This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:231:FULL
Official Journal of the European Union, C 231, 03 October 2007
Euroopa Liidu Teataja, C 231, 03. oktoober 2007
Euroopa Liidu Teataja, C 231, 03. oktoober 2007
ISSN 1725-5171 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 231 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
50. köide |
Teatis nr |
Sisukord |
Lehekülg |
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 231/01 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine — Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid ( 1 ) |
|
2007/C 231/02 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4749 — PSB/OVAKO) ( 1 ) |
|
2007/C 231/03 |
Teatatud koondumise aktsepteering (Toimik nr COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros) ( 1 ) |
|
2007/C 231/04 |
||
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 231/05 |
||
2007/C 231/06 |
||
|
Euroopa Kaitseagentuur |
|
2007/C 231/07 |
2006. rahandusaasta lõplike raamatupidamisaruannete avaldamine |
|
|
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT |
|
2007/C 231/08 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 2204/2002, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist tööhõivealase riigiabi suhtes ( 1 ) |
|
|
V Teated |
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 231/09 |
Kandideerimiskutse seoses Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi uute liikmete vastuvõtmisega |
|
|
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Komisjon |
|
2007/C 231/10 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
2007/C 231/11 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4918 — Carlyle/Applus) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 ) |
|
2007/C 231/12 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group) ( 1 ) |
|
2007/C 231/13 |
Eelteatis koondumise kohta (Juhtum nr COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE JA ORGANITE TEATISED
Komisjon
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/1 |
Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 87 ja 88 raames antava riigiabi lubamine
Juhud, mille suhtes komisjonil ei ole vastuväiteid
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/01)
Otsuse vastuvõtmise kuupäev |
16.8.2007 |
Abi nr |
N 177/07 |
Liikmesriik |
Sloveenia |
Piirkond |
— |
Nimetus (ja/või abisaaja nimi) |
Davcna olajšava za raziskave in razvoj |
Õiguslik alus |
Predlog uredbe o regijski davcni olajšavi za raziskave in razvoj |
Meetme liik |
Abiskeem |
Eesmärk |
Uurimis- ja arendustegevus |
Abi vorm |
Maksubaasi vähendamine |
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 6,7 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: 40 miljonit EUR |
Abi osatähtsus |
5 % |
Kestus |
Kuni 31.12.2012 |
Majandusharud |
Kõik sektorid |
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
Ministrstvo za finance p.p. 644 SLO-1001 Ljubljana |
Muu teave |
— |
Otsuse autentne tekst, millest on eemaldatud kogu konfidentsiaalne teave, on kättesaadav aadressil:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4749 — PSB/OVAKO)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/02)
6. septembril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4749 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/2 |
Teatatud koondumise aktsepteering
(Toimik nr COMP/M.4820 — Bain Capital/Brake Bros)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/03)
7. septembril 2007 otsustas komisjon mitte vastu seista ülalmainitud koondumisele ning kuulutada see vastavaks ühisturu nõuetega. Käesolev otsus on tehtud nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artikli 6(1)(b) alusel. Täielik otsuse tekst on kättesaadav vaid inglise keeles ning avaldatakse peale seda, kui dokumendist on kustutatud kõik võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsipoliitika koduleheküljel (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). See kodulehekülg aitab leida ühinemisotsuseid, sealhulgas ärinime, toimiku numbri, kuupäeva ja tööstusharu indeksid; |
— |
elektroonilises formaadis EUR-Lex koduleheküljel, dokumendinumber 32007M4820 alt. EUR-Lex pakub on-line juurdepääsu Euroopa õigusele. (http://eur-lex.europa.eu) |
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/3 |
Euroopa-Vahemere piirkonna päritolureegleid käsitlevate protokollide artikli 17 selgitavate märkuste muudatused
(2007/C 231/04)
Artikli 17 „Euroopa-Vahemere piirkonna kumulatsiooni jaoks antavad päritolutõendid” lõigule „Kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED kohustuslik kasutamine” lisatud märkust täiendatakse järgmise näitega:
3. |
Näide kumulatsiooni kohta, mida kohaldatakse ühes artikli 3 lõikes 1 või artikli 4 lõikes 1 osutatud riigis, kui päritolustaatusega toode eksporditakse ühte Vahemere riiki. |
Šveitsi valge šokolaad (HS 1704) imporditakse lahtisena ühendusse, kus sellest valmistatakse šokolaaditahvlid ja pakendatakse need müügiks. Šokolaadile (HS 1704) antakse ühenduse päritolustaatus tänu kumulatsioonile seoses Šveitsiga, seega peavad ühenduse tolliametnikud šokolaadi eksportimisel Tuneesiasse andma välja kaupade liikumissertifikaadi EUR-MED, mis sisaldab märkust „Kumulatsioon seoses Šveitsiga”.
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT JA ORGANITELT
Komisjon
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/4 |
Euroopa Keskpanga poolt peamistel refinantseerimistoimingutel rakendatav intressimäär: (1)
4,27 % 1. oktoober 2007
Euro vahetuskurss (2)
2. oktoober 2007
(2007/C 231/05)
1 euro=
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,4165 |
JPY |
Jaapani jeen |
163,92 |
DKK |
Taani kroon |
7,4546 |
GBP |
Inglise nael |
0,69380 |
SEK |
Rootsi kroon |
9,2163 |
CHF |
Šveitsi frank |
1,6646 |
ISK |
Islandi kroon |
87,52 |
NOK |
Norra kroon |
7,6965 |
BGN |
Bulgaaria lev |
1,9558 |
CYP |
Küprose nael |
0,5842 |
CZK |
Tšehhi kroon |
27,495 |
EEK |
Eesti kroon |
15,6466 |
HUF |
Ungari forint |
251,30 |
LTL |
Leedu litt |
3,4528 |
LVL |
Läti latt |
0,7036 |
MTL |
Malta liir |
0,4293 |
PLN |
Poola zlott |
3,7692 |
RON |
Rumeenia leu |
3,3574 |
SKK |
Slovakkia kroon |
33,955 |
TRY |
Türgi liir |
1,7126 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5972 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4122 |
HKD |
Hong Kongi dollar |
10,9953 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,8619 |
SGD |
Singapuri dollar |
2,0995 |
KRW |
Korea won |
1 294,40 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
9,7728 |
CNY |
Hiina jüaan |
10,6324 |
HRK |
Horvaatia kuna |
7,3045 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
12 876,69 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,8239 |
PHP |
Filipiini peeso |
63,544 |
RUB |
Vene rubla |
35,3250 |
THB |
Tai baht |
44,969 |
Kurss kohaldatud viimastele toimingutele, mis on sooritatud enne osutatud kuupäeva. Muutuva intressimääraga pakkumismenetluse puhul on tegemist marginaalse intressimääraga.
(2) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/5 |
Komisjoni teatis 25 liikmesriigile kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. oktoobrist 2007
(Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (ELT L 140, 30.4.2004, lk 1) artiklile 10 ja komisjoni teatisele viite- ja diskontomäärade kehtestamise meetodi kohta (EÜT C 273, 9.9.1997, lk 3))
(2007/C 231/06)
Alates |
Kuni |
AT |
BE |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.10.2007 |
… |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,90 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
6,83 |
1.9.2007 |
30.9.2007 |
5,42 |
5,42 |
5,49 |
4,24 |
5,42 |
5,58 |
5,50 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
5,42 |
8,54 |
5,42 |
5,42 |
6,49 |
5,42 |
6,64 |
7,00 |
5,42 |
5,94 |
5,42 |
5,49 |
5,42 |
5,20 |
5,90 |
1.1.2007 |
31.8.2007 |
4,62 |
4,62 |
5,49 |
4,24 |
4,62 |
4,76 |
5,50 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
4,62 |
8,54 |
4,62 |
4,62 |
6,49 |
4,62 |
6,64 |
7,00 |
4,62 |
5,94 |
4,62 |
4,68 |
4,62 |
5,20 |
5,90 |
1.12.2006 |
31.12.2006 |
4,36 |
4,36 |
5,49 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.9.2006 |
30.11.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
4,34 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
8,12 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
5,62 |
5,33 |
1.6.2006 |
31.8.2006 |
4,36 |
4,36 |
6,34 |
3,72 |
4,36 |
4,49 |
5,50 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
4,36 |
7,04 |
4,36 |
4,36 |
6,49 |
4,36 |
6,64 |
7,00 |
4,36 |
5,56 |
4,36 |
4,31 |
4,43 |
4,77 |
5,33 |
1.3.2006 |
31.5.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
4,43 |
3,98 |
5,33 |
1.1.2006 |
28.2.2006 |
3,70 |
3,70 |
6,34 |
3,72 |
3,70 |
3,74 |
5,50 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
3,70 |
7,04 |
3,70 |
3,70 |
6,49 |
3,70 |
6,64 |
7,00 |
3,70 |
5,56 |
3,70 |
3,74 |
5,10 |
3,98 |
5,33 |
1.12.2005 |
31.12.2005 |
4,08 |
4,08 |
6,34 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.9.2005 |
30.11.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
3,40 |
4,08 |
3,54 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.7.2005 |
31.8.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
3,96 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.6.2005 |
30.6.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,53 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
6,24 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.4.2005 |
31.5.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,05 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
1.1.2005 |
31.3.2005 |
4,08 |
4,08 |
7,88 |
4,86 |
4,08 |
4,23 |
5,50 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
4,08 |
8,59 |
4,08 |
4,08 |
6,49 |
4,08 |
6,64 |
7,00 |
4,08 |
7,62 |
4,08 |
4,69 |
5,10 |
7,55 |
5,81 |
Euroopa Kaitseagentuur
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/6 |
2006. rahandusaasta lõplike raamatupidamisaruannete avaldamine
(2007/C 231/07)
Lõplikud raamatupidamisaruanded avaldatakse täielikult järgmisel aadressil:
http://www.eda.europa.eu/finance
TEAVE LIIKMESRIIKIDELT
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/7 |
Liikmesriikide edastatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni aasta määrusega (EÜ) nr 2204/2002, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist tööhõivealase riigiabi suhtes
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/08)
Abi nr |
XE 22/07 |
||||
Liikmesriik |
Saksamaa |
||||
Piirkond |
Bayern |
||||
Abikava nimetus |
Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse: Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse. Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4“ Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber“ der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung) |
||||
Õiguslik alus |
BayVwVfG BayHO (insb. Art. 23 und 44) EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e) |
||||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 0,6 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: — |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6 |
||||
Rakendamise kuupäev |
9.8.2007 |
||||
Kava kestus |
30.6.2008 |
||||
Abi eesmärk |
Artikkel 5: ebasoodsas olukorras olevate töötajate ja puudega töötajate töölevõtmine |
||||
Majandusharud |
Kõik EÜ majandusharud (1) |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Veebileht |
— |
||||
Muu teave |
Abikava kaasfinantseeritakse Euroopa Sotsiaalfondi vahenditest |
Abi nr |
XE 23/07 |
||||
Liikmesriik |
Küpros |
||||
Piirkond |
— |
||||
Abikava nimetus |
Σχέδιο καταβολής κοινωνικών ασφαλίσεων τόσο σε εργοδότες όσο και σε εργοδοτούμενα άτομα με αναπηρία |
||||
Õiguslik alus |
Απόφαση Υπουργικού Συμβουλίου με αρ. 57.798, ημερομηνίας 30.4.2003 |
||||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 0,03 miljonit CYP; kavandatud abi kogusumma: — |
||||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6 |
||||
Rakendamise kuupäev |
3.9.2007 |
||||
Kava kestus |
31.12.2007 |
||||
Abi eesmärk |
Artikkel 5: ebasoodsas olukorras olevate töötajate ja puudega töötajate töölevõtmine |
||||
Majandusharud |
Kõik EÜ majandusharud (2) |
||||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
||||
Veebileht |
— |
||||
Muu teave |
— |
Abi nr |
XE 24/07 |
|||
Liikmesriik |
Hispaania |
|||
Piirkond |
Asturias |
|||
Abikava nimetus |
Subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo |
|||
Õiguslik alus |
Real Decreto no 870/2007, de 2 de julio (B.O.E. de 14 de julio), por el que se regula el programa de empleo con apoyo como medida de fomento de empleo de personas con discapacidad en el mercado ordinario de trabajo; bases reguladoras de la concesión de subvenciones a los promotores de proyectos de empleo con apoyo aprobadas por Resolución del Servicio Público de Empleo del Principado de Asturias de 2 de agosto de 2007 |
|||
Eelarve |
Kavandatud aastased kulutused: 0,12 miljonit EUR; kavandatud abi kogusumma: — |
|||
Abi suurim osatähtsus |
Kooskõlas määruse artikli 4 lõigetega 2–5 ning artiklitega 5 ja 6 |
|||
Rakendamise kuupäev |
1.10.2007 |
|||
Kava kestus |
30.9.2008 |
|||
Abi eesmärk |
Artikkel 6: puudega töötajate tööhõive |
|||
Majandusharud |
Kõik EÜ majandusharud (3) |
|||
Abi andva asutuse nimi ja aadress |
|
|||
Veebileht |
— |
|||
Muu teave |
— |
(1) Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.
(2) Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.
(3) Välja arvatud laevaehitustööstus ja muud valdkonnad, kus riigiabi suhtes kohaldatakse neid valdkondi reguleerivates määrustes ja direktiivides sätestatud eeskirju.
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Komisjon
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/10 |
Kandideerimiskutse seoses Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi uute liikmete vastuvõtmisega
(2007/C 231/09)
Komisjon on 11. juuli 2001. aasta otsusega (1) asutanud nõuandekomitee nimetusega Euroopa energeetika- ja transpordifoorum, kes nõustab komisjoni energeetika- ja transpordiküsimustes. Kuna praeguse foorumi liikmete volitused on lõppenud, kutsub komisjon huvitatud isikuid esitama taotlusi seoses foorumi uuendamisega.
Vastavalt eespool osutatud otsusele koosneb foorum 34 täisliikmest, sealhulgas kuus ametiühingute esindajat, keda käesolev kandideerimiskutse ei hõlma. Igale täisliikmele määratakse üks asendusliige. Komisjon valib üksikliikmed kaheaastaseks ametiajaks, mida on võimalik pikendada.
Foorumi liikmed peavad andma komisjonile välismõjudest vaba, sõltumatu arvamuse ning järgima konfidentsiaalsustingimusi, mis on sätestatud foorumi asutamist käsitlevas komisjoni otsuses. Nad peavad olema Euroopa Liidu liikmesriigi või, vajaduse korral, Euroopa Majanduspiirkonna liikmesriigi kodanikud. Kohtade jaotus on järgmine:
— |
üheksa (9) liiget, operaatorite (energiatootjad ning maismaa-, mere- ja õhutranspordiettevõtjad, tootmisettevõtted) esindajad; |
— |
viis (5) liiget, võrgustiku ja infrastruktuuride esindajad (gaas, elektrienergia, raudteed, maanteed, sadamad, lennujaamad, lennujuhtimine); |
— |
seitse (7) liiget, kasutajad ja tarbijad (transpordikasutajad, energiatarbijad, päringute haldus); |
— |
kuus (6) liiget, liitude esindajad; |
— |
viis (5) liiget, keskkonnaorganisatsioonid ja ohutuse eest vastutavad organisatsioonid, eriti transpordivaldkonnas; |
— |
kaks (2) liiget, akadeemilised ringkonnad või ajutrustid. |
Komisjon valib liikmed käesoleva konkursikutse raames esitatud taotluste alusel, võttes arvesse järgmisi valikukriteeriume:
— |
tõendatud pädevus ja kogemus energeetika- ja transpordipoliitikaga seotud valdkondades, esindatavus, sealhulgas Euroopa ja/või rahvusvahelisel tasandil. Sellega seoses peavad taotluse esitajad praegu tegutsema või olema tegutsenud järgmistel ametikohtadel:
|
— |
Suutlikkus osaleda strateegilistes aruteludes, käsitleda energeetika- ja transpordipoliitika ning nende vastastikuse mõju küsimusi. |
— |
Eri tegevusvaldkondadest, soost (2) ja geograafilistest piirkondadest pärit spetsialistide tasakaalustatud esindatus. |
Taotlus peab olema koostatud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles; selles tuleb selgelt märkida taotleja kodakondsus, ja sellele tuleb lisada vajalikud dokumendid. Taotlejad peavad tõendama oma ametialast kogemust ja pädevust täies ulatuses (näiteks elulookirjelduse ja/või taotluse kaaskirja abil).
Nõuetekohaselt allkirjastatud taotlused tuleb saata hiljemalt kaks kuud pärast käesoleva kutse avaldamise kuupäeva. Pärast kõnealust kuupäeva nimetab komisjon ametisse foorumi täis- ja asendusliikmed. Taotlused tuleb:
— |
saata tähitud kirjaga (postitempli kuupäev) järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, DM28 Office 8/004, B-1049 Brussels; |
— |
või tuua kviitungi vastu kohale järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Energy and Transport, Unit A1 Secretariat, 28 rue Demot, Office 8/004 (Building DM28), B-1040 Brussels; |
— |
või saata e-posti teel aadressil: tren-forum@ec.europa.eu. |
Esialgselt valikust väljajäetud taotlusi võidakse arvesse võtta tulevaste vabade liikmekohtade puhul.
Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi liikmete nimed avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Komisjon hüvitab kõnealuse foorumi tööga seotud sõidu- ja elamiskulud komisjonis kehtiva korra alusel. Liikmed ei saa oma ülesannete täitmise eest tasu.
Euroopa energeetika- ja transpordifoorumi kohta saab teavet veebisaidilt „Europa”:
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/forum/index_en.htm
(1) Komisjoni otsus 2001/546/EÜ, 11.7.2001, asutanud nõuandekomitee nimetusega „Euroopa energeetika- ja transpordifoorum” (EÜT L 195, 19.7.2001, lk 58).
(2) Komisjoni otsus 2000/407/EÜ, 19. juuni 2000, mis käsitleb naiste ja meeste võrdset esindatust komisjoni asutatud komiteedes ja ekspertrühmades (EÜT L 154, 27.6.2000, lk 34).
KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Komisjon
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/12 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/10)
1. |
24. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mis koosneb kahest omavahel seotud tehingust, mille raames ettevõtjad CPI Capital Partners Europe L.P. ja CPI Capital Partners Europe (NFR) L.P. (edaspidi ühiselt „CPI Europe Fund”, Ühendkuningriik), mis kuuluvad ettevõtjatele Citibank International plc ja Corpus Immobiliengruppe GmbH & Co. KG (edaspidi „Corpus”, Saksamaa), omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses 149 kinnistu ja nelja kinnisvarafirma (ZBI Invest 1 AG, ZBI Wohnen GmbH, DIB Vermögensverwaltungs AG ja GbR Erfurt) (edaspidi ühiselt „Real Estate Portfolio”) üle. Seejärel omandab ettevõtja CitCor Commercial Properties GmbH & Co. KG, mida kontrollivad ühiselt CPI Europe Fund ja Corpus, neli ärikinnistut. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4906 — CPI Europe Fund/Corpus/Real Estate Portfolio):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/13 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4918 — Carlyle/Applus)
Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/11)
1. |
25. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Carlyle Europe Partners III L.P., kes kuulub teda haldavasse kontserni The Carlyle Group (edaspidi „Carlyle”, Ameerika Ühendriigid), omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja Applus Servicios Technológicos, S.L. (edaspidi „Applus”, Hispaania) üle aktsiate ostu teel. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4918 — Carlyle/Applus):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/14 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/12)
1. |
26. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtjad One Equity Partners II, (edaspidi „OEP”, Ameerika Ühendriigid) — mida kaudselt kontrollib ettevõtja J.P Morgan Chase & Co, (Ameerika Ühendriigid), ja ettevõtja MSP-Stiftung (edaspidi „MSP”, Saksamaa) omandavad aktsiate ostu teel ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtjate De-Vau-Ge Gesundkostwerk Gesellschaft mit beschrankter Haftung, (edaspidi „DVG”, Saksamaa), Milk-Snack Produktions GmbH, (edaspidi „Milk-Snack”, Saksamaa), Delicia B.V (Madalmaad), Dailycer S.A.S. (Prantsusmaa), Dailycer Ltd (Ühendkuningriik) ja Dailycer B.V. (Madalmaad) (edaspidi ühiselt „Dailycer Group”) üle. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. |
4. |
Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkused võib komisjonile saata faksi teel ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.4738 — OEP/MSP-Stiftung/DVG/Dailycer Group):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
3.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 231/15 |
Eelteatis koondumise kohta
(Juhtum nr COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi)
Võimalik lihtsustatud korras menetlemine
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/C 231/13)
1. |
25. septembril 2007 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja MOL Hungarian Oil and Gas Plc. („MOL”, Ungari) omandab aktsiate ostu teel kontrolli kogu ettevõtja Italiana Energia e Servizi S.p.A („IES”, Itaalia) üle nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses. |
2. |
Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:
|
3. |
Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleks märkida, et käesolevat juhtumit on võimalik käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt. |
4. |
Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta. Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkusi võib saata komisjonile faksi ((32-2) 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada viitenumber COMP/M.4895 — MOL/Italiana Energia e Servizi):
|
(1) ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.
(2) ELT C 56, 5.3.2005, lk 32.