säädettyä menettelyä.

    Päätöksen 1999/468/EY 5 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan kolmeksi kuukaudeksi.

    3.  Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    ▼M7 —————

    ▼B

    17 artikla

    1  Jäsenvaltioiden on saatettava voimaan tarvittavat lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset

    i) tämän direktiivin 7 ja 8 artiklan säännösten noudattamiseksi, kahden kuukauden kuluttua siitä kun tämä direktiivi annettiin tiedoksi siten, että vastaavat kansalliset määräykset pysyvät voimassa ohjelmien hyväksymiseen saakka ja, jos ohjelmia ei ole, ii alakohdassa mainittuun päivämäärään saakka;

    ii) muiden tämän direktiivin säännösten noudattamiseksi, viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1992.

    2  Näissä jäsenvaltioiden antamissa toimenpiteissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

    18 artikla

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.




    LIITE A

    1 LUKU

    I   Luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapaa lammas- tai vuohitila

    A.  Aseman vahvistaminen

    Luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapaalla lammas- tai vuohitilalla tarkoitetaan:

    1 tilaa,

    a) jossa luomistautitartunnalle (B. melitensis) alttiina olleissa eläimissä ei ainakaan 12 edellisen kuukauden aikana ole havaittu luomistaudin (B. melitensis) kliinisiä tai muita merkkejä;

    b) jossa ei ole luomistautia (B. melitensis) vastaan rokotettuja lampaita eikä vuohia, lukuun ottamatta eläimiä, joiden rokottamisesta Rev. 1:llä tai muulla tämän direktiivin 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksytyllä rokotteella on kulunut vähintään kaksi vuotta;

    c) jossa olevat kaikki, tutkimushetkellä yli kuuden kuukauden ikäiset lampaat ja vuohet on tutkittu kahdesti vähintään kuuden kuukauden väliajoin liitteen C mukaisesti kielteisin tuloksin;

    d) jossa c kohdassa tarkoitettujen kokeiden jälkeen on ainoastaan tilalla syntyneitä lampaita tai vuohia tai virallisesti luomistaudista vapaalta tai luomistaudista vapaalta tilalta D kohdassa määriteltyjen edellytysten mukaisesti tuotuja eläimiä,

    ja joka luokittelunsa jälkeen jatkuvasti täyttää B kohdassa määrätyt vaatimukset;

    2 tilaa, joka sijaitsee II kohdan mukaisesti virallisesti luomistaudista vapaaksi todetussa jäsenvaltiossa tai alueella.

    B.  Aseman säilyttäminen

    1 Luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapailla lammas- tai vuohitiloilla, jotka eivät sijaitse luomistaudista virallisesti vapaaksi todetulla alueella ja joissa luokittelunsa jälkeen uusia eläimiä tilalle tuotaessa noudatetaan D kohdassa olevia vaatimuksia, on vuosittain tutkittava edustava joukko yli kuuden kuukauden ikäisiä lampaita ja vuohia. Tila voi säilyttää asemansa virallisesti luomistaudista (B. melitensis) vapaana, jos kokeiden tulokset ovat kielteisiä.

    Tutkittavien eläinten edustavan joukon on kullakin tilalla käsitettävä seuraavaa:

     kaikki yli kuuden kuukauden ikäiset kuohimattomat uroseläimet,

     kaikki edellisen kokeen jälkeen tilalle tuodut eläimet,

     25 prosenttia lisääntymisikäisistä (sukukypsistä) tai lypsävistä naaraseläimistä ja vähintään 50 eläintä tilaa kohden, paitsi jos tilalla on vähemmän kuin 50 tällaista naaraseläintä, jolloin kaikki naaraseläimet on tutkittava.

    2 Alueella, joka ei ole luomistaudista virallisesti vapaa, mutta jossa yli 99 % lammas- tai vuohitiloista on julistettu virallisesti vapaiksi luomistaudista (B. melitensis), luomistaudista virallisesti vapailla lammas- tai vuohitiloilla suoritettavien tutkimusten väliaika voidaan pidentää kolmeksi vuodeksi, jos tilat, jotka eivät ole luomistaudista virallisesti vapaita, asetetaan viralliseen valvontaan tai niillä täytäntöönpannaan taudinhävittämisohjelma.

    C.  Epäillyt tai todetut luomistautitapaukset

    1 Jos luomistaudista virallisesti vapaalla lammas- tai vuohitilalla

    a) yhden tai useamman lampaan tai vuohen epäillään sairastuneen luomistautiin (B. melitensis), toimivaltaisen viranomaisen on peruutettava tilan luomistaudista virallisesti vapaa asema. Kuitenkin asema voidaan väliaikaisesti keskeyttää, jos kyseinen eläin tai kyseiset eläimet välittömästi hävitetään tai eristetään siihen saakka, kunnes tautitapauksesta saadaan virallinen varmistus tai tautitartuntaepäilys todetaan virallisesti aiheettomaksi;

    b) varmistetaan luomistautitartunta (B. melitensis), toimivaltainen viranomainen voi mitätöidä tautitilanneluokan väliaikaisen keskeyttämisen vain siinä tapauksessa, että kaikki tartunnan saaneet tai tartunnalle alttiina olleen lajin eläimet teurastetaan ja että kahdessa vähintään kolmen kuukauden välein kaikille tilalla oleville yli kuuden kuukauden ikäisille eläimille liitteen C mukaisesti suoritetussa kokeessa saadaan kielteinen tulos.

    2 Jos 1 kohdassa tarkoitettu tila sijaitsee luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapaalla alueella, asianomaisen jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta komissiolle ja muille jäsenvaltioille.

    Asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on

    a) teurastettava kaikki tartunnan saaneet ja tartunnalle alttiina olleen lajin eläimet kyseisellä tilalla. Asianomaisen jäsenvaltion on jatkuvasti tiedotettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille tilanteen kehittymisestä;

    b) suoritettava epidemiologinen tutkimus, ja laumat, joilla on epidemiologinen yhteys tartunnan saaneeseen laumaan, on tutkittava 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetuin kokein.

    3 Jos luomistaudin puhkeaminen varmistetaan 2 kohdan mukaisesti, komissio arvioi luomistautiesiintymän (B. melitensis) uusiutumismahdollisuuden ja päättää, jos arvio antaa siihen aiheen, 15 artiklassa säädettyä menettelyä soveltaen keskeyttää tai peruuttaa kyseisen alueen aseman. Jos asema peruutetaan, asema voidaan vahvistaa uudelleen samaa menettelyä noudattaen.

    D.  Eläinten tuonti luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapaalle lammas- tai vuohitilalle

    Virallisesti luomistaudista vapaalle lammas- tai vuohitilalle tuotavien uusien lampaiden tai vuohien on joko

    1 

     oltava lähtöisin virallisesti luomistaudista vapaalta lammas- tai vuohitilalta

    2 tai

     oltava lähtöisin luomistaudista vapaalta tilalta ja

     oltava yksilöllisesti merkittyjä tämän direktiivin 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti,

     oltava kokonaan luomistautia vastaan rokottamattomia tai, jos ne on rokotettu, rokotuksesta on ollut kuluttava vähintään kaksi vuotta. Tilalle voidaan kuitenkin myös tuoda yli kaksivuotiaita naaraseläimiä, jotka on rokotettu vähemmän kuin seitsemän kuukauden ikäisinä, ja

     oltava alkuperätilalla virallisessa valvonnassa eristettyinä pidettyjä ja eristyksen aikana kahdesti vähintään kuuden viikon välein kielteisin tuloksin liitteen C mukaisesti tutkittuja.

    II   Luomistaudista virallisesti vapaa jäsenvaltio tai alue

    Jäsenvaltio tai tämän direktiivin 2 artiklan 10 kohdassa tarkoitettu alue voidaan 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen todeta luomistaudista virallisesti vapaaksi, jos

    1 

    a) siellä sijaitsevista lammas- tai vuohitiloista vähintään 99,8 % on luomistaudista virallisesti vapaita, tai

    b) alue täyttää seuraavat edellytykset:

    i) lampaan tai vuohen luomistauti on ollut pakollisesti ilmoitettava sairaus vähintään viiden vuoden ajan;

    ii) virallisesti todettuja lampaan tai vuohen luomistautitapauksia ei ole esiintynyt ainakaan viiteen vuoteen;

    iii) rokottaminen on ollut kiellettyä vähintään kolmen vuoden ajan; ja

    c) näiden edellytysten täyttyminen alueella on todettu tämän direktiivin 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen;

    2 jos alue täyttää 1 kohdassa olevat edellytykset ja

    ▼M2

    i) 

     ensimmäisenä vuonna jäsenvaltion tai alueen luomistaudista (Br. melitensis) virallisesti vapaaksi vahvistamisen jälkeen on satunnaisilla tarkastuksilla, joita suoritetaan joko tiloilla tai teurastamoissa, osoitettava 99 prosentin varmuudella, että alle 0,2 prosenttia tiloista on saanut tartunnan tai että vähintään 10 prosentille yli kuuden kuukauden ikäisistä lampaista ja vuohista on tehty liitteen C mukaisesti kokeet negatiivisin tuloksin,

     vuosittain, jäsenvaltion tai alueen luomistaudista (Br. melitensis) virallisesti vapaaksi vahvistamista seuraavasta toisesta vuodesta alkaen on satunnaisilla tarkastuksilla, joita suoritetaan joko tiloilla tai teurastamoissa, osoitettava 95 prosentin varmuudella, että alle 0,2 prosenttia tiloista on saanut tartunnan tai että vähintään 5 prosentille yli kuuden kuukauden ikäisistä lampaista ja vuohista on tehty liitteen C mukaisesti kokeet negatiivisin tuloksin,

     kahden ensimmäisen luetelmakohdan määräyksiä voidaan muuttaa 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen;

    Tätä säännöstä tarkastellaan uudelleen ennen liittymissopimuksen voimaantuloa sen muuttamiseksi tarvittaessa 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen

    ▼B

    ii) luokittelun edellytykset täytetään jatkuvasti.

    2 LUKU

    Luomistaudista (B. melitensis) vapaa lammas- tai vuohitila

    A.  Aseman vahvistaminen

    Luomistaudista (B. melitensis) vapaalla lammas- tai vuohitilalla tarkoitetaan

    1 tilaa,

    a) jossa luomistautitartunnalle (B. melitensis) alttiina olleissa eläimissä ei ainakaan 12 edellisen kuukauden aikana ole havaittu luomistaudin kliinisiä tai muita merkkejä;

    b) jossa kaikki lampaat tai vuohet taikka osa niistä on rokotettu Rev. 1:llä tai muulla tämän direktiivin 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksytyllä rokotteella. Rokotus on ollut suoritettava eläinten ollessa vähemmän kuin seitsemän kuukauden ikäisiä;

    c) jossa kaikki siellä olevat, tutkimushetkellä yli 18 kuukauden ikäiset rokotetut lampaat ja vuohet on tutkittu kahdesti vähintään kuuden kuukauden väliajoin liitteen C mukaisesti kielteisin tuloksin;

    d) jossa olevat kaikki, tutkimushetkellä yli kuuden kuukauden ikäiset rokottamattomat lampaat ja vuohet on tutkittu kahdesti vähintään kuuden kuukauden väliajoin liitteen C mukaisesti kielteisin tuloksin;

    e) jossa c tai d kohdan tarkoittamien kokeiden jälkeen on ainoastaan tilalla syntyneitä eläimiä tai luomistaudista vapaalta tilalta D kohdan edellytysten mukaisesti tuotuja eläimiä ja

    2 joka luokittelunsa jälkeen jatkuvasti täyttää B kohdassa määrätyt vaatimukset;

    B.  Aseman säilyttäminen

    Kullakin tilalla on vuosittain tutkittava edustava joukko lampaita ja vuohia. Tila voidaan jatkuvasti katsoa luomistaudista vapaaksi vain siinä tapauksessa, että kokeiden tulokset ovat kielteisiä.

    Tutkittavien eläinten edustavan joukon on kullakin tilalla käsitettävä seuraavaa:

     kaikki yli kuuden kuukauden ikäiset kuohimattomat ja rokottamattomat uroseläimet,

     kaikki yli 18 kuukauden ikäiset kuohimattomat ja rokotetut uroseläimet,

     kaikki edellisen kokeen jälkeen tilalle tuodut eläimet,

     25 prosenttia lisääntymisikäisistä (sukukypsistä) tai lypsävistä naaraseläimistä ja vähintään 50 eläintä tilaa kohden, paitsi jos tilalla on vähemmän kuin 50 tällaista naaraseläintä, jolloin kaikki nämä naaraseläimet on tutkittava.

    C.  Epäillyt tai todetut luomistautitapaukset

    1 Jos luomistaudista vapaaksi todetulla lammas- tai vuohitilalla yhden tai useamman lampaan tai vuohen epäillään sairastuneen luomistautiin (B. melitensis), tilan luomistaudista vapaa asema on peruutettava. Kuitenkin asema voidaan väliaikaisesti keskeyttää, jos kyseinen eläin tai kyseiset eläimet välittömästi hävitetään tai eristetään siihen saakka, kunnes tautitapauksesta saadaan virallinen varmistus tai tautitartuntaepäilys todetaan virallisesti aiheettomaksi;

    2 Jos luomistautitartunnasta (B. melitensis) on varmistus, keskeyttäminen voidaan mitätöidä vain siinä tapauksessa, että kaikki tartunnan saaneet tai tartunnalle alttiina olleen lajin eläimet teurastetaan ja että kahdessa vähintään kolmen kuukauden välein ja liitteen C mukaisesti

     kaikille yli 18 kuukauden ikäisille rokotetuille eläimille ja

     kaikille yli kuuden kuukauden ikäisille rokottamattomille eläimille

    suoritetussa kahdessa kokeessa saadaan kielteiset tulokset.

    D.  Eläinten tuonti luomistaudista (B. melitensis) vapaalle lammas- tai vuohitilalle

    Luomistaudista vapaalle lammas- tai vuohitilalle saa tuoda vain seuraavia uusia eläimiä:

    1 luomistaudista (B. melitensis) vapaalta tai virallisesti luomistaudista vapaalta lammas- tai vuohitilalta lähtöisin olevia lampaita tai vuohia;

    2 siihen päivään saakka, jona päätöksen 90/242/ETY ( 10 ) mukaisesti hyväksytyn taudinhävittämisohjelman mukaan tilat voidaan todeta luomistaudista vapaiksi, muilta kuin 1 kohdassa tarkoitetuilta tiloilta peräisin olevia lampaita tai vuohia, jos ne täyttävät seuraavat edellytykset:

    a) ne ovat yksilöllisesti merkittyjä tämän direktiivin 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti,

    b) ne ovat peräisin tilalta, jossa luomistautitartunnalle (B. melitensis) alttiina olleen lajin eläimissä ei ainakaan 12 edellisen kuukauden aikana ole havaittu luomistaudin (B. melitensis) kliinisiä tai muita merkkejä;

    c) 
    i) 

     ne ovat olleet rokottamatta vähintään kahden edellisen vuoden ajan;

     ne on alkuperätilalla pidetty eristettyinä eläinlääkärin valvonnassa ja eristyksen aikana ne on kahdesti vähintään kuuden viikon välein tutkittu kielteisin tuloksin liitteen C mukaisesti; tai

    ii) ne on rokotettu Rev. 1:llä tai muulla tämän direktiivin 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksytyllä rokotteella eläinten ollessa vähemmän kuin seitsemän kuukauden ikäisiä ja vähintään 15 päivää ennen kuin ne on tuotu määräpaikkana olevalle tilalle.

    E.  Aseman muutos

    Luomistaudista (B. melitensis) vapaa lampaan- tai vuohenhoitotila voidaan todeta virallisesti luomistaudista (B. melitensis) vapaaksi laumaksi aikaisintaan kahden vuoden kuluttua, jos

    a) tilalla ei ole yhtään ainakaan kahden edellisen vuoden kuluessa luomistautia (B. melitensis) vastaan rokotettua eläintä;

    b) D.2 kohdassa olevia edellytyksiä on noudatettu koko mainitun ajan;

    c) toisen vuoden päättyessä liitteen C mukaisesti kaikille yli kuuden kuukauden ikäisille eläimille suoritettu tutkimus on jokaisessa tapauksessa antanut kielteisen tuloksen.




    LIITE B

    I ( 11 )

     suu- ja sorkkatauti

     luomistauti (B. melitensis)

     tarttuva lisäkivestulehdus (B. ovis)

     pernarutto

     raivotauti

    ▼M4 —————

    ▼B

    III

     tarttuva agalaktia

     paratuberkuloosi

     caseous lymphadenitis

     pulmonaari adenomatoosi

      Maedi Visna -tartunta

     vuohen virusperäinen artriitti/enkefaliitti




    LIITE C

    Luomistautikokeet (B. melitensis)

    Jotta tila voitaisiin luokitella luomistaudista vapaaksi, luomistaudin (B. melitensis) esiintyminen tutkitaan käyttäen Rose Bengal -menetelmää tai päätöksen 90/242/ETY liitteessä kuvattua komplementtifiksaatiomenetelmää taikka muuta tämän direktiivin 15 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen hyväksyttyä menetelmää. Komplementtifiksaatiomenetelmää käytetään yksittäisten eläinten tutkimiseen.

    Jos enemmän kuin 5 prosenttia tilan eläimistä reagoi positiivisesti Rose Bengal -kokeisiin, kaikki tilan eläimet tutkitaan lisäksi komplementtifiksaatiomenetelmää käyttäen.

    Komplementtifiksaatiokokeessa vähintään 20 ICFT-yksikköä/ml sisältävä seerumi on katsottava positiiviseksi reaktioksi.

    Käytettävien vasta-aineiden on oltava kansallisen laboratorion hyväksymiä ja standardisoituja toisen kansainvälisen anti-brucella abortus -standardiseerumin mukaan.




    LIITE D

    Virallinen koe tarttuvan lisäkivestulehduksen (B. ovis) toteamiseksi

    Komplementtifiksaatiokoe

    Käytettävän spesifisen antigeenin on oltava kansallisen laboratorion hyväksymä ja standardoitu kansainvälisen anti-brucella ovis -standardiseerumin mukaan.

    Käyttöseerumin on oltava standardoitua Weybridgen eläinlääketieteellisen keskuslaboratorion (Central Veterinary Laboratory, Weybridge, Surrey, Yhdistynyt kuningaskunta) valmistaman kansainvälisen anti-brucella ovis -standardiseerumin mukaan.

    Vähintään 50 kansainvälistä yksikköä/ml sisältävä seerumi on katsottava positiiviseksi reaktioksi.

    ▼M7




    LIITE E

    image image

    ►() M10  

    image image image

    ►() M10  

    image

    ▼M9

    image image

    ►() M10  

    12. Terveystiedot

    Minä allekirjoittanut virkaeläinlääkäri todistan, että edellä kuvatut eläimet täyttävät seuraavat edellytykset:

    12.1 Ne on tutkittu tänään (lastausta edeltäneiden 24 tunnin aikana), eikä niissä esiintynyt mitään kliinisiä taudin oireita.

    12.2 Niitä ei ole tarkoitettu hävitettäviksi tartuntataudin torjuntaohjelman mukaisesti.

    12.3 Niitä ei ole hankittu tilalta, joka on eläinten terveyteen liittyvistä syistä kieltotoimenpiteiden alaisena, eivätkä ne ole joutuneet kosketukseen tällaiselta tilalta lähtöisin olevien eläinten kanssa, kun otetaan huomioon, että

    12.3.1 kielto liittyy johonkin seuraavista eläintaudeista, joille eläimet ovat alttiita:

    luomistauti,

    raivotauti,

    pernarutto;

    12.3.2 viimeisen johonkin näistä taudeista sairastuneen tai niiden tartunnalle alttiina olleen eläimen teurastamisesta ja/tai hävittämisestä alkavan kieltoajan on oltava vähintään

    42 päivää luomistautitapauksissa,

    30 päivää raivotautitapauksissa,

    15 päivää pernaruttotapauksissa;

    12.3.3 ne eivät tule yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustetulla suojavyöhykkeellä, jolta eläimet eivät saa poistua, sijaitsevalta tilalta tai ole olleet kosketuksissa tällaiselta tilalta tuleviin eläimiin;

    12.3.4 niihin ei ole sovellettu suu- ja sorkkatautia koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisia eläinten terveyttä koskevia toimenpiteitä eikä niitä ole rokotettu suu- ja sorkkatautia vastaan.

    12.4 Ne ovat olleet lastausta edeltäneiden 30 vuorokauden ajan tai syntymästään saakka, jos kyse on alle 30 vuorokauden ikäisistä eläimistä, alkuperätilalla, jonne ei lastausta edeltäneiden 21 vuorokauden aikana ole tuotu yhtään lammasta tai vuohta eikä lähetyspäivää edeltäneiden 30 vuorokauden aikana yhtään sorkkaeläintä kolmansista maista, ellei tuontia ole suoritettu direktiivin 91/68/ETY 4 a artiklan 2 kohdan mukaisesti.

    12.5 Ne täyttävät neuvoston direktiivin 91/68/ETY 7 ja 8 artiklassa säädetyt ja määräjäsenvaltion tai sen alueen …[jäsenvaltion tai sen alueen nimi] osalta komission päätöksessä …/…/EY vahvistetut lisätakeet. (4)

    12.6 Ne täyttävät ainakin yhden edellytyksistä 12.6.1, 12.6.2 ja 12.6.3, joten ne voidaan viedä luomistaudista (B. melitensis) virallisesti vapaalle lammas- tai vuohitilalle. (4)

    12.6.1 Alkuperätila sijaitsee jäsenvaltiossa tai sen alueella … [jäsenvaltion tai sen alueen nimi], joka on virallisesti tunnustettu luomistaudista vapaaksi komission päätöksen …/…/EY mukaisesti. (4)

    12.6.2 Eläimet tulevat virallisesti luomistaudista (B. melitensis) vapaaksi tunnustetulta tilalta.(4)

    12.6.3 Eläimet tulevat luomistaudista (B. melitensis) vapaalta tilalta ja täyttävät seuraavat edellytykset:

    i) Ne on merkitty yksilöllisellä tunnistemerkinnällä.

    ii) Niitä ei ole koskaan tai ainakaan kahden viime vuoden aikana rokotettu luomistautia vastaan, tai kyse on yli kaksivuotiaista naaraseläimistä, jotka on rokotettu alle seitsemän kuukauden ikäisinä.

    iii) Niitä on pidetty eristettyinä alkuperätilalla virallisessa valvonnassa, ja ne on eristyksen aikana tutkittu luomistaudin varalta kahdesti vähintään kuuden viikon välein negatiivisin tuloksin direktiivin 91/68/ETY liitteen C mukaisesti.(4)

    image image



    ( 1 ) EYVL N:o C 48, 27.2.1989, s. 21

    ( 2 ) EYVL N:o C 96, 17.4.1989, s. 187

    ( 3 ) EYVL N:o C 194, 31.7.1989, s. 9

    ( 4 ) EYVL N:o 121, 29.7.1964, s. 1977/64

    ( 5 ) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 29

    ( 6 ) EYVL L 340, 11.12.1991, s. 17, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/29/EY (EYVL L 148, 30.6.1995, s. 52).

    ( 7 ) EYVL N:o L 224, 18.8.1990, s. 19

    ( 8 ) EYVL L 31, 1.2.2002, s. 1.

    ( 9 ) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    ( 10 ) EYVL N:o L 140, 1.6.1990, s. 123

    ( 11 ) Sairauksia, joista on ilmoitettava

    Top