Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2013:232:FULL

    Euroopa Liidu Teataja, L 232, 30. august 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-0650

    doi:10.3000/19770650.L_2013.232.est

    Euroopa Liidu

    Teataja

    L 232

    European flag  

    Eestikeelne väljaanne

    Õigusaktid

    56. köide
    30. august 2013


    Sisukord

     

    II   Muud kui seadusandlikud aktid

    Lehekülg

     

     

    MÄÄRUSED

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 820/2013, 27. august 2013, millega keelatakse Prantsuse lipu all sõitvatel laevadel merikuratlaste püük VIIIc, IX ja X püügipiirkonnas ning CECAF 34.1.1 püügipiirkonna ELi vetes

    1

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 821/2013, 27. august 2013, millega keelatakse Euroopa Liidu liikmesriigi lipu all sõitvatel laevadel meriahvenate püük NAFO 3M püügipiirkonnas

    3

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 822/2013, 27. august 2013, millega keelatakse Poola lipu all sõitvatel laevadel kilupüük alarajoonide 22–32 ELi vetes

    5

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 823/2013, 27. august 2013, millega Hispaania lipu all sõitvatel laevadel keelatakse põhjaatlandi süsika püük VI püügipiirkonnas ning Vb, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelistes vetes

    7

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 824/2013, 28. august 2013, millega keelatakse Portugali lipu all sõitvatel laevadel tursapüük I ja II püügipiirkonna Norra vetes

    9

     

    *

    Komisjoni määrus (EL) nr 825/2013, 28. august 2013, millega keelatakse Portugali lipu all sõitvatel laevadel tursapüük I ja IIb püügipiirkonnas

    11

     

    *

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 826/2013, 29. august 2013, millega kiidetakse heaks toimeaine sedaksaan vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

    13

     

    *

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 827/2013, 29. august 2013, millega kiidetakse heaks toimeaine Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

    18

     

    *

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 828/2013, 29. august 2013, millega kiidetakse heaks toimeaine emamektiin vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning millega muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

    23

     

    *

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 829/2013, 29. august 2013, millega kiidetakse heaks toimeaine Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

    29

     

     

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 830/2013, 29. august 2013, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    33

     

     

    OTSUSED

     

     

    2013/444/EL

     

    *

    Komisjoni rakendusotsus, 28. august 2013, Itaalia dekreedi eelnõu kohta, mis käsitleb pika säilimisajaga piima, kõrgkuumutatud piima, mikrofiltreeritud pastöriseeritud piima ja kõrgel temperatuuril pastöriseeritud piima päritolu tähistamise meetodeid (teatavaks tehtud numbri C(2013) 5517 all)  ( 1 )

    35

     

     

     

    *

    Teade lugejatele – Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta (vt tagakaane sisekülge)

    s3

     

    *

    Teade lugejale – aktidele viitamise viis (vt tagakaane sisekülge)

    s3

     


     

    (1)   EMPs kohaldatav tekst

    ET

    Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

    Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


    II Muud kui seadusandlikud aktid

    MÄÄRUSED

    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/1


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 820/2013,

    27. august 2013,

    millega keelatakse Prantsuse lipu all sõitvatel laevadel merikuratlaste püük VIIIc, IX ja X püügipiirkonnas ning CECAF 34.1.1 püügipiirkonna ELi vetes

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 39/2013, millega määratakse ELi laevadele 2013. aastaks kindlaks teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mis ei kuulu rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 27. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 23, 25.1.2013, lk 1.


    LISA

    Nr

    20/TQ39

    Liikmesriik

    Prantsusmaa

    Kalavaru

    ANF/83411

    Liik

    Merikuratlased (Lophiidae)

    Piirkond

    VIIIc, IX ja X; CECAF 34.1.1 ELi veed

    Kuupäev

    4.2.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/3


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 821/2013,

    27. august 2013,

    millega keelatakse Euroopa Liidu liikmesriigi lipu all sõitvatel laevadel meriahvenate püük NAFO 3M püügipiirkonnas

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 40/2013, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarude rühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 27. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 23, 25.1.2013, lk 54.


    LISA

    Liikmesriik

    Euroopa Liit – kõik liikmesriigid

    Kalavaru

    RED/N3M

    Liik

    meriahvenad (Sebastes spp.)

    Piirkond

    NAFO 3M

    Tähtaeg

    30.7.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/5


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 822/2013,

    27. august 2013,

    millega keelatakse Poola lipu all sõitvatel laevadel kilupüük alarajoonide 22–32 ELi vetes

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 20. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1088/2012, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mida kohaldatakse Läänemeres, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 27. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 323, 22.11.2012, lk 2.


    LISA

    Nr

    19/BAL

    Liikmesriik

    Poola

    Kalavaru

    SPR/3BCD-C

    Liik

    Kilu (Sprattus sprattus)

    Piirkond

    Alarajoonide 22–32 ELi veed

    Kuupäev

    12.7.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/7


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 823/2013,

    27. august 2013,

    millega Hispaania lipu all sõitvatel laevadel keelatakse põhjaatlandi süsika püük VI püügipiirkonnas ning Vb, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelistes vetes

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 40/2013, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarude rühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 27. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 23, 25.1.2013, lk 54.


    LISA

    Nr

    18/TQ40

    Liikmesriik

    Hispaania

    Kalavaru

    POK/56-14

    Liik

    põhjaatlandi süsikas (Pollachius virens)

    Piirkond

    VI; Vb, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed

    Kuupäev

    12.7.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/9


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 824/2013,

    28. august 2013,

    millega keelatakse Portugali lipu all sõitvatel laevadel tursapüük I ja II püügipiirkonna Norra vetes

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 40/2013, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarude rühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 23, 25.1.2013, lk 54.


    LISA

    Nr

    23/TQ40

    Liikmesriik

    Portugal

    Kalavaru

    COD/1N2AB.

    Liik

    tursk (Gadus morhua)

    Piirkond

    I ja II Norra veed

    Kuupäev

    30.7.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/11


    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 825/2013,

    28. august 2013,

    millega keelatakse Portugali lipu all sõitvatel laevadel tursapüük I ja IIb püügipiirkonnas

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 40/2013, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarude rühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks.

    (2)

    Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi.

    (3)

    Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Kvoodi ammendumine

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.

    Artikkel 2

    Keelud

    Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.

    Artikkel 3

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 28. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    merendus- ja kalandusasjade peadirektor

    Lowri EVANS


    (1)  ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.

    (2)  ELT L 23, 25.1.2013, lk 54.


    LISA

    Nr

    22/TQ40

    Liikmesriik

    Portugal

    Kalavaru

    COD/1/2B.

    Liik

    tursk (Gadus morhua)

    Piirkond

    I ja IIb

    Kuupäev

    30.7.2013


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/13


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 826/2013,

    29. august 2013,

    millega kiidetakse heaks toimeaine sedaksaan vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2 ja artikli 78 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punktile a kohaldatakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (2) seoses heakskiitmise menetluse ja tingimustega nende toimeainete suhtes, mille kohta on enne 14. juunit 2011 vastu võetud otsus kooskõlas nimetatud direktiivi artikli 6 lõikega 3. Sedaksaani puhul on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a tingimused täidetud komisjoni otsusega 2011/123/EL (3).

    (2)

    Vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikele 2 esitas Syngenta Crop Protection AG 14. juunil 2010 Prantsusmaale taotluse toimeaine sedaksaani kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Otsusega 2011/123/EL kinnitati, et toimik on täielik ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas loetletud andmete ja teabega seotud nõuetele.

    (3)

    Kõnealuse toimeaine mõju inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale taotleja kavandatud kasutusviiside puhul on hinnatud vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõigetele 2 ja 4. Määratud referentliikmesriik esitas esialgse hindamisaruande 10. mail 2011.

    (4)

    Esialgse hindamisaruande on läbi vaadanud liikmesriigid ja Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”). Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järeldused toimeaine sedaksaani pestitsiidina kasutamise riskihindamise läbivaatamise kohta (4)6. juulil 2012.

    (5)

    2012. aasta novembris palus komisjon toiduohutusametil teostada täiendav toksikoloogiline hindamine. Referentliikmesriik esitas esialgsele hindamisaruandele lisandi. Toiduohutusamet tegi uued järeldused ning konsulteeris viimast korda liikmesriikidega.

    (6)

    Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järeldused toimeaine sedaksaani pestitsiidina kasutamise riskihindamise läbivaatamise kohta (5)18. detsembril 2012. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 16. juulil 2013 vormistati komisjoni lõplik läbivaatamisaruanne sedaksaani kohta.

    (7)

    Mitmete uuringute tulemuste põhjal võib eeldada, et sedaksaani sisaldavad taimekaitsevahendid vastavad üldjoontes direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning lõikes 3 ettenähtud nõuetele, eriti kasutusviiside puhul, mida on uuritud ja mille kohta on esitatud üksikasjalikud andmed komisjoni aruandes. Seetõttu on asjakohane sedaksaan heaks kiita.

    (8)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 2 kohaselt koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades oleks siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud.

    (9)

    Enne toimeaine heakskiitmist tuleks jätta piisav ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi heakskiitmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

    (10)

    Ilma et see piiraks määruses (EÜ) nr 1107/2009 sätestatud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine heakskiitmisega, ja võttes arvesse eriolukorda, mille põhjustas üleminek direktiivilt 91/414/EMÜ määrusele (EÜ) nr 1107/2009, kohaldatakse järgmist: liikmesriikidele tuleks pärast toimeaine heakskiitmist anda kuus kuud sedaksaani sisaldavate taimekaitsevahendite lubade läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid vajaduse korral lubasid muutma, need asendama või tagasi võtma. Erandina kõnealusest tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik iga taimekaitsevahendit ja iga selle kavandatud kasutusala käsitlevate täielike, direktiivi 91/414/EMÜ III lisa kohaste ajakohastatud toimikute esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas ühtsete põhimõtetega.

    (11)

    Komisjoni 11. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3600/92 (millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (6) raames hinnatud toimeainete direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmise kogemused on näidanud, et seoses andmetele juurdepääsuga võib tekkida raskusi kehtivate lubade omanike kohustuste tõlgendamisega. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustused, eelkõige kohustus kontrollida, kas loa omanik on tõendanud, et kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik on kättesaadav. Selline täpsustamine ei too liikmesriikidele ega loaomanikele kaasa uusi kohustusi, võrreldes kõnealuse direktiivi I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega või määrustega, millega toimeained heaks kiidetakse.

    (12)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (7) lisa vastavalt muuta.

    (13)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Toimeaine heakskiitmine

    I lisas esitatud toimeaine sedaksaan kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas sätestatud tingimustele.

    Artikkel 2

    Taimekaitsevahendite uuestihindamine

    1.   Liikmesriigid muudavad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt toimeainena sedaksaani sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 31. juuliks 2014.

    Liikmesriigid veenduvad nimetatud tähtpäevaks eelkõige selles, et käesoleva määruse I lisas sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud nimetatud lisa erisätete veerus nimetatud tingimused, ning et loa omanikul on vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 62 ja direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 lõigetes 1–4 sätestatud tingimustele olemas kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.

    2.   Erandina lõikest 1 hindavad liikmesriigid uuesti iga lubatud taimekaitsevahendit, mis sisaldab sedaksaani kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 31. jaanuariks 2014 kantud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisasse, lähtudes määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 sätestatud ühtsetest põhimõtetest, tuginedes direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastavale toimikule ja võttes arvesse käesoleva määruse I lisa erisätteid. Kõnealuse hindamise alusel teevad liikmesriigid kindlaks, kas toode vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

    Pärast otsustamist toimivad liikmesriigid järgmiselt:

    a)

    vajaduse korral muudavad ainsa toimeainena sedaksaani sisaldava toote luba või tühistavad selle hiljemalt 31. juuliks 2015 või

    b)

    kui toode sisaldab sedaksaani ühena mitmest toimeainest, muudavad vajaduse korral luba või tühistavad selle hiljemalt 31. juuliks 2015 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas õigusaktis või vastavates õigusaktides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse või millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on heaks kiidetud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

    Artikkel 3

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

    Artikkel 4

    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2014.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. august 2013

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

    (2)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

    (3)  ELT L 49, 24.2.2011, lk 40.

    (4)  EFSA Journal (2012); 10(7):2823. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu

    (5)  EFSA Journal (2012); 11(1):3057. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu

    (6)  EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.

    (7)  ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.


    I LISA

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    Sedaksaan

    CASi nr 874967-67–6

    trans-isomeer: 599197-38–3/cis-isomeer: 599194-51–1)

    CIPACi nr 833

    Segu kahest cis-isomeerist 2′-[(1RS, 2RS) -1,1′ -bitsükloprop-2-üül] -3-(difluorometüül) -1-metüülpürasool-4-karboksaniliid ja 2 trans-isomeerid 2 ′-[(1RS, 2SR) -1,1 ′ -bitsükloprop-2-üül -1-metüülpürasool-4-karboksaniliid] -3- (difluorometüül)

    ≥ 960 g/kg sedaksaani

    (kahe trans-isomeeri kontsentratsioon 820–890 g/kg 2 50:50, enantiomeeride segu ja kontsentratsioon100-150 g/kg 2 cis-isomeeri kohta 50:50 enantiomeeride segu)

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    A   OSA

    Lubatud kasutada vaid seemnete töötlemiseks.

    B   OSA

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees sedaksaani kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu järgmisele:

    a)

    põhjavee kaitsele, kui toimeainet kasutatakse tundliku mullastiku ja/või kliimatingimustega piirkonnas;

    b)

    lindudele ja imetajatele avalduvale pikaajalisele ohule.

    Loa tingimustes tuleb vajaduse korral esitada ohu vähendamise meetmed.

    Asjaomased liikmesriigid teostavad vajaduse korral kontrolliprogramme, et selgitada ohualdistel aladel välja metaboliidi CSCD465008 võimalik sattumine põhjavette.

    Asjaomased liikmesriigid taotlevad kinnitavat teavet seoses metaboliidi CSCD465008 mõju ning sellega seotud põhjavee riskide hindamise kohta, kui sedaksaan klassifitseeritakse määrusega (EÜ) nr 1272/2008 ainena, mis „võib põhjustada vähktõbe”.

    Teavitaja peab esitama asjakohase teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile kuue kuu jooksul alates määruse, millega sedaksaan klassifitseeritakse, kohaldamise kuupäevast.


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    II LISA

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

    Number

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    „48

    Sedaksaan

    CASi nr 874967-67–6

    trans-isomeer: 599197-38–3/cis-isomeer: 599194-51–1)

    CIPACi nr 833

    Segu kahest cis-isomeerist 2′- [(1RS, 2RS) -1,1′ -bitsükloprop-2-üül] -3-(difluorometüül) -1-metüülpürasool-4-karboksaniliid ja 2 trans-isomeerid 2 ′-[(1RS, 2SR) -1,1 ′ -bitsükloprop-2-üül -1-metüülpürasool-4-karboksaniliid] -3- (difluorometüül)

    ≥ 960 g/kg sedaksaani

    (kahe trans-isomeeri kontsentratsioon 820–890 g/kg 2 50:50, enantiomeeride segu ja kontsentratsioon100-150 g/kg 2 cis-isomeeri kohta 50:50 enantiomeeride segu)

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    A   OSA

    Lubatud kasutada vaid seemnete töötlemiseks.

    B   OSA

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees sedaksaani kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II lisa.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu järgmisele:

    a)

    põhjavee kaitsele, kui toimeainet kasutatakse tundliku mullastiku ja/või kliimatingimustega piirkonnas;

    b)

    lindudele ja imetajatele avalduvale pikaajalisele ohule.

    Loa tingimustes tuleb vajaduse korral esitada ohu vähendamise meetmed.

    Asjaomased liikmesriigid teostavad vajaduse korral kontrolliprogramme, et selgitada ohualdistel aladel välja metaboliidi CSCD465008 võimalik sattumine põhjavette.

    Asjaomased liikmesriigid taotlevad kinnitavat teavet seoses metaboliidi CSCD465008 mõju ning sellega seotud põhjavee riskide hindamise kohta, kui sedaksaan klassifitseeritakse määrusega (EÜ) nr 1272/2008 ainena, mis „võib põhjustada vähktõbe”.

    Teavitaja peab esitama asjakohase teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile kuue kuu jooksul alates määruse, millega sedaksaan klassifitseeritakse, kohaldamise kuupäevast.”


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/18


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 827/2013,

    29. august 2013,

    millega kiidetakse heaks toimeaine Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2 ja artikli 78 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punktile a kohaldatakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (2) seoses heakskiitmise menetluse ja tingimustega nende toimeainete suhtes, mille kohta on enne 14. juunit 2011 vastu võetud otsus kooskõlas nimetatud direktiivi artikli 6 lõikega 3. Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) puhul on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a tingimused täidetud komisjoni otsusega 2008/953/EÜ (3).

    (2)

    Kooskõlas direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikega 2 esitas ettevõte bio-ferm Biotechnologische Entwicklung und Produktion GmbH Austriale 17. aprillil 2008 taotluse toimeaine Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Otsusega 2008/953/EÜ kinnitati, et toimik on täielik ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas esitatud andme- ja teabenõuetele.

    (3)

    Kõnealuse toimeaine mõju inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale taotleja kavandatud kasutusviiside puhul on hinnatud direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõigete 2 ja 4 kohaselt. Määratud referentliikmesriik esitas hindamisaruande projekti 17. detsembril 2009. Komisjoni määruse (EL) nr 188/2011 (4) artikli 11 lõike 6 kohaselt nõuti taotlejalt 26. juulil 2011 täiendavat teavet. Austria hinnang täiendavatele andmetele esitati ajakohastatud esialgse hindamisaruandena 2012. aasta jaanuaris.

    (4)

    Esialgse hindamisaruande on läbi vaadanud liikmesriigid ja Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”). Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järelduse (5) pestitsiidse toimeaine Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kasutamise riskihindamist käsitleva eksperdihinnangu kohta 2. aprillil 2013. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 16. juulil 2013 vormistati komisjoni lõplik läbivaatusaruanne Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kohta.

    (5)

    Mitmest senisest uuringust on ilmnenud, et Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) sisaldavad taimekaitsevahendid võivad eeldatavalt üldjoontes vastata direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning artikli 5 lõikes 3 sätestatud nõuetele, eelkõige seoses komisjoni läbivaatusaruandes uuritud ja üksikasjalikult kirjeldatud kasutusviisidega. Seepärast on asjakohane Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) heaks kiita.

    (6)

    Enne toimeaine heakskiitmist tuleks jätta piisav ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi heakskiitmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

    (7)

    Ilma et see piiraks määruses (EÜ) nr 1107/2009 sätestatud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine heakskiitmisega, ja võttes arvesse eriolukorda, mille põhjustas üleminek direktiivilt 91/414/EMÜ määrusele (EÜ) nr 1107/2009, tuleks siiski kohaldada järgmisi meetmeid. Liikmesriikidele tuleks pärast toimeaine heakskiitmist anda kuus kuud aega Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) sisaldavate taimekaitsevahendite lubade läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid vajaduse korral lubasid muutma, need asendama või tagasi võtma. Erandina kõnealusest tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik iga taimekaitsevahendit ja iga selle kavandatud kasutusala käsitleva täieliku, direktiivi 91/414/EMÜ III lisa kohase toimiku esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas ühtsete põhimõtetega.

    (8)

    Kogemused komisjoni määruse (EMÜ) nr 3600/92 (6) raames hinnatud toimeainete direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmisega näitavad, et võib tekkida raskusi küsimuses, kuidas tõlgendada kehtiva kasutusloa omaniku kohustust võimaldada juurdepääs andmetele. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustusi, eelkõige kohustust kontrollida, et loa omanik on näidanud, et tal on juurdepääs kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastavale toimikule. Selline täpsustamine ei too liikmesriikidele ega loa omanikele kaasa uusi kohustusi võrreldes kõnealuse direktiivi I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega või määrustega, millega kiidetakse heaks toimeaineid.

    (9)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (7) lisa vastavalt muuta.

    (10)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Toimeaine heakskiitmine

    I lisas esitatud toimeaine Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas sätestatud tingimustele.

    Artikkel 2

    Taimekaitsevahendite uuesti hindamine

    1.   Liikmesriigid muudavad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt toimeainet Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 31. juuliks 2014.

    Liikmesriigid kontrollivad nimetatud tähtpäevaks eelkõige seda, et käesoleva määruse I lisas sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud nimetatud lisa erisätete veerus nimetatud tingimused, ning et loaomanikul on vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 62 ja direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 lõigetes 1–4 sätestatud tingimustele olemas kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.

    2.   Erandina lõikest 1 hindavad liikmesriigid uuesti iga lubatud taimekaitsevahendit, mis sisaldab Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 31. jaanuariks 2014 kantud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisasse, lähtudes määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 sätestatud ühtsetest põhimõtetest, tuginedes direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastavale toimikule ja võttes arvesse käesoleva määruse I lisa erisätete veergu. Kõnealuse hindamise alusel teevad liikmesriigid kindlaks, kas toode vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

    Pärast seda toimivad liikmesriigid järgmiselt:

    a)

    kui taimekaitsevahend sisaldab Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) ainsa toimeainena, muudetakse vajaduse korral luba või tühistatakse see hiljemalt 31. juuliks 2015, või

    b)

    kui toode sisaldab Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) ühena mitmest toimeainest, muudetakse vajaduse korral luba või tühistatakse see hiljemalt 31. juuliks 2015 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas õigusaktis või vastavates õigusaktides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse või millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on heaks kiidetud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

    Artikkel 3

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

    Artikkel 4

    Jõustumine ja kohaldamise kuupäev

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2014.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. august 2013

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

    (2)  Nõukogu direktiiv 91/414/EMÜ, 15. juuli 1991, taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).

    (3)  Komisjoni otsus 2008/953/EÜ, 8. detsember 2008, millega tunnistatakse põhimõtteliselt täielikuks toimikud, mis on esitatud üksikasjalikuks läbivaatuseks seoses Aureobasidium pullulans’i ja dinaatriumfosfonaadi võimaliku kandmisega nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse (ELT L 338, 17.12.2008, lk 62).

    (4)  Komisjoni määrus (EL) nr 188/2011, 25. veebruar 2011, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ rakendamiseks seoses selliste toimeainete hindamismenetlusega, mis kaks aastat pärast kõnealuse direktiivi teatavakstegemist ei olnud veel turule viidud (ELT L 53, 26.2.2011, lk 51).

    (5)  EFSA Journal (2013); 11(4): 3183. Kättesaadav internetis aadressil www.efsa.europa.eu.

    (6)  Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3600/92, 11. detsember 1992, millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10).

    (7)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, 25. mai 2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).


    I LISA

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941)

    Kogu number: Saksamaa mikroorganismide ja rakukultuuride kogu (DSMZ) registreerimisnumbrid DSM 14940 ja DSM 14941

    Ei kohaldata

    Vähemalt 5,0 × 109 CFU/g kummagi tüve puhul;

    kuni 5,0 × 1010 CFU/g kummagi tüve puhul

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kohta 16. juulil 2013 koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eelkõige selle dokumendi I ja II liidet.

    Üldhindamisel pööravad liikmesriigid erilist tähelepanu käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas seda, et Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) võib tekitada ülitundlikkust.

    Vajaduse korral sisaldavad kasutustingimused riskivähendamismeetmeid.


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatusaruandes.


    II LISA

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

    Number

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    „52

    Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941)

    Kogu number: Saksamaa mikroorganismide ja rakukultuuride kogu (DSMZ) registreerimisnumbrid DSM 14940 ja DSM 14941

    Ei kohaldata

    Vähemalt 5,0 × 109 CFU/g kummagi tüve puhul;

    kuni 5,0 × 1010 CFU/g kummagi tüve puhul

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Aureobasidium pullulans’i (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) kohta 16. juulil 2013 koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eelkõige selle dokumendi I ja II liidet.

    Üldhindamisel pööravad liikmesriigid erilist tähelepanu käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas seda, et Aureobasidium pullulans (tüved DSM 14940 ja DSM 14941) võib tekitada ülitundlikkust.

    Vajaduse korral sisaldavad kasutustingimused riskivähendamismeetmeid.”


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatusaruandes.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/23


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 828/2013,

    29. august 2013,

    millega kiidetakse heaks toimeaine emamektiin vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning millega muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2 ja artikli 78 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punktile a kohaldatakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (2) seoses heakskiitmise menetluse ja tingimustega nende toimeainete suhtes, mille kohta on enne 14. juunit 2011 vastu võetud otsus kooskõlas nimetatud direktiivi artikli 6 lõikega 3. Emamektiini puhul on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a tingimused täidetud komisjoni otsusega 2007/669/EÜ (3).

    (2)

    Vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikele 2 esitas Syngenta Crop Protection AG 23. juunil 2006 Madalmaadele taotluse toimeaine emamektiini kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Otsusega 2007/669/EÜ kinnitati, et toimik on täielik ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas esitatud andmete ja teabega seotud nõuetele.

    (3)

    Kõnealuse toimeaine mõju inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale taotleja kavandatud kasutusviiside puhul on hinnatud vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõigetele 2 ja 4. Määratud referentliikmesriik esitas esialgse hindamisaruande 6. märtsil 2008.

    (4)

    Esialgse hindamisaruande on läbi vaadanud liikmesriigid ja Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”). Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järeldused toimeaine emamektiini riskianalüüsi kohta selle kasutamisel pestitsiidina (4)13. novembril 2012. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 16. juulil 2013 vormistati komisjoni lõplik läbivaatusaruanne emamektiini kohta.

    (5)

    Mitme uuringu tulemuste põhjal võib eeldada, et emamektiini sisaldavad taimekaitsevahendid vastavad üldiselt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning artikli 5 lõikes 3 ette nähtud nõuetele, eriti kasutusviiside puhul, mida on uuritud ja mille kohta on esitatud üksikasjalikud andmed komisjoni aruandes. Seetõttu on asjakohane emamektiin heaks kiita.

    (6)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 2 kohaselt koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades oleks siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud. Eriti asjakohane on nõuda kinnitavat lisateavet.

    (7)

    Enne toimeaine heakskiitmist tuleks jätta piisav ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi heakskiitmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

    (8)

    Ilma et see piiraks määruses (EÜ) nr 1107/2009 sätestatud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine heakskiitmisega, ja võttes arvesse eriolukorda, mille põhjustas üleminek direktiivilt 91/414/EMÜ määrusele (EÜ) nr 1107/2009, kohaldatakse järgmist: liikmesriikidele tuleks pärast toimeaine heakskiitmist anda kuus kuud emamektiini sisaldavate taimekaitsevahendite lubade läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid vajaduse korral lubasid muutma, need asendama või tagasi võtma. Erandina kõnealusest tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik iga taimekaitsevahendit ja iga selle kavandatud kasutusala käsitlevate täielike, direktiivi 91/414/EMÜ III lisa kohaste ajakohastatud toimikute esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas ühtsete põhimõtetega.

    (9)

    Komisjoni 11. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3600/92 (millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (5) raames hinnatud toimeainete direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmise kogemused on näidanud, et seoses andmetele juurdepääsuga võib tekkida raskusi kehtivate lubade omanike kohustuste tõlgendamisega. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustused, eelkõige kohustus kontrollida, kas loa omanik on tõendanud, et kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik on kättesaadav. Selline täpsustamine ei too liikmesriikidele ega loaomanikele kaasa uusi kohustusi, võrreldes kõnealuse direktiivi I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega või määrustega, millega toimeained heaks kiidetakse.

    (10)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (6) lisa vastavalt muuta.

    (11)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Toimeaine heakskiitmine

    I lisas määratletud toimeaine emamektiin kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas esitatud tingimustele.

    Artikkel 2

    Taimekaitsevahendite uuestihindamine

    1.   Liikmesriigid muudavad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt toimeainena emamektiini sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 31. oktoobriks 2014.

    Liikmesriigid veenduvad nimetatud tähtpäevaks eelkõige selles, et käesoleva määruse I lisas sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud nimetatud lisa erisätete veerus nimetatud tingimused, ning et loa omanikul on vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 62 ja direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 lõigetes 1–4 sätestatud tingimustele olemas kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.

    2.   Erandina lõikest 1 hindavad liikmesriigid uuesti iga lubatud taimekaitsevahendit, mis sisaldab emamektiini kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 30. aprilliks 2014 kantud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisasse, lähtudes määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 sätestatud ühtsetest põhimõtetest, tuginedes direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastavale toimikule ja võttes arvesse käesoleva määruse I lisa erisätteid. Kõnealuse hindamise alusel teevad liikmesriigid kindlaks, kas toode vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

    Pärast otsustamist toimivad liikmesriigid järgmiselt:

    a)

    vajaduse korral muudavad ainsa toimeainena emamektiini sisaldava toote luba või tühistavad selle hiljemalt 31. oktoobriks 2015 või

    b)

    kui toode sisaldab emamektiini ühena mitmest toimeainest, muudavad vajaduse korral luba või tühistavad selle hiljemalt 31. oktoobriks 2015 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas õigusaktis või vastavates õigusaktides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse või millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on heaks kiidetud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

    Artikkel 3

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

    Artikkel 4

    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. maist 2014.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. august 2013

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

    (2)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

    (3)  ELT L 274, 18.10.2007, lk 15.

    (4)  EFSA Journal (2012); 10(11):2955. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu

    (5)  EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.

    (6)  ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.


    I LISA

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    Emamektiin

    CASi nr

     

    Emamektiin 119791-41-2

    (eelnevalt 137335-79-6) ja 123997-28-4

     

    emamektiinbensoaat: 155569-91-8

    (eelnevalt 137512-74-4 ja 179607-18-2)

     

    emamektiin B1a bensoaat: 138511-97-4

     

    emamektiin B1b bensoaat: 138511-98-5

    CIPACi nr

     

    emamektiin: 791

     

    emamektiinbensoaat: 791.412

     

    Emamektiin B1a:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butüül]-21,24-dihüdroksü-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül)-α-L-arabino-heksopüranosiid

     

    Emamektiin B1b:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihüdroksü-6'-isopropüül-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül-α-L-arabino-heksopüranosiid

     

    Emamektiin B1a bensoaat:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butüül]-21,24-dihüdroksü-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül)-α-L-arabino-heksopüranosiidbensoaat

     

    Emamektiin B1b bensoaat:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihüdroksü-6'-isopropüül-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül-α-L-arabino-heksopüranosiidbensoaat

    ≥ 950 g/kg

    veevaba emamektiinbensoaadi kujul

    (segu vähemalt 920 g/kg emamektiin B1a bensoaadist ja maksimaalselt 50 g/kg emamektiin B1b bensoaadist)

    1. mai 2014

    30. aprill 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees emamektiini kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu järgmisele:

    mittesihtorganismidele selgrootutele avalduvale ohule;

    töötajate ja käitlejate kaitsele.

    Vajaduse korral peavad kasutustingimused sisaldama ohu vähendamise meetmeid.

    Taotleja peab esitama enantioselektiivse metabolismi või degradatsiooni ohu alase kinnitava teabe.

    Taotleja peab esitama komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile asjakohase teabe kahe aasta jooksul pärast isomeerisegude hindamist käsitleva juhise vastuvõtmist.


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    II LISA

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

    Number

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    „49

    Emamektiin

    CASi nr

     

    emamektiin: 119791-41-2

    (eelnevalt 137335-79-6) ja 123997-28-4

     

    emamektiinbensoaat: 155569-91-8

    (eelnevalt 137512-74-4 ja 179607-18-2)

     

    emamektiin B1a bensoaat: 138511-97-4

     

    emamektiin B1b bensoaat: 138511-98-5

    CIPACi nr

     

    emamektiin: 791

     

    emamektiinbensoaat: 791.412

     

    Emamektiin B1a:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butüül]-21,24-dihüdroksü-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül)-α-L-arabino-heksopüranosiid

     

    Emamektiin B1b:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihüdroksü-6'-isopropüül-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül-α-L-arabino-heksopüranosiid

     

    Emamektiin B1a bensoaat:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-6′-[(S)-sek-butüül]-21,24-dihüdroksü-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül)-α-L-arabino-heksopüranosiidbensoaat

     

    Emamektiin B1b bensoaat:

    (10E,14E,16E)-(1R,4S,5′S,6S,6′R,8R,12S,13S,20R,21R,24S)-21,24-dihüdroksü-6'-isopropüül-5′,11,13,22-tetrametüül-2-okso-(3,7,19-trioksatetratsüklo[15.6.1.14,8.020,24]pentakosa-10,14,16,22-tetraeen)-6-spiro-2′-(5′,6′-dihüdro-2′H-püraan)-12-üül 2,6-dideoksü-3-O-metüül-4-O-(2,4,6-trideoksü-3-O-metüül-4-metüülamino-α-L-lükso-heksopüranosüül-α-L-arabino-heksopüranosiidbensoaat

    ≥ 950 g/kg

    veevaba emamektiinbensoaadi kujul

    (segu vähemalt 920 g/kg emamektiin B1a bensoaadist ja maksimaalselt 50 g/kg emamektiin B1b bensoaadist)

    1. mai 2014

    30. aprill 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees emamektiini kohta koostatud hindamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu järgmisele:

    mittesihtorganismidele selgrootutele avalduvale ohule;

    töötajate ja käitlejate kaitsele.

    Vajaduse korral peavad kasutustingimused sisaldama ohu vähendamise meetmeid.

    Taotleja peab esitama enantioselektiivse metabolismi või degradatsiooni ohu alase kinnitava teabe.

    Taotleja peab esitama komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile asjakohase teabe kahe aasta jooksul pärast isomeerisegude hindamist käsitleva juhise vastuvõtmist.”


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine tunnusandmete ja kirjelduse kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/29


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 829/2013,

    29. august 2013,

    millega kiidetakse heaks toimeaine Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2 ja artikli 78 lõiget 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punktile a kohaldatakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (2) seoses heakskiitmise menetluse ja tingimustega nende toimeainete suhtes, mille kohta on enne 14. juunit 2011 vastu võetud otsus kooskõlas nimetatud direktiivi artikli 6 lõikega 3. Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 puhul on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a tingimused täidetud komisjoni otsusega 2008/599/EÜ (3).

    (2)

    28. augustil 2007 said Madalmaad direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõike 2 kohase taotluse äriühingult Sourcon-Padena GmbH & Co KG toimeaine Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Otsusega 2008/599/EÜ kinnitati, et toimik on täielik ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas esitatud andmete ja teabega seotud nõuetele.

    (3)

    Kõnealuse toimeaine mõju inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale taotleja kavandatud kasutusviiside puhul on hinnatud vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõigetele 2 ja 4. Määratud referentliikmesriik esitas esialgse hindamisaruande 3. novembril 2009.

    (4)

    Esialgse hindamisaruande on läbi vaadanud liikmesriigid ja Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”). Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järeldused toimeaine Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 riskianalüüsi kohta selle kasutamisel pestitsiidina (4)12. novembril 2012. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 16. juulil 2013 vormistati komisjoni lõplik läbivaatusaruanne Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 kohta.

    (5)

    Mitmete seniste uuringute tulemuste põhjal võib eeldada, et Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 sisaldavad taimekaitsevahendid vastavad üldjoontes direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning artikli 5 lõikes 3 sätestatud nõuetele, eriti kasutusviiside puhul, mida on uuritud ja mille kohta on esitatud üksikasjalikud andmed komisjoni aruandes. Seetõttu on asjakohane Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 heaks kiita.

    (6)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 2 kohaselt koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades oleks siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud. Eriti asjakohane on nõuda kinnitavat lisateavet.

    (7)

    Enne toimeaine heakskiitmist tuleks jätta piisav ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi heakskiitmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

    (8)

    Ilma et see piiraks määruses (EÜ) nr 1107/2009 sätestatud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine heakskiitmisega, ja võttes arvesse eriolukorda, mille põhjustas üleminek direktiivilt 91/414/EMÜ määrusele (EÜ) nr 1107/2009, kohaldatakse järgmist: liikmesriikidele tuleks pärast toimeaine heakskiitmist anda kuus kuud Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 sisaldavate taimekaitsevahendite lubade läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid vajaduse korral lubasid muutma, need asendama või tagasi võtma. Erandina kõnealusest tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik iga taimekaitsevahendit ja selle iga kavandatud kasutusala käsitlevate täielike, direktiivi 91/414/EMÜ III lisa kohaste ajakohastatud toimikute esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas ühtsete põhimõtetega.

    (9)

    Komisjoni 11. detsembri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 3600/92 (millega nähakse ette taimekaitsevahendite turuleviimist käsitleva nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (5) raames hinnatud toimeainete direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmise kogemused on näidanud, et seoses andmetele juurdepääsuga võib tekkida raskusi kehtivate lubade omanike kohustuste tõlgendamisega. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustused, eelkõige kohustus kontrollida, kas loa omanik on tõendanud, et kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik on kättesaadav. Selline täpsustamine ei too liikmesriikidele ega loa omanikele kaasa uusi kohustusi, võrreldes kõnealuse direktiivi I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega või määrustega, millega toimeained heaks kiidetakse.

    (10)

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (6) lisa vastavalt muuta.

    (11)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Toimeaine heakskiitmine

    I lisas määratletud toimeaine Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 kiidetakse heaks vastavalt kõnealuses lisas esitatud tingimustele.

    Artikkel 2

    Taimekaitsevahendite uuestihindamine

    1.   Liikmesriigid muudavad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt toimeainena Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 31. juuliks 2014.

    Liikmesriigid veenduvad nimetatud tähtpäevaks eelkõige selles, et käesoleva määruse I lisas sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud nimetatud lisa erisätete veerus nimetatud tingimused, ning et loa omanikul on vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 62 ja direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 lõigetes 1–4 sätestatud tingimustele olemas kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.

    2.   Erandina lõikest 1 hindavad liikmesriigid uuesti iga lubatud taimekaitsevahendit, mis sisaldab Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 31. jaanuariks 2014 kantud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisasse, lähtudes määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 sätestatud ühtsetest põhimõtetest, tuginedes direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastavale toimikule ja võttes arvesse käesoleva määruse I lisa erisätete osa. Kõnealuse hindamise alusel teevad liikmesriigid kindlaks, kas toode vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

    Pärast otsustamist toimivad liikmesriigid järgmiselt:

    a)

    vajaduse korral muudavad ainsa toimeainena Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 sisaldava toote luba või tühistavad selle hiljemalt 31. juuliks 2015 või

    b)

    kui toode sisaldab Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 ühena mitmest toimeainest, muudavad vajaduse korral luba või tühistavad selle hiljemalt 31. juuliks 2015 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas õigusaktis või vastavates õigusaktides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse või millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on heaks kiidetud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

    Artikkel 3

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

    Artikkel 4

    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. veebruarist 2014.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. august 2013

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

    (2)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

    (3)  ELT L 193, 22.7.2008, lk 14.

    (4)  EFSA Journal (2012); 10(12):2954. Kättesaadav internetis: www.efsa.europa.eu

    (5)  EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.

    (6)  ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.


    I LISA

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134

    Kogu number DSMZ 13134

    Ei kohaldata

    Minimaalne sisaldus: 3 × 1014 CFU/kg

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas seda, et Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 võib tekitada ülitundlikkust.

    Vajaduse korral peavad kasutustingimused sisaldama ohu vähendamise meetmeid.

    Taotleja peab esitama teabe, et välistada võimalik äge intrahheaalne kõhuõõne-sisene toksilisus/nakkavus/patogeensus.

    Taotleja esitab selle teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile 31. jaanuariks 2016.


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine olemuse ja spetsifikatsiooni kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    II LISA

    Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

    Number

    Üldnimetus, tunnuskoodid

    IUPACi nimetus

    Puhtus (1)

    Heakskiitmise kuupäev

    Heakskiitmise aegumine

    Erisätted

    „50

    Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134

    Kogu number DSMZ 13134

    Ei kohaldata

    Minimaalne sisaldus: 3 × 1014 CFU/kg

    1. veebruar 2014

    31. jaanuar 2024

    Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 16. juulil 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees Pseudomonas sp. tüve DSMZ 13134 kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

    Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu käitajate ja töötajate kaitsele, pidades silmas seda, et Pseudomonas sp. tüvi DSMZ 13134 võib tekitada ülitundlikkust.

    Vajaduse korral peavad kasutustingimused sisaldama ohu vähendamise meetmeid.

    Taotleja peab esitama teabe, et välistada võimalik äge intrahheaalne kõhuõõne-sisene toksilisus/nakkavus/patogeensus.

    Taotleja esitab selle teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile 31. jaanuariks 2016.”


    (1)  Täiendavad andmed toimeaine olemuse ja spetsifikatsiooni kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/33


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 830/2013,

    29. august 2013,

    millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

    võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

    (2)

    Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 29. august 2013

    Komisjoni nimel presidendi eest

    põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

    Jerzy PLEWA


    (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

    (2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


    LISA

    Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    (eurot 100 kg kohta)

    CN-kood

    Kolmanda riigi kood (1)

    Kindel impordiväärtus

    0707 00 05

    TR

    95,4

    ZZ

    95,4

    0709 93 10

    TR

    133,0

    ZZ

    133,0

    0805 50 10

    AR

    117,7

    CL

    120,7

    TR

    70,0

    UY

    121,3

    ZA

    113,2

    ZZ

    108,6

    0806 10 10

    EG

    174,1

    TR

    142,0

    ZZ

    158,1

    0808 10 80

    AR

    101,6

    BR

    108,7

    CL

    131,8

    CN

    113,3

    NZ

    131,0

    US

    130,9

    ZA

    119,5

    ZZ

    119,5

    0808 30 90

    AR

    195,1

    CN

    88,3

    TR

    145,6

    ZA

    92,9

    ZZ

    130,5

    0809 30

    BA

    45,1

    TR

    141,3

    ZZ

    93,2

    0809 40 05

    BA

    50,3

    MK

    51,8

    XS

    56,0

    ZZ

    52,7


    (1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


    OTSUSED

    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/35


    KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

    28. august 2013,

    Itaalia dekreedi eelnõu kohta, mis käsitleb pika säilimisajaga piima, kõrgkuumutatud piima, mikrofiltreeritud pastöriseeritud piima ja kõrgel temperatuuril pastöriseeritud piima päritolu tähistamise meetodeid

    (teatavaks tehtud numbri C(2013) 5517 all)

    (Ainult itaaliakeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2013/444/EL)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artiklit 19,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Kooskõlas direktiivi 2000/13/EÜ artikli 19 teise lõiguga teatasid Itaalia ametiasutused 9. novembril 2012 komisjonile dekreedi eelnõust, milles käsitletakse muu hulgas pika säilimisajaga piima, kõrgkuumutatud piima, mikrofiltreeritud pastöriseeritud piima ja kõrgel temperatuuril pastöriseeritud piima kohustuslikke märgistusnõudeid.

    (2)

    Teatavaks tehtud dekreedi artikli 2 lõikes 1 esitatud nõude kohaselt peab pika säilimisajaga piima, kõrgkuumutatud piima, mikrofiltreeritud pastöriseeritud piima ja kõrgel temperatuuril pastöriseeritud piima märgistusel olema esitatud selle tootmisettevõtte asukohariik, kust töödeldud piim on pärit, või tähistus „EL” või „kolmandad riigid”, kui piim on lähetatud kas ühest või enamast Euroopa Liidu liikmesriigist või kolmandatest riikidest.

    (3)

    Direktiiviga 2000/13/EÜ, millega on ühtlustatud toidu märgistamist käsitlevad eeskirjad, on ühelt poolt ette nähtud teatavate riiklike sätete ühtlustamine ja teiselt poolt ühtlustamata riiklikke norme käsitlev kord. Ühtlustamise ulatus on kindlaks määratud selle direktiivi artikli 3 lõikes 1, milles on esitatud loetelu andmetest, mille esitamine kooskõlas artiklitega 4–17 on märgistusel kohustuslik, juhul kui neis artiklites sisalduvate erandite alusel ei ole sätestatud teisiti.

    (4)

    Direktiivi 2000/13/EÜ artikli 3 lõike 1 punkti 8 kohaselt on kohustuslik esitada andmed päritolu- ja lähteriigi kohta, „kui selliste andmete puudumine võib tarbijat toidu tegeliku päritolu- või lähteriigi määramisel oluliselt eksitada”.

    (5)

    Direktiivi 2000/13/EÜ artikli 4 lõikega 2 on ette nähtud, et konkreetsete toitude puhul võib nõuda lisaks selle direktiivi artikli 3 lõikes 1 loetletud andmetele muude andmete esitamist kas Euroopa Liidu õigusaktide sätete või nende puudumisel riiklike sätete kehtestamisega.

    (6)

    Direktiivi 2000/13/EÜ artikli 18 lõike 2 kohaselt on lubatud vastu võtta ühtlustamata riiklikke norme, kui see on õigustatud mõnel selles artiklis loetletud põhjustest, milleks on muu hulgas rahvatervise kaitsmine ja pettuse ärahoidmine, eeldusel, et need ei takista direktiivis 2000/13/EÜ sätestatud määratluste ja eeskirjade kohaldamist. Seega tuleb kontrollida, kas liikmesriigi esitatud riiklikku märgistamist käsitlev eelnõu vastab eespool nimetatud nõuetele ja Euroopa Liidu toimimise lepingu sätetele.

    (7)

    Itaalia ametiasutused väidavad, et kõnealune meede on vajalik, et tagada tarbijahuvide kaitse ja tõhustada toiduga seotud pettuste ärahoidmist ja ohjeldamist. Nad selgitasid, et vastupidiselt Itaalia tarbijate arvamusele ei ole Itaalias turustatud piim ainult siseriikliku päritoluga ja seetõttu on muutunud möödapääsmatuks esitada toodete märgitusel nende päritoluriik, et vältida tarbijate eksitamist. Eespool nimetatud kaalutlusi arvestades on Itaalia ametiasutused arvamusel, et artikli 2 lõike 1 sätted on põhjendatud lähtuvalt direktiivi 2000/13/EÜ artikli 3 lõike 1 punktist 8.

    (8)

    Direktiivi 2000/13/EÜ artikli 3 lõike 1 punktiga 8 on ette nähtud sobiv mehhanism, millega vältida tarbijate eksitamist juhul, kui teatavad elemendid võiksid tekitada kahtlust asjaomase toidu tegeliku päritolu- või lähteriigi suhtes. Toiduettevõtjad peavad tagama, et märgistusel on esitatud teave päritolu- või lähteriigi kohta juhul, kui selle teabe puudumine põhjustaks tarbijate eksitamist. Riiklikud ametivõimud on kohustatud kontrollima kõnealuse kohustuse täitmist.

    (9)

    Teatavaks tehtud dekreedi artikli 2 lõike 1 sätete kohaldamisel oleksid kõnealused toidukaubad alati esitatud selliselt, et need eksitaksid Itaalia tarbijat nende tegeliku päritolu- või lähteriigi osas. Selles osas märgib komisjon, et teatavaks tehtud dekreedi kohaldamisala ei hõlma (väga) lühikese säilimisajaga piimatooteid (toorpiim, pastöriseeritud piim). Seetõttu võivad tarbijad viimati nimetatud piimatooteid tõenäoliselt pidada Itaalia päritolu piimatoodeteks.

    (10)

    Kui jätta arvestamata viide tarbijate huvide kaitsmise vajadusele, ei esitanud Itaalia ametiasutused piisavaid põhjendusi, mille alusel võinuks järeldada, et kohustuslik päritoluandmete esitamine teatavaks tehtud dekreedi artiklis 1 loetletud toodete puhul oleks vajalik suuremas ulatuses, kui see on sätestatud direktiivi 2000/13/EÜ artikli 3 lõike 1 punktis 8.

    (11)

    Seega ei suutnud Itaalia ametiasutused tõestada, et teatavaks tehtud dekreedis sätestatud kohustus esitada päritolukoht oleks vajalik direktiivi 2000/13/EÜ artikli 18 lõikes 2 loetletud eesmärkide täitmiseks.

    (12)

    Neid kaalutlusi silmas pidades on komisjon esitanud teatavaks tehtud dekreedi eelnimetatud sätete kohta eitava arvamuse vastavalt direktiivi 2000/13/EÜ artikli 19 kolmandale lõigule.

    (13)

    Vastavalt sellele tuleks nõuda, et Itaalia ametiasutused ei võtaks vastu teatavaks tehtud dekreedi artikli 2 lõike 1 sätteid.

    (14)

    Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Itaalia Vabariik ei või vastu võtta teatavaks tehtud dekreedi artikli 2 lõike 1 sätteid pika säilimisajaga piima, kõrgkuumutatud piima, mikrofiltreeritud pastöriseeritud piima ja kõrgel temperatuuril pastöriseeritud piima päritolu tähistamise meetodite kohta.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on adresseeritud Itaalia Vabariigile.

    Brüssel, 28. august 2013

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Tonio BORG


    (1)  EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/s3


    TEADE LUGEJATELE

    Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta

    Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määruse (EL) nr 216/2013 (Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta) (ELT L 69, 13.3.2013, lk 1) kohaselt käsitatakse alates 1. juulist 2013 autentse ja õiguslikult siduvana ainult Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet.

    Kui Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet ei ole võimalik erandlike ja ettenägematute asjaolude tõttu avaldada, on vastavalt määruse (EL) nr 216/2013 artiklis 3 sätestatud tingimustele autentne ja õiguslikult siduv Euroopa Liidu Teataja trükiversioon.


    30.8.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 232/s3


    TEADE LUGEJALE – AKTIDELE VIITAMISE VIIS

    1. juulist 2013 muutus aktidele viitamise viis.

    Üleminekuperioodil kehtivad mõlemad viitamise viisid.


    Top