Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:081:FULL

    Euroopa Liidu Teataja, C 81, 20. märts 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-0898

    doi:10.3000/19770898.C_2013.081.est

    Euroopa Liidu

    Teataja

    C 81

    European flag  

    Eestikeelne väljaanne

    Teave ja teatised

    56. köide
    20. märts 2013


    Teatis nr

    Sisukord

    Lehekülg

     

    II   Teatised

     

    EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

     

    Euroopa Komisjon

    2013/C 081/01

    Komisjoni teatis Euroopa Liidu poolt 2013. aasta mai alaperioodiks riisisektori toodetele avatud teatavate tariifikvootide raames saadaolevate koguste kohta

    1

    2013/C 081/02

    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 )

    2

    2013/C 081/03

    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 2 )

    3

    2013/C 081/04

    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine – Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 2 )

    8

     

    IV   Teave

     

    TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

     

    Euroopa Komisjon

    2013/C 081/05

    Euro vahetuskurss

    12

     

    V   Teated

     

    KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

     

    Euroopa Komisjon

    2013/C 081/06

    Eelteatis koondumise kohta (Juhtum COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited) ( 2 )

    13

     

    MUUD AKTID

     

    Euroopa Komisjon

    2013/C 081/07

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase taotluse avaldamine

    14

     


     

    (1)   EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid

     

    (2)   EMPs kohaldatav tekst

    ET

     


    II Teatised

    EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

    Euroopa Komisjon

    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/1


    Komisjoni teatis Euroopa Liidu poolt 2013. aasta mai alaperioodiks riisisektori toodetele avatud teatavate tariifikvootide raames saadaolevate koguste kohta

    2013/C 81/01

    Komisjoni määrusega (EL) nr 1274/2009 avati ülemeremaadest ja -territooriumidelt (ÜMT) pärit riisi impordikvoodid ja sätestati nende haldamine (1). 2013. aasta jaanuari esimese seitsme päeva jooksul ei esitatud järjekorranumbritega 09.4189 ja 09.4190 tähistatud kvootide kohta ühtegi imporditaotlust.

    Komisjoni määruse (EÜ) nr 1301/2006 (2) artikli 7 lõike 4 kohaselt lisatakse kogused, millele taotlusi ei esitatud, järgmisse alaperioodi.

    Komisjoni määruse (EL) nr 1274/2009 artikli 1 lõike 5 kohaselt teatab komisjon enne asjaomase alaperioodi viimase kuu 25. kuupäeva järgmiseks alaperioodiks saadaolevatest kogustest.

    Seepärast on määruses (EL) nr 1274/2009 osutatud kvootide järjekorranumbritega 09.4189 ja 09.4190 raames 2013. aasta mai alaperioodiks saadaolev üldkogus kindlaks määratud käesoleva määruse lisas.


    (1)  ELT L 344, 23.12.2009, lk 3.

    (2)  ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.


    LISA

    Määruse (EL) 1274/2009 kohaselt järgmiseks alaperioodiks saadaolevad kogused

    Päritolu

    Jrk nr

    2013. aasta jaanuari alaperioodiks esitatud impordilitsentside taotlused

    2013. aasta mai alaperioodiks saadaolev üldkogus (kg)

    Madalmaade Antillid ja Aruba

    09.4189

     (1)

    16 667 000

    Vähim arenenud ÜMTd

    09.4190

     (1)

    6 667 000


    (1)  Selleks alaperioodiks jaotuskoefitsienti ei määrata: komisjonile ei esitatud ühtegi litsentsitaotlust.


    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/2


    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

    Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

    (EMPs kohaldatav tekst, mis ei hõlma asutamislepingu I lisa reguleerimisalasse kuuluvaid tooteid)

    2013/C 81/02

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    21.2.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35985 (12/N)

    Liikmesriik

    Belgia

    Piirkond

    Segapiirkonnad

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Indemnisation des dommages agricoles causés par la sécheresse du printemps 2011

    Õiguslik alus

    Loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles

    Arrêté du 7 avril 1978 fixant les taux variables par tranche du montant total net des dommages subis, de même que le montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités agricoles

    (projet) arrêté royal considérant comme une calamité agricole la sécheresse du printemps 2011, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages

    (projet) arrêté ministériel déterminant les modalités d'introduction et le mode d'examen des demandes en exécution de l'arrêté royal du … considérant comme une calamité agricole la sécheresse du printemps 2011, délimitant l'étendue géographique de cette calamité et déterminant l'indemnisation des dommages

    (projet) circulaire relative à la gestion des dommages causés par la sécheresse de 2011

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Halvad ilmastikuolud

    Abi vorm

    Otsetoetus

    Eelarve

     

    Üldeelarve: 3 EUR (miljonites)

     

    Aastaeelarve: 3 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    68 %

    Kestus

    Kuni 31.12.2013

    Majandusharud

    Teravilja- (v.a riis), kaunvilja- ja õlitaimede seemnete kasvatus, köögivilja- ja melonikasvatus, juur- ja mugulvilja kasvatus, kiutaimede kasvatus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    SPF Économie, PME, classes moyennes et énergie

    City Atrium rue du Progrès 50

    1210 Bruxelles

    BELGIQUE

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/3


    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

    Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

    (EMPs kohaldatav tekst)

    2013/C 81/03

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    23.1.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.29367 (12/NN)

    Liikmesriik

    Prantsusmaa

    Piirkond

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Service d'intérêt économique général (SIEG) d'accessibilité bancaire du Livret A de la banque postale

    Õiguslik alus

    Article L. 221-1 et L. 518-25-1 du code monétaire et financier en vertu de la Loi de modernisation de l'économie (Loi 2008-776 du 4 août 2008)

    Meetme liik

    Erakorraline abi

    Banque postale

    Eesmärk

    Üldist majandushuvi pakkuvad teenused

    Abi vorm

    Otsetoetus

    Eelarve

    Üldeelarve: 1 505 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    1.1.2009–31.12.2014

    Majandusharud

    Finants- ja kindlustustegevus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Ministère de l'économie et des finances

    139 rue de Bercy

    75572 Paris Cedex 12

    FRANCE

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    20.11.2012

    Riikliku abi viitenumber

    SA.33337 (12/NN)

    Liikmesriik

    Poola

    Piirkond

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Potencjalna pomoc państwa dla Polskich Linii Lotniczych LOT

    Õiguslik alus

    Meetme liik

    Erakorraline abi

    LOT Airlines

    Eesmärk

    Abi vorm

    Muud omakapitalile suunatud meetmed

    Eelarve

    Üldeelarve: 400 PLN (miljonites)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    Majandusharud

    Õhutransport

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    20.12.2012

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35033 (12/N)

    Liikmesriik

    Itaalia

    Piirkond

    Sicilia, Calabria

    Artikkel 107 lõige 3 punkt a

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Aiuto al salvataggio dell'impresa G.D.M. SpA in A.S.

    Õiguslik alus

    A.

    D.L. 30.1.1979, n. 26 (convertito in L. 3.4.1979, n. 95), provvedimenti urgenti per l'amministrazione straordinaria di grandi imprese in crisi (cfr. articolo 2-bis);

    B.

    D.M. 23.12.2004, n. 319, regolamento recante le condizioni e le modalità di prestazione della garanzia statale sui finanziamenti a favore delle grandi imprese in stato di insolvenza, ai sensi dell'articolo 101 del D. Lgs. 8 luglio 1999, n. 270;

    C.

    D.L. 23.12.2003, n. 347 (convertito in L. 18.2.2004, n. 39), misure urgenti per la ristrutturazione industriale di grandi imprese in stato di insolvenza;

    D.

    D. LGS. 8.7.1999, n. 270, nuova disciplina delle grandi imprese in stato di insolvenza, a norma dell'articolo 1 della legge 30 luglio 1998, n. 274

    Meetme liik

    Erakorraline abi

    G.D.M. SpA in A.S.

    Eesmärk

    Raskustes olevate ettevõtete päästmine, regionaalareng, tööhõive

    Abi vorm

    Tagatis

    Eelarve

    Üldeelarve: 16,60 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    100 %

    Kestus

    6 kuu

    Majandusharud

    Muu jaemüük spetsialiseerimata kauplustes

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Ministero dello Sviluppo Economico

    Via Veneto 33

    00187 Roma RM

    ITALIA

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    20.2.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35697 (12/N)

    Liikmesriik

    Kreeka

    Piirkond

    Thessalia

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Κρατικός Αερολιμένας Σκιάθου (Επέκταση Δαπέδου Στάθμευσης Αεροσκαφών και Νέος Συνδετήριος Τροχόδρομος)

    Õiguslik alus

    Νόμοι 3669/2008, 3614/2007, Οδηγία 2004/18/ΕΚ, Α.Π. 4053/ΕΥΣ1749/27.3.2008 και Α.Π. 1079/Φ.95/31.5.2011.

    Meetme liik

    Üksiktoetus

    Υπηρεσία Πολιτικής Αεροπορίας (ΥΠΑ), Hellenic Civil Aviation Authority

    Eesmärk

    Sektori areng

    Abi vorm

    Otsetoetus

    Eelarve

    Üldeelarve: 16,30 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    79,62 %

    Kestus

    1.2.2013–13.12.2015

    Majandusharud

    Õhutransport

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Ενδιάμεση Διαχειριστική Αρχή Μεταφορών

    Άγιας Σόφιας

    Ν. ΨΥΧΙΚΟ

    154 51 Αθήνα/Athens

    ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    4.12.2012

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35703 (12/N)

    Liikmesriik

    Austria

    Piirkond

    Segapiirkonnad

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Verlängerung der Beihilfenregelung „Übernahme von Haftungen für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2011-2013”

    Õiguslik alus

    Richtlinie des Bundesministers für Wirtschaft und Arbeit für die Übernahme von Haftungen für die Tourismus- und Freizeitwirtschaft 2007-2013

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Raskustes olevate ettevõtete ümberkorraldamine

    Abi vorm

    Tagatis

    Eelarve

    Üldeelarve: 12 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    10.10.2012–31.12.2013

    Majandusharud

    Majutus ja toitlustus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend

    Stubenring 1

    1010 Wien

    ÖSTERREICH

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/8


    ELTL artiklite 107 ja 108 raames antava riigiabi lubamine

    Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid

    (EMPs kohaldatav tekst)

    2013/C 81/04

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    12.12.2012

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35744 (12/N)

    Liikmesriik

    Iirimaa

    Piirkond

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Prolongation of the Eligible Liabilities Guarantee Scheme until 30 June 2013

    Õiguslik alus

     

    The Credit Institutions (Financial Support) Act 2008

     

    The Credit Institutions (Eligible Liabilities Guarantee) Scheme 2009

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Tõsise häire kõrvaldamine majanduses

    Abi vorm

    Tagatis

    Eelarve

    […] (1)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    1.1.2013–30.6.2013

    Majandusharud

    Finants- ja kindlustustegevus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Minister for Finance

    Government Buildings

    Upper Merrion St.

    Dublin 2

    IRELAND

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    29.1.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.35944 (12/N)

    Liikmesriik

    Poola

    Piirkond

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Siódme przedłużenie programu gwarancji na rzecz banków w Polsce

    Õiguslik alus

     

    Ustawa z dnia 12 lutego 2009 r. o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym (Dz.U. nr 39, poz. 308 ze zm.)

     

    Ustawa z dnia 19 listopada 2009 r. o zmianie ustawy o udzielaniu przez Skarb Państwa wsparcia instytucjom finansowym (Dz.U. z 2010 r. nr 3, poz. 12)

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Tõsise häire kõrvaldamine majanduses

    Abi vorm

    Muu. Tagatis – lisaks riigi tagatisele panga võlaprobleemide korral võib toetust anda järgneval kujul: i) riigivõlakirjade laenamine, ii) riigivõlakirjade müümine koos maksetähtaja edasilükkamisega, iii) riigivõlakirjade müümine koos osade kaupa maksmisega, ning iv) riigivõlakirjade müümine, tehes pakkumise konkreetsetele finantsasutustele.

    Eelarve

    Üldeelarve: 160 000 PLN (miljonites)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    Kuni 30.6.2013

    Majandusharud

    Finants- ja kindlustustegevus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Minister Finansów

    ul. Świętokrzyska 12

    00-916 Warszawa

    POLSKA/POLAND

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    4.2.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.36051 (13/N)

    Liikmesriik

    Austria

    Piirkond

    Burgenland

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Verlängerung der staatlichen Beihilfe N 670/08 — Regelung für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen für KMU im Burgenland

    Õiguslik alus

    Gesetz vom 24. März 1994 über Maßnahmen zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Entwicklung im Burgenland (Landes-Wirtschaftsförderungsgesetz 1994 — WiföG), LGBl. Nr. 33, in der Fassung des Gesetzes LBGL. Nr. 22/2008

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Raskustes olevate ettevõtete päästmine

    Abi vorm

    Muu

    Eelarve

    Üldeelarve: 3 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    Kestus

    10.10.2012–31.12.2013

    Majandusharud

    Kõik abikõlblikud sektorid

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Amt der Burgenländischen Landesregierung

    Europaplatz 1

    7000 Eisenstadt

    ÖSTERREICH

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Otsuse vastuvõtmise kuupäev

    13.2.2013

    Riikliku abi viitenumber

    SA.36063 (13/N)

    Liikmesriik

    Prantsusmaa

    Piirkond

    Nimetus (ja/või abisaaja nimi)

    Crédit d'impôt en faveur de la production phonographique

    Õiguslik alus

     

    Loi 2006-961 du 1er août 2006 relative au droit d’auteur et aux droits voisins dans la société de l’information

     

    Loi 2012-1509 du 29 décembre 2012 de finances pour 2013 (article 28)

    Meetme liik

    Abikava

    Eesmärk

    Kultuur

    Abi vorm

    Maksunduse ja tolliliidu peadirektoraat

    Eelarve

     

    Üldeelarve: 48 EUR (miljonites)

     

    Aastaeelarve: 12 EUR (miljonites)

    Abi osatähtsus

    30 %

    Kestus

    1.1.2013–31.12.2016

    Majandusharud

    Meelelahutus ja vaba aeg, loome-, kunsti- ja meelelahutustegevus

    Abi andva asutuse nimi ja aadress

    Ministère de la culture et de la communication

    3 rue de Valois

    75033 Paris Cedex 01

    FRANCE

    Muu teave

    Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    (1)  Konfidentsiaalne informatsioon.


    IV Teave

    TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

    Euroopa Komisjon

    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/12


    Euro vahetuskurss (1)

    19. märts 2013

    2013/C 81/05

    1 euro =


     

    Valuuta

    Kurss

    USD

    USA dollar

    1,2944

    JPY

    Jaapani jeen

    123,49

    DKK

    Taani kroon

    7,4555

    GBP

    Inglise nael

    0,85585

    SEK

    Rootsi kroon

    8,3421

    CHF

    Šveitsi frank

    1,2218

    ISK

    Islandi kroon

     

    NOK

    Norra kroon

    7,5205

    BGN

    Bulgaaria leev

    1,9558

    CZK

    Tšehhi kroon

    25,647

    HUF

    Ungari forint

    305,20

    LTL

    Leedu litt

    3,4528

    LVL

    Läti latt

    0,7015

    PLN

    Poola zlott

    4,1548

    RON

    Rumeenia leu

    4,4060

    TRY

    Türgi liir

    2,3509

    AUD

    Austraalia dollar

    1,2475

    CAD

    Kanada dollar

    1,3265

    HKD

    Hongkongi dollar

    10,0455

    NZD

    Uus-Meremaa dollar

    1,5712

    SGD

    Singapuri dollar

    1,6179

    KRW

    Korea vonn

    1 440,51

    ZAR

    Lõuna-Aafrika rand

    11,9332

    CNY

    Hiina jüaan

    8,0457

    HRK

    Horvaatia kuna

    7,5887

    IDR

    Indoneesia ruupia

    12 580,16

    MYR

    Malaisia ringit

    4,0409

    PHP

    Filipiini peeso

    52,675

    RUB

    Vene rubla

    39,9325

    THB

    Tai baat

    37,900

    BRL

    Brasiilia reaal

    2,5637

    MXN

    Mehhiko peeso

    16,0453

    INR

    India ruupia

    70,3830


    (1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


    V Teated

    KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

    Euroopa Komisjon

    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/13


    Eelteatis koondumise kohta

    (Juhtum COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    2013/C 81/06

    1.

    13. märtsil 2013 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames kontserni TPG Group (USA) valitseva mõju all olevad ettevõtjad The Goldman Sachs Group, Inc. (edaspidi „Goldman Sachs”, USA) ja TPG LundyCo, L.P. (edaspidi „TPG Lundy”, Kaimanisaared) omandavad ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ühiskontrolli ettevõtja Tulloch Homes Group Limited (edaspidi „Tulloch Homes”, Ühendkuningriik) üle aktsiate või osade ostu teel.

    2.

    Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

    Goldman Sachs: sellised finantsteenused nagu ülemaailmne investeerimispangandus ning väärtpaberite ja investeeringute haldamine;

    TPG Group: üle maailma tegutsev erainvesteerimisühing, mis valitseb fondiperekonda, mis investeerib mitmesugustesse ettevõtetesse ülevõtmiste ja ettevõtete restruktureerimise teel;

    Tulloch Homes: elu- ja kortermajade projekteerimine ja ehitamine Ühendkuningriigis.

    3.

    Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda EÜ ühinemismääruse reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

    4.

    Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

    Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi (+32 22964301), elektronposti (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.6841 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Tulloch Homes Group Limited):

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Merger Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („EÜ ühinemismäärus”).


    MUUD AKTID

    Euroopa Komisjon

    20.3.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/14


    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase taotluse avaldamine

    2013/C 81/07

    Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (1) artiklile 51.

    KOONDDOKUMENT

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

    põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta  (2)

    „LONZO DE CORSE”/„LONZO DE CORSE — LONZU”

    EÜ nr: FR-PDO-0005-0994-26.04.2012

    KGT ( ) KPN ( X )

    1.   Nimetus:

    „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu”

    2.   Liikmesriik või kolmas riik:

    Prantsusmaa

    3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus:

    3.1.   Toote liik:

    Klass 1.2.

    Lihatooted (kuumtöödeldud, soolatud, suitsutatud jne)

    3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab:

    Päritolunimetusega „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” toodet valmistatakse kohalikku Nustrale tõugu sea fileest, mis soolatakse, kuivatatakse ja laagerdatakse.

    Soolamis-, kuivatamis- ja laagerdamisetapid kestavad vähemalt kolm kuud, millest laagerdamine rohkem kui kuu (viimane valmistusetapp, mis leiab aset üksnes looduslikes keskkonnatingimustes ja mis on toote tekstuuri, lõhna ja maitse saavutamiseks äärmiselt oluline).

    Toote iseloomulikud omadused on järgmised: pikliku kujuga seafilee, mille pinnale on jäetud rasvakiht ja mille lõikepind on silindrilise kuni ovaalse kujuga. Pikkus jääb vahemikku 15–30 cm ja kaal on 0,5–1,1 kg.

    Toode on topitud seasoolde või kaetud searasva kihiga ja seotud nööriga kokku või mässitud võrgu sisse.

    Vahel õlise välimusega viilutatud toode moodustub ühest lihasest, mille ühtlane värvus võib ulatuda roosakaspunasest punaseni; liha on veidi või täielikult marmorjas ja seljarasv on valge kuni roosakasvalge värvusega.

    Peki ja tailiha suhe kuivtootes jääb vahemikku 25–35 %.

    Pekk on suhteliselt pehme tekstuuriga. Tailiha on tihke, vahel elastne.

    Toodet iseloomustavad aroomid (kuivatatud singi, metspähkli-, seene- või tammine nüanss), eripärane soolane maitse ja piprase noodi olemasolu.

    Võimalik on ka kerge suitsune aroom ja maitse.

    Toode on järgmiste keemiliste, füüsikaliste ja biokeemiliste omadustega (% kuivtootest):

    peki rasvasisaldus kokku ≥ 89 %;

    soolasisaldus vahemikus 6,5–10 %;

    lihasesisese rasva sisaldus ≥ 5 %;

    nitritite ja nitraatide jäägid;

    tailiha niiskusesisaldus vahemikus 35–50 %;

    oleiinhape ≥ 45 %.

    Toodet võidakse turustada tervena, viilutatuna vaakumpakendis või portsjonitena, mille kaal on vähemalt 200 g.

    3.3.   Tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul):

    Rümpade omadused

    Toote valmistamiseks kasutatavad searümbad saadakse Nustrale tõugu sigadelt, kelle tapavanus on 12–36 kuud ja rümba kaal vahemikus 85–140 kg. Peki paksus jääb vahemikku 2,5–6 cm.

    Tänu tõuomadustele, kõrgele tapavanusele, vabapidamisele ning kastanitel ja/või tammetõrudel põhinevale lõppsöödale saadakse eriliste omadustega tooraine: suure rasvasisalduse ja rasva erilise kvaliteediga punane kuni tumepunane liha.

    Värske liha omadused

    Üksnes filee ja seljatükk,

    neli tükki sea kohta,

    viimistletud rööptahukakujuliseks,

    pindmine rasv vajaduse korral osaliselt eemaldatud,

    värske toote kaal 0,7–1,5 kg,

    töötlemine miinuskraadide juures (jahutamine, külmutamine jne) on keelatud.

    3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul):

    Pärast emapiimast võõrutamist kasvatakse loomi karjamaal. Karjatatavad loomad liiguvad karjadena metsades ja niitudel. Loomade haldamine sõltub muu hulgas sööda kättesaadavusest ja aastaaegadest.

    Loomad leiavad osa oma söödast ise karjamaadelt (rohi, juured, mugulad jne). Seakasvataja toob karjale kasvatusalal 2 kg täiendsööta päevas sea kohta. Täiendsööt koosneb söödasegu kaalu ja kaalutud keskmisena arvestatuna vähemalt 90 % ulatuses teraviljast, õliseemnetest, liblikõielistest taimedest ja nende saadustest, kusjuures vähemalt 60 % moodustavad teraviljad ja nende saadused (nisu, oder, mais). Maisi kasutamine täiendsöödas tuleb lõpetada vähemalt 45 päeva enne lõppetapi algust.

    Lõppetapp viiakse läbi oktoobrist märtsini ja see kestab vähemalt 45 päeva. Sel ajal toituvad loomad üksnes tammetõrudest ja kastanitest, mida nad otsivad lõppetapi karjamaadel (tamme- ja kastanisalud) liikudes vähemalt esimese 30 päeva jooksul. Seejärel võib täiendsöödana anda otra. Odraratsioon sea kohta on vähem kui 4 kg päevas. Seakasvataja antavad päevased odrakogused ei tohi lõppetapil ületada 30 % kastanitest ja/või tammetõrudest koosneva sööda kogusest.

    3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas:

    Kõik tootmisetapid (sünd, kasvatamine, lõppetapp, sigade tapmine, lihatoodete töötlemine ja laagerdamine) peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas.

    3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta:

    Tükeldamine, viilutamine ja pakendamine leiavad aset geograafilises piirkonnas järgmistel põhjustel:

    ainult nii on võimalik säilitada organoleptiline kvaliteet toodete ladustamisel ja käsitlemisel;

    ainult nii on võimalik tagada toodete kontroll, jälgitavus ja uuesti märgistamine.

    Viilutamine toimub üksnes nuga kasutades käsitsi, et vältida liha soojenemist, mis võib toote organoleptilisi omadusi halvendada. Lubatud on kasutada viilutamisnuga ja lõikelauda.

    Enne toote viilutamist eemaldatakse ümbritsev seasool või pinnal olev searasv.

    Pärast toote portsjoniteks jagamist ja viilutamist pannakse see kohe vaakumpakendisse.

    Tailihale on iseloomulik punane kuni sügavpunane värvus. Kuna tootes ei kasutata peale soola muid säilitusaineid (mis võimaldavad vähendada oksüdatsiooni ja stabiliseerida seega toote värvust), on väga oluline panna see viivitamata vaakumpakendisse, et vältida liha tumenemist.

    Rasv, mida iseloomustavad eripärane maitse, aroom, värvus ja läige, rääsub õhu käes kergesti, mis omakorda kinnitab vajadust pakendada toode viivitamata vaakumpakendisse.

    Käsiteldav toode pakendatakse tervikuna 12 tunni jooksul.

    Nimetatud tegevuste eesmärk on vältida toote moondumist, eelkõige organoleptiliste omaduste osas.

    3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta:

    Kõigi lihatoodete suhtes kohaldatavate eeskirjade kohastest tähistustest olenemata on igal KPNiga „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” tootel märgis, millel on esitatud järgmine teave:

    päritolunimetus „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu”;

    Euroopa Liidu kaitstud päritolunimetuse tähis pärast seda, kui toode on Euroopa Liidus registreeritud.

    Lõppetapis ainult kastanitest ja/või tammetõrudest toitunud sigadest valmistatud toodete märgisel võib olla märge „finition châtaigne et/ou gland” (lõppetapis söödetud kastanite ja/või tammetõrudega) või „porcs finis à la châtaigne et/ou au gland” (sead, keda on lõppetapis söödetud kastanite ja/või tammetõrudega) või „100 % châtaignes/glands” (100 % kastaneid/tammetõrusid).

    4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus:

    Kaitstud päritolunimetusega „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” määratletud geograafiline piirkond põhineb kommuunidel, mille füüsiline keskkond vastab tootega „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” seotud kasvatamis- ja töötlemistingimustele, hõlmates seega kogu Korsika territooriumi, välja arvatud rannikuala, mis ei vasta nimetatud toote valmistamistingimustele.

    Geograafiline piirkond hõlmab Corse du Sudi ja Haute-Corse’i departemangude järgmisi kommuune:

     

    Corse du Sudi departemang: Afa, Ajaccio, Alata, Albitreccia, Ambiegna, Appietto, Arbellara, Arbori, Arro, Bastelicaccia, Belvédère-Campomoro, Bonifacio, Calcatoggio, Cannelle, Cargèse, Casaglione, Casalabriva, Cauro, Coggia, Cognocoli-Monticchi, Conca, Coti-Chiavari, Cuttoli-Corticchiato, Eccica-Suarella, Figari, Fozzano, Grosseto-Prugna, Lecci, Lopigna, Loreto-di-Tallano, Marignana, Monacia-d'Aullène, Olmeto, Olmiccia, Osani, Ota, Partinello, Piana, Pianottoli-Caldarello, Pietrosella, Pila-Canale, Porto-Vecchio, Propriano, Sainte-Lucie-de-Tallano, San-Gavino-di-Carbini, Sant'Andréa-d'Orcino, Sari-Solenzara, Sarrola-Carcopino, Sartène, Serra-di-Ferro, Serriera, Sollacaro, Sotta, Vico, Viggianello, Villanova, Zonza.

     

    Haute-Corse’i departemang: Aghione, Aléria, Algajola, Antisanti, Aregno, Barbaggio, Barrettali, Bastia, Belgodère, Biguglia, Borgo, Brando, Cagnano, Calenzana, Calvi, Canale-di-Verde, Canari, Castellare-di-Casinca, Centuri, Cervione, Chiatra, Corbara, Ersa, Farinole, Furiani, Galéria, Ghisonaccia, Giuncaggio, L'Ile-Rousse, Linguizzetta, Lucciana, Lugo-di-Nazza, Lumio, Luri, Meria, Monte, Montegrosso, Monticello, Morsiglia, Nonza, Novella, Occhiatana, Ogliastro, Oletta, Olmeta-di-Capocorso, Olmeta-di-Tuda, Olmo, Palasca, Pancheraccia, Patrimonio, Penta-di-Casinca, Pietracorbara, Pietroso, Piève, Pigna, Pino, Poggio-di-Nazza, Poggio-d'Oletta, Poggio-Mezzana, Prunelli-di-Casacconi, Prunelli-di-Fiumorbo, Pruno, Rapale, Rogliano, Rutali, Saint-Florent, San-Gavino-di-Tenda, San-Giuliano, San-Martino-di-Lota, San-Nicolao, Santa-Lucia-di-Moriani, Santa-Maria-di-Lota, Santa-Maria-Poggio, Santa-Reparata-di-Balagna, Santo-Pietro-di-Tenda, Serra-di-Fiumorbo, Sisco, Solaro, Sorbo-Ocagnano, Speloncato, Taglio-Isolaccio, Talasani, Tallone, Tomino, Tox, Urtaca, Vallecalle, Valle-di-Campoloro, Ventiseri, Venzolasca, Vescovato, Vignale, Ville-di-Paraso, Ville-di-Pietrabugno, Volpajola.

    Määratletud piirkonda ainult osaliselt kuuluvate kommuunide omavalitsusse on jäetud kaart, kus määratakse kindlaks geograafilise tootmispiirkonna piir. Kõnealuste kommuunide puhul saab kaardistatud piirkonnaga tutvuda riigi pädeva asutuse veebisaidil kooskõlas Euroopa Ühenduse ruumiandmete infrastruktuuri (INSPIRE) direktiivi nõuetega.

    5.   Seos geograafilise piirkonnaga:

    5.1.   Geograafilise piirkonna eripära:

    Korsika looduskeskkond on tõeliselt erakordne, seda nii kliima, pinnamoe ja mullastiku kui ka ökosüsteemide toimimise poolest.

    Geoloogilisest vaatenurgast võib eristada läänes Hertsüünia orogeneesi kuuluvat Korsikat, kus peamised kivimid on graniit, granuliit ja porfüür, mis moodustavad väga teravatipulisi mägesid. Korsika kirdeosa on alpikeskkonnaga, kus leidub kiltkivi ja settekivimitega kaetud alasid ning kus mäed on madalamad ja mäetipud laugemad. Kliimavööndid ja mullastik võimaldavad rikkaliku taimestiku teket ja soodustavad teatavat tõugu sigade kasvatamiseks vajalike taimede levikut.

    Korsikal valitseb vahemereline kliima, kuid kuna tegemist on saarega ning kuna mitmekesine pinnamood loob erinevaid kõrgusi ja karjamaad asuvad eri ilmakaartes, ei ole kliima kõikjal sugugi ühesugune ning orgudes ja isegi lähestikku asetsevatel mäenõlvadel võib esineda väga suuri erinevusi.

    Korsika praegune vahemereline taimestik pärineb peamiselt kiviajast. Eraldatus on aidanud kaasa liikide arengule ja suur osa Korsika taimedest ongi kohalikku päritolu.

    Eri taimevööndite hulgas esineb mõõdukalt niiske vahemereline vöönd, kus kasvavad korgi- ja iilekstammed. Kõige enam esineb nimetatud vööndis võsastikke.

    Niiskes vahemerelises vööndis kasvavad kastanipuud. Selles vööndis kaovad oliivipuud, mille leviku ülempiir ühtib kastanipuude alampiiriga.

    Korsika on seega metsanduspiirkond, kuna sealsed mullastiku- ja kliimatingimused on metsade kasvuks väga soodsad. Eelkõige kastanipuid ja tammesid kasvab kõikjal saarel.

    Lihatoodete valmistamise traditsioon on pikk. Koos piimatoodetega on need juba ammustest aegadest olnud üks tähtsamaid loomse valgu allikaid saare traditsioonilises toiduvalikus.

    Praegused kasvatamissüsteemid on jätk traditsioonilisele karjatamistavale, mis tähendas seakarja viimist mägistele metsaaladele või suvekarjamaadele olenevalt sellest, kus oli saadaval rohkem looduslikku sööta.

    Kohalik Nustrale seatõug on Iberico tüüpi. See maalähedane loom sobib eriti hästi sellist tüüpi kasvatamiseks ja oskab leitud looduslikke ressursse küllaltki hästi ära kasutada. Emised juhivad karja eri karjamaadele, mis on üsnagi mitmekesised (metsasalud, suvised rohumaad jne). Karjamaad võivad ka vahelduda sõltuvalt aastaajast ja piirkonnas kättesaadavast söödast.

    Seakasvataja toob karjamaale kasvu jaoks äärmiselt vajalikku lisasööta, mida põrsad saavad emapiimast võõrutamisest kuni kasvuaja lõpuni. Sead otsivad karjamaalt ka ise sööta (rohtu, juuri, mugulaid jne).

    Lõppetapis lastakse sead tammetõrude ja kastanite valmimise ajal tammikutesse ning kastanisaludesse. Nad söövad sügis- ja talveperioodil peamiselt kastaneid ja/või tammetõrusid. Ainus lubatud täiendsööt on oder.

    See on võtmetähtsusega etapp, millel on otsene mõju kaalus juurdevõtmisele ja rasva kvaliteedile (rohkesti monoküllastumata rasvhappeid ja vähe küllastunud rasvhappeid).

    Kasvatuspiirkonna kliimatingimused on tinginud vajaduse kasutada sobivaid säilitusmeetodeid. Seega on loomulik valik olnud kuivatatud lihatooted, mida valmistatakse soolamise ja kuivatamise teel.

    Kuna tööstuslikud külmutusseadmed võeti kasutusele alles 19. sajandi lõpus, kasutasid saare elanikud looduse pakutavaid võimalusi. Seepärast leidsid ja leiavad loomade tapmine ja liha töötlemine veel praegugi aset vastavalt aastaajale. Niisiis on toodet „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” võimalik tarbida alates veebruarist kuni septembrini. See on kuivatatud lihatoodete seas nn varajane toode, mida nauditakse eelroaks. Toodet süüakse peamiselt kevadel, mil sellest on saanud igapäevane tarbetoode.

    Töötlemisel kasutatakse looduslikke menetlusi. Valmistusprotsessis kasutatakse endiselt soola, pipart või paprikapulbrit (säilitusaineid ei lisata), mis olid ka varasematel aegadel saadaval. Liha kuivatatakse kohalike lehtpuude põletamisel tekitatud soojuses.

    Laagerdamise kestus ja traditsioonilised tingimused (looduslikus koopas ja toatemperatuuril) võimaldavad saavutada erilised organoleptilised omadused, eelkõige lõhna, maitse ja tekstuuri osas.

    5.2.   Toote eripära:

    Toote „Lonzo de Corse”/„Lonzo de Corse — Lonzu” iseloomulikud omadused on alljärgnevad.

    Viilutatud toode sisaldab tailiha, mis on vastavalt lihastes leiduvale pigmendile ühtlast roosat kuni punast värvi.

    Tailiha on veidi marmorjas, mis tuleneb lihasisese rasva sisaldusest (vähemalt 5 %).

    Viilutatud toode on vahel õlise välimusega, mis tuleneb kõrgest oleiinhappe sisaldusest.

    Rasva tekstuur on intensiivse lipolüüsi tulemusena suhteliselt pehme.

    Viilutatud toote maitse on veidi aromaatne (kuivatatud singi, metspähkli, seene või tammine nüanss), sellele on iseloomulik soolasus, mis on seotud soolasisaldusega (6,5–10 %), ja piprane noot.

    5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja (kaitstud päritolunimetusega) toote kvaliteedi või omaduste või (kaitstud geograafilise tähisega) toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel:

    Nustrale tõugu sigade kasutamine on nimetatud piirkonnas määrava tähtsusega. Selle kohaliku tõu maalähedus, võime taluda olulisi ilmastiku- ja söödavaliku muutusi ja koguda piisava sööda olemasolu korral kiiresti rasvavarusid ning kasvatamistingimused on ainulaadsed ja äärmiselt hästi kohandunud piirkonnaga: mägised alad, kasvatamine karjamaadel, pikk tootmistsükkel (kõrge tapavanus, samas kui rümba kaal jääb alla 140 kg), sööt, mis põhineb eriti lõppetapis loodusressurssidel.

    Ekstensiivse seakasvatusega tegelevatel ettevõtetel on peaaegu kõikjal Korsikal käepärast külluslik söödavaru: kastanipuud ja iilekstammed kasvavad nii inimeste kujundatud looduslikes metsades kui ka aladel, kus tegeldakse agrometsandusega.

    Tõu kohanemisvõime ja kättesaadavad loodusressursid võimaldavad saada toote, mille kvaliteet ilmneb selle roosas kuni punases värvuses, märkimisväärses rasvkoes (peki ja tailiha suhe ning marmorjas tekstuur) ja kuivtoote kaalus, mis jääb alla 1,1 kg.

    Lisaks on lõppetapil otsene mõju

    looma kaalus juurdevõtmisele; eelkõige suureneb nahaaluse rasva kogus (üle 2,5 cm);

    rasva kvaliteedile (rohkesti monoküllastumata rasvhappeid ja vähe küllastunud rasvhappeid).

    Selline sealiha sobib hästi soolamiseks. Soolamisprotsess, kus ainsa säilitusainena kasutatakse meresoola, annab tulemuseks lõpptoote selgelt tuntava soolase maitse. Lisaks viimistletakse toodet, et saavutada teatav välimus ja kuju (osa seljarasvast jäetakse alles).

    Nimetatud sealiha võib seega laagerduda pikalt looduslikes keskkonnatingimustes. Tulemuseks saadakse ainulaadsed organoleptilised omadused, nagu kuiv, vahel elastne tekstuur ja veidi aromaatne maitse.

    Suhteliselt kõrge soolasisalduse ja pika tootmistsükli (kuivatamine ja laagerdamine) tulemusena toimub proteolüüsi vähe ja lipolüüsi palju, mis annab tootele iseloomulikud organoleptilised omadused, eelkõige selle suhteliselt pehme tekstuuri.

    Viide spetsifikaadi avaldamisele:

    (Määruse (EÜ) nr 510/2006 (3) artikli 5 lõige 7)

    http://agriculture.gouv.fr/IMG/pdf/CDCLonzoDeCorse_cle0e6156.pdf


    (1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

    (2)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.

    (3)  Vt joonealust märkust 2.


    Top