Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2006:274:FULL

    Euroopa Liidu Teataja, L 274, 05. oktoober 2006


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1725-5082

    Euroopa Liidu

    Teataja

    L 274

    European flag  

    Eestikeelne väljaanne

    Õigusaktid

    49. köide
    5. oktoober 2006


    Sisukord

     

    I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

    Lehekülg

     

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1466/2006, 4. oktoober 2006, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    1

     

    *

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1467/2006, 4. oktoober 2006, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa riikide ja territooriumide loetelu suhtes ( 1 )

    3

     

    *

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1468/2006, 4. oktoober 2006, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 595/2004, milles sätestatakse piima- ja piimatootesektoris makse kehtestamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1788/2003 rakenduseeskirjad

    6

     

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1469/2006, 4. oktoober 2006, millega muudetakse teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetusi

    9

     

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1470/2006, 4. oktoober 2006, millega nähakse ette teatavate teraviljast valmistatud toodete ja teravilja baasil valmistatud söödasegude ekspordilitsentsi taotluste tagasilükkamine

    11

     

     

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1471/2006, 4. oktoober 2006, millega muudetakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teravilja- ja riisisektori teatavate toodete suhtes kohaldatavaid toetusemäärasid

    12

     

     

    II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

     

     

    Liikmesriikide valitsuste esindajate konverents

     

    *

    Liikmesriikide valitsuste esindajate otsus, 20. september 2006, millega nimetatakse ametisse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu kohtunik

    15

     


     

    (1)   EMPs kohaldatav tekst

    ET

    Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

    Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


    I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/1


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1466/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

    (2)

    Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub 5. oktoobril 2006.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

    Jean-Luc DEMARTY


    (1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


    LISA

    Komisjoni 4. oktoobri 2006. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

    (EUR/100 kg)

    CN-kood

    Kolmanda riigi kood (1)

    Kindel impordiväärtus

    0702 00 00

    052

    83,7

    096

    17,5

    999

    50,6

    0707 00 05

    052

    114,4

    999

    114,4

    0709 90 70

    052

    79,3

    999

    79,3

    0805 50 10

    052

    41,8

    388

    64,1

    524

    51,8

    528

    57,0

    999

    53,7

    0806 10 10

    052

    78,4

    400

    151,0

    624

    137,8

    999

    122,4

    0808 10 80

    388

    86,2

    400

    89,7

    508

    76,2

    512

    87,5

    720

    74,9

    800

    154,7

    804

    101,1

    999

    95,8

    0808 20 50

    052

    83,2

    388

    80,3

    720

    56,9

    999

    73,5


    (1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/3


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1467/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa riikide ja territooriumide loetelu suhtes

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. mai 2003. aasta määrust (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/65/EMÜ, (1) eriti selle artikleid 10 ja 19,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruses (EÜ) nr 998/2003 sätestatakse lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded ja niisuguse liikumise kontrolli suhtes rakendatavad eeskirjad.

    (2)

    Määruses (EÜ) nr 998/2003 sätestatakse, et nende kolmandate riikide loetelu, millest võib lubada lemmikloomade liikumist ühendusse tingimusel, et on täidetud teatavad nõuded, esitatakse kõnealuse määruse II lisa C osas.

    (3)

    Määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa C osas esitatud loetelu hõlmab kolmandaid riike ja territooriume, mis on marutaudivabad, ning kolmandaid riike ja territooriume, mille puhul ei käsitata sealt väljapoole liikumist marutaudi ühendusse levimise ohu suhtes ohtlikumana kui samalaadse liikumise puhul liikmesriikide vahel.

    (4)

    Ühendkuningriigi esitatud teabest Briti Neitsisaarte kohta selgub, et marutaudi levimise oht ühendusse kõnealuselt territooriumilt pärit lemmikloomade liikumise tõttu ei ole suurem kui samalaadse liikumise puhul liikmesriikide vahel või kolmandatest riikidest, mis on juba loetletud määruses (EÜ) nr 998/2003. Seepärast tuleks Briti Neitsisaared lisada määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa C osas esitatud kolmandate riikide ja territooriumide loetellu.

    (5)

    Ühenduse õigusaktide selguse huvides tuleks määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisas esitatud riikide ja territooriumide loetelu tervikuna asendada.

    (6)

    Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 998/2003 vastavalt muuta.

    (7)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 998/2003 II lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  ELT L 146, 13.6.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 590/2006 (ELT L 104, 13.4.2006, lk 8).


    LISA

    “II LISA

    RIIKIDE JA TERRITOORIUMIDE LOETELU

    A   OSA

    IE

    Iirimaa

    MT

    Malta

    SE

    Rootsi

    UK

    Ühendkuningriik

    B   OSA

    1.   jagu

    a)

    DK

    Taani, kaasa arvatud Gröönimaa (GL) ja Fääri saared (FO);

    b)

    ES

    Hispaania, kaasa arvatud Baleaari saared, Kanaari saared, Ceuta ja Melilla;

    c)

    FR

    Prantsusmaa, sealhulgas Prantsuse Guajaana (GF), Guadeloupe (GP), Martinique (MQ) ja Réunion (RE);

    d)

    GI

    Gibraltar;

    e)

    PT

    Portugal, kaasa arvatud Assoorid ja Madeira saared;

    f)

    muud liikmesriigid, v.a A osas ja käesoleva jao punktides a, b, c ja e loetletud liikmesriigid.

    2.   jagu

    AD

    Andorra

    CH

    Šveits

    IS

    Island

    LI

    Liechtenstein

    MC

    Monaco

    NO

    Norra

    SM

    San Marino

    VA

    Vatikani Linnriik

    C   OSA

    AC

    Ascension

    AE

    Araabia Ühendemiraadid

    AG

    Antigua ja Barbuda

    AN

    Hollandi Antillid

    AR

    Argentina

    AU

    Austraalia

    AW

    Aruba

    BA

    Bosnia ja Hertsegoviina

    BB

    Barbados

    BG

    Bulgaaria

    BH

    Bahrain

    BM

    Bermuda

    BY

    Valgevene

    CA

    Kanada

    CL

    Tšiili

    FJ

    Fidži

    FK

    Falklandi saared

    HK

    Hongkong

    HR

    Horvaatia

    JM

    Jamaica

    JP

    Jaapan

    KN

    Saint Kitts ja Nevis

    KY

    Kaimanisaared

    MS

    Montserrat

    MU

    Mauritius

    MX

    Mehhiko

    NC

    Uus-Kaledoonia

    NZ

    Uus-Meremaa

    PF

    Prantsuse Polüneesia

    PM

    Saint-Pierre ja Miquelon

    RO

    Rumeenia

    RU

    Vene Föderatsioon

    SG

    Singapur

    SH

    Saint Helena

    TT

    Trinidad ja Tobago

    TW

    Taiwan

    US

    Ameerika Ühendriigid (sealhulgas Guam (GU))

    VC

    Saint Vincent ja Grenadiinid

    VG

    Briti Neitsisaared

    VU

    Vanuatu

    WF

    Wallis ja Futuna

    YT

    Mayotte”


    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/6


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1468/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega muudetakse määrust (EÜ) nr 595/2004, milles sätestatakse piima- ja piimatootesektoris makse kehtestamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1788/2003 rakenduseeskirjad

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1788/2003, millega kehtestatakse tasu piima- ja piimatootesektoris, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 3 ja artiklit 24,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni määruse (EÜ) nr 595/2004 (2) artikli 8 lõikes 4 ja artikli 11 lõikes 4 sätestatud eeskirjade (milles on ette nähtud individuaalse kvoodi või heakskiidu tühistamise tingimused ja tühistamisest etteteatamise tähtaeg) ühtse kohaldamise tagamiseks on asjaomaseid sätteid vaja selgitada. Lisaks sellele on vaja kohandada kõnealustes artiklites sätestatud tähtaegu, et hõlbustada liikmesriikidel haldamist.

    (2)

    Määruse (EÜ) nr 595/2004 artiklis 10 on sätestatud viis, kuidas võtta koguste lõpliku aruande koostamisel arvesse piima rasvasisaldust. Kogemus on näidanud, et mõni tootja, kelle toodangu baasrasvasisaldus on väga kõrge, mis ei ole iseloomulik nende praegusele lüpsikarjale ja piimatoodangule, võib saada kasu rasvasisalduse olulisest korrigeerimisest. Rasvasisalduse korrigeerimismehhanismi väära kasutamise vältimiseks tuleks vähendamisele kohaldada piirangut. Kõnealust sätet on asjakohane rakendada vastavalt määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 1 lõikele 1 kvoodiaastaks, mis algab 1. aprillist 2007; nii tagatakse, et uued meetmed ei mõjuta praegusel kvoodiaastal turustatavat piimakogust.

    (3)

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 3 lõikele 1, muudetud määrusega (EÜ) nr 1406/2006, tuleks liikmesriikidel maksta igal aastal tasu ajavahemikul 16. oktoobrist kuni 30. novembrini. Seepärast tuleks muuta tähtaega, mis määruse (EÜ) nr 595/2004 artiklis 15 on sätestatud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile (EAGF) tasu maksmiseks ja deklareerimiseks.

    (4)

    Määruse (EÜ) nr 595/2004 artikli 26 lõikes 3 on sätestatud, et kõnealuse määruse I lisas esitatud ja määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 8 lõike 2 punkti b nõuete kohaselt täidetud ajakohastatud küsimustik edastatakse komisjonile 1. detsembriks, 1. märtsiks, 1. juuniks ja 1. septembriks igal aastal. Sellise ajakohastamise tulemusel võib muutuda makstava tasu suurus. Seepärast tuleks sätestada määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 3 kohaselt ette nähtud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile (EAGF) makstava korrigeeritud tasu deklareerimise kord.

    (5)

    Liikmesriigid määravad vastavalt määruse (EÜ) nr 595/2004 artikli 16 lõikele 1 eelistatud tootjate grupid, kelle vahel jagatakse enammakstud tasud ühe või mitme objektiivse kriteeriumi alusel ümber. Kogemus on näidanud, et liikmesriigid vajavad eelistatud tootjate gruppide määramisel rohkem selgust ja paindlikkust.

    (6)

    Määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 3 lõike 1 kohaselt peavad liikmesriigid maksma Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile 99 % nõutavast tasusummast. Juhul kui ülejäänud 1 % ei kulu täielikult tootjate pankrotijuhtudele või juhtudele, kus tootja kindlasti ei suuda tasu ära maksta, peaks liikmesriik saama ülejäänud summasid kasutada kõnealuse määruse artikli 13 lõikes 1 sätestatud enammakstud tasude jaotuse kriteeriumide alusel.

    (7)

    Määruse (EÜ) nr 595/2004 artikli 24 lõike 6 kohaselt peavad otseturustamisega tegelevad tootjad hoidma alles kõik aruanded, milles kirjendatakse toodetud piima ja piimatoodete koguseid, kaasa arvatud kogused, mis on toodetud, kuid mida ei ole müüdud või üle antud. Kõnealuseid raamatupidamiseeskirju peetakse ülemäärasteks väikestele otseturustajatele, kelle toodang on väiksem kui 5 000 kg piimaekvivalenti. Kõnealused tootjad peaksid seepärast olema vabastatud müümata või üleandmata piima või piimatoodete aruandluse kohustusest.

    (8)

    Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 595/2004 vastavalt muuta.

    (9)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 595/2004 muudetakse järgmiselt.

    1.

    Artikli 8 lõige 4 asendatakse järgmisega:

    “4.   Kui aruannet ei ole esitatud enne 15. juunit, saadab liikmesriik kokkuostjale hoiatuse, et kõnealune deklaratsioon tuleb esitada 15 päeva jooksul. Kui aruannet ei ole esitatud kõnealuse perioodi lõpuks, tühistab liikmesriik heakskiidu või nõuab summa maksmist proportsionaalselt asjaomasele piimakogusele ja eeskirjade eiramise raskusele.

    Lõike 3 kohaldamist jätkatakse hoiatuse saatmisele järgneval ajal.”

    2.

    Artikli 10 lõike 1 kolmanda lõigu järele lisatakse järgmine lõik:

    “Kui kolmanda lõigu kohaldamisel selgub, et tootja tarnitud korrigeeritud piimakogus on väiksem kui 75 % tegelikult tarnitud piimakogusest ja kui tootja piima baasrasvasisaldus ületab 4,5 %, koostatakse individuaalne aruanne, võttes aluseks 75 % tegelikult tarnitud kogusest.”

    3.

    Artikli 11 lõige 4 asendatakse järgmisega:

    “4.   Kui aruannet ei ole esitatud enne 15. juunit, saadab liikmesriik tootjale hoiatuse, et kõnealune deklaratsioon tuleb esitada 15 päeva jooksul. Kui aruannet ei esitata kõnealuse perioodi lõpuks, suunatakse asjaomase tootja otseturustuskvoot tagasi riigi reservi. Käesoleva artikli lõike 3 kohaldamist jätkatakse hoiatuse saatmisele järgneval ajal.”

    4.

    Artiklit 15 muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõigetes 1 ja 2 asendatakse sõna “september” sõnaga “oktoober”;

    b)

    lõige 3 asendatakse järgmisega:

    “3.   Liikmesriigid teatavad Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile (EAGF) määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 3 kohaldamisest tulenevad summad koos hiljemalt igal aastal novembris deklareeritud kulutustega.

    Kui liikmesriik esitab kõnealuse määruse artikli 26 lõike 3 kohaselt kõnealuse artikli lõikes 1 ettenähtud ajakohastatud küsimustiku, deklareeritakse korrigeeritud summad Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile hiljemalt koos küsimustiku esitamisele eelneva kuu deklareeritavate kulutustega.”

    5.

    Artikkel 16 asendatakse järgmisega:

    “Artikkel 16

    Enammakstud maksete ümberjaotamise kriteeriumid

    1.   Liikmesriigid määravad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 13 lõike 1 punktis b nimetatud eelistatud tootjate grupid ühe või mitme allpool esitatud objektiivse kriteeriumi alusel:

    a)

    liikmesriigi pädeva ametiasutuse ametlik tunnistus selle kohta, et kogu makse või osa sellest on alusetult sisse nõutud;

    b)

    ettevõtte geograafiline asukoht, eelkõige mägipiirkond nõukogu määruse (EÜ) nr 1257/1999 (3) artikli 18 tähenduses;

    c)

    ekstensiivseks karjakasvatuseks sobiv suurim loomkoormus ettevõttes;

    d)

    individuaalne piimakvoot ületatakse vähem kui 5 % või vähem kui 15 000 kg võrra, olenevalt sellest, kumb on madalam;

    e)

    individuaalse piimakvoodi tase on väiksem kui 50 % riigi keskmisest individuaalsest piimakvoodist;

    f)

    teised objektiivsed kriteeriumid, mida liikmesriik on vastu võtnud pärast komisjoniga konsulteerimist.

    2.   Enammakstud maksete ümberjaotus tuleb teha hiljemalt 15 kuud pärast kõnealuse kvoodiaasta lõppemist.

    6.

    Lisatakse järgmine artikkel 16a:

    “Artikkel 16a

    Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile maksmata jääva 1 % tasu kasutamine

    Kui määruse (EÜ) nr 1788/2003 artikli 3 lõike 1 alusel Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondile maksmata jääv 1 % tasusummast ületab summat, mis on vajalik teatavate tootjate pankrotijuhtude või selliste juhtude, kus tootja kindlasti ei suuda tasu ära maksta, lahendamiseks, võivad liikmesriigid kasutada ülejääki kõnealuse määruse artikli 13 lõike 1 kohaselt.”

    7.

    Artikli 24 lõike 6 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    “Otseturustamisega tegelevad tootjad hoiavad vähemalt kolme aasta jooksul alates kõnealuste dokumentide koostamisaasta lõpust liikmesriigi pädevale asutusele kättesaadavana kvoodiaasta jooksul peetud laoarvestuse, milles on kuude ja toodete kaupa esitatud üksikasjad piima või piimatoodete kõigi müügi- või üleandmistehingute kohta.

    Tootjad, kelle otseturustamise individuaalne piimakvoot on 5 000 kg või rohkem, säilitavad ka kõik üksikasjad piima ja piimatoodete üle, mis on toodetud, kuid mida ei ole müüdud või üle antud.

    Liikmesriigid võivad sätestada üksikasjalikumaid eeskirju.”

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikli 1 lõiget 2 kohaldatakse alates 1. aprillist 2007.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 123. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1406/2006 (ELT L 265, 26.9.2006, lk 8).

    (2)  ELT L 94, 31.3.2004, lk 22.

    (3)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 80.”


    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/9


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1469/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega muudetakse teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetusi

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetused on kindlaks määratud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1434/2006. (3)

    (2)

    Määruse (EÜ) nr 1434/2006 eeskirjade, kriteeriumide ja muude sätete kohaldamisest komisjoni käsutuses olevate tegelike andmete suhtes tuleneb, et praegu jõus olevaid eksporditoetusi tuleks vähendada vastavalt käesoleva määruse lisale,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 1 lõike 1 punktis d ja määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 1 lõike 1 punktis c loetletud ja määrusele (EÜ) nr 1518/95 (4) vastavate toodete eksporditoetusi, mis on kindlaks määratud määruse (EÜ) nr 1434/2006 lisas, muudetakse käesolevaga vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud summadele ja toodetele.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub 5. oktoobril 2006.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

    Jean-Luc DEMARTY


    (1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

    (2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006 (ELT L 144, 31.5.2006, lk 1).

    (3)  ELT L 270, 29.9.2006, lk 60.

    (4)  EÜT L 147, 30.6.1995, lk 55. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2993/95 (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 25).


    LISA

    Komisjoni 4. oktoobri 2006. aasta määrusele, millega määratakse kindlaks teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetused

    Tootekood

    Sihtkoht

    Mõõtühik

    Toetuse summa

    1102 20 10 9200 (1)

    C13

    EUR/t

    31,74

    1102 20 10 9400 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1102 20 90 9200 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1102 90 10 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1102 90 10 9900

    C13

    EUR/t

    0,00

    1102 90 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 19 40 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 13 10 9100 (1)

    C13

    EUR/t

    40,81

    1103 13 10 9300 (1)

    C13

    EUR/t

    31,74

    1103 13 10 9500 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1103 13 90 9100 (1)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1103 19 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 19 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 20 60 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1103 20 20 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 69 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 12 90 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 12 90 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 19 50 9110

    C13

    EUR/t

    36,27

    1104 19 50 9130

    C13

    EUR/t

    29,47

    1104 29 01 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 03 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 05 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 05 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 22 20 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 22 30 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 23 10 9100

    C13

    EUR/t

    34,01

    1104 23 10 9300

    C13

    EUR/t

    26,07

    1104 29 11 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 51 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 29 55 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 30 10 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1104 30 90 9000

    C13

    EUR/t

    5,67

    1107 10 11 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1107 10 91 9000

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 11 00 9200

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 11 00 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 12 00 9200

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 12 00 9300

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 13 00 9200

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 13 00 9300

    C13

    EUR/t

    36,27

    1108 19 10 9200

    C13

    EUR/t

    0,00

    1108 19 10 9300

    C13

    EUR/t

    0,00

    1109 00 00 9100

    C13

    EUR/t

    0,00

    1702 30 51 9000 (2)

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 30 59 9000 (2)

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 30 91 9000

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 30 99 9000

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 40 90 9000

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 90 50 9100

    C13

    EUR/t

    35,54

    1702 90 50 9900

    C13

    EUR/t

    27,20

    1702 90 75 9000

    C13

    EUR/t

    37,24

    1702 90 79 9000

    C13

    EUR/t

    25,84

    2106 90 55 9000

    C14

    EUR/t

    27,20

    NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni muudetud määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

    Numbrilised sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

    Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:

    C10

    :

    Kõik sihtkohad.

    C11

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Bulgaaria.

    C12

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Rumeenia.

    C13

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Bulgaaria ja Rumeenia.

    C14

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Šveits, Liechtenstein, Bulgaaria ja Rumeenia.


    (1)  Toetust ei anta toodetele, mis on läbinud kuumtöötlemise, millega kaasneb eelgeelistatud tärklise tekkimine.

    (2)  Toetust antakse vastavalt nõukogu muudetud määrusele (EMÜ) nr 2730/75 (EÜT L 281, 1.11.1975, lk 20).

    NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni muudetud määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

    Numbrilised sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

    Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:

    C10

    :

    Kõik sihtkohad.

    C11

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Bulgaaria.

    C12

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Rumeenia.

    C13

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Bulgaaria ja Rumeenia.

    C14

    :

    Kõik sihtkohad, välja arvatud Šveits, Liechtenstein, Bulgaaria ja Rumeenia.


    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/11


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1470/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega nähakse ette teatavate teraviljast valmistatud toodete ja teravilja baasil valmistatud söödasegude ekspordilitsentsi taotluste tagasilükkamine

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

    võttes arvesse komisjoni 28. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1342/2003, millega sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad, (2) eriti selle artikli 8 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    Kartulitärklise ja maisitoodete eksporditoetuste eelkinnitamise taotlustes hõlmatud kogus on väga suur ja võib anda alust spekulatsioonideks. Seetõttu võeti vastu otsus lükata tagasi kõik 2., 3. ja 4. oktoobril 2006 esitatud kõnealuste toodete ekspordilitsentsitaotlused,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 8 lõikele 1 on 2., 3. ja 4. oktoobril 2006. aastal esitatud ekspordilitsentsitaotlused ning nendega kaasnev toetuste eelkinnitamine CN-koodide 1102 20 10, 1102 20 90, 1103 13 10, 1103 13 90, 1104 23 10, 1108 12 00, 1108 13 00, 1702 30 51, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 ja 1702 90 50 alla kuuluvate toodete puhul tagasi lükatud.

    Artikkel 2

    Käesolevat määrus jõustub 5. oktoobril 2006.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

    Jean-Luc DEMARTY


    (1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

    (2)  ELT L 189, 29.7.2003, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1263/2006 (ELT L 230, 24.8.2006, lk 6).


    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/12


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1471/2006,

    4. oktoober 2006,

    millega muudetakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teravilja- ja riisisektori teatavate toodete suhtes kohaldatavaid toetusemäärasid

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

    võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate käesoleva määruse lisas nimetatud toodete suhtes alates 29. septembrist 2006 kohaldatavad toetusemäärad kehtestati komisjoni määrusega (EÜ) nr 1432/2006. (3)

    (2)

    Määruses (EÜ) nr 1432/2006 sätestatud eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest komisjonile praegu kättesaadava teabe suhtes tuleneb, et hetkel kohaldatavaid eksporditoetusi tuleks muuta vastavalt käesoleva määruse lisale,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Käesolevaga muudetakse määrusega (EÜ) nr 1432/2006 kehtestatud toetusemäärasid vastavalt käesoleva määruse lisale.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub 5. oktoobril 2006.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 4. oktoober 2006

    Komisjoni nimel

    asepresident

    Günter VERHEUGEN


    (1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

    (2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.

    (3)  ELT L 270, 29.9.2006, lk 54.


    LISA

    Asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teatavate teravilja- ja riisitoodete suhtes alates 5. oktoobrist 2006 kohaldatavad toetusemäärad (1)

    (EUR/100 kg)

    CN-kood

    Toote kirjeldus (2)

    Toetusemäär põhisaaduse 100 kg kohta

    Toetuse eelkinnituse puhul

    Muudel juhtudel

    1001 10 00

    Kõva nisu:

     

     

    – eksportimisel Ameerika Ühendriikidesse CN-koodide 1902 11 ja 1902 19 alla kuuluvate kaupadena

    – muudel juhtudel

    1001 90 99

    Harilik nisu ja meslin

     

     

    – eksportimisel Ameerika Ühendriikidesse CN-koodide 1902 11 ja 1902 19 alla kuuluvate kaupadena

    – muudel juhtudel:

     

     

    – – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

    – – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – – muudel juhtudel

    1002 00 00

    Rukis

    1003 00 90

    Oder

     

     

    – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – muudel juhtudel

    1004 00 00

    Kaer

    1005 90 00

    Mais, mida eksporditakse:

     

     

    – tärklisena:

     

     

    – – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

    2,014

    2,014

    – – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – – muudel juhtudel

    2,267

    2,267

    – CN-koodide 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 alla kuuluv glükoos, glükoosisiirup, maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup (5)

     

     

    – – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

    1,447

    1,447

    – – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – – muudel juhtudel

    1,700

    1,700

    – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – muudel juhtudel (sealhulgas töötlemata kaupade eksport)

    2,267

    2,267

    CN-koodi 1108 13 00 alla kuuluv kartulitärklis, mis on samalaadne töödeldud maisist saadud tootega:

     

     

    – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

    2,029

    2,029

    – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

    – muudel juhtudel

    2,267

    2,267

    ex 1006 30

    Täielikult kroovitud riis:

     

     

    – ümarateraline

    – keskmiseteraline

    – pikateraline

    1006 40 00

    Purustatud riis

    1007 00 90

    Terasorgo seemneks, välja arvatud hübriid


    (1)  Käesolevas lisas sätestatud määrasid ei kohaldata alates 1. oktoobrist 2004 Bulgaariasse ja alates 1. detsembrist 2005 Rumeeniasse eksporditavate kaupade suhtes ning Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni 22. juuli 1972 .aasta lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud, alates 1. veebruarist 2005 Šveitsi Konföderatsiooni või Liechtensteini eksporditavate kaupade suhtes.

    (2)  Põhisaaduse ja/või samalaadsete toodete töötlemisel saadud põllumajandussaaduste puhul kohaldatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1043/2005 V lisas sätestatud koefitsiente.

    (3)  Asjaomased kaubad kuuluvad CN-koodi 3505 10 50 alla.

    (4)  Määruse (EÜ) nr 1784/2003 III lisas loetletud või määruse (EMÜ) nr 2825/93 (EÜT L 258, 16.10.1993, lk 6) artiklis 2 osutatud kaubad.

    (5)  CN-koodide NC 1702 30 99, 1702 40 90 ja 1702 60 90 alla kuuluvatest, glükoosi- ja fruktoosisiirupi segamisel saadud siirupitest antakse eksporditoetust üksnes glükoosisiirupitele.


    II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

    Liikmesriikide valitsuste esindajate konverents

    5.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 274/15


    LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS,

    20. september 2006,

    millega nimetatakse ametisse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu kohtunik

    (2006/667/EÜ, Euratom)

    EUROOPA ÜHENDUSTE LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 224,

    võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 140,

    ning arvestades järgmist:

    Euroopa Kohtu põhikirja käsitleva protokolli artiklite 5 ja 7 alusel koostoimes artikliga 47 ning seoses Verica TRSTENJAKI tagasiastumisega tuleks tema järelejäänud ametiajaks, mis kestab kuni 31. augustini 2007, ametisse nimetada Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu kohtunik,

    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Artikkel 1

    Miro PREK nimetatakse Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu kohtunikuks tema ametivande andmise kuupäevast kuni 31. augustini 2007.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

    Brüssel, 20. september 2006

    Eesistuja

    E. KOSONEN


    Top