Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2005:083:FULL

Euroopa Liidu Teataja, C 83, 05. aprill 2005


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5171

Euroopa Liidu

Teataja

C 83

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

48. köide
5. aprill 2005


Teatis nr

Sisukord

Lehekülg

 

I   Teave

 

Komisjon

2005/C 083/1

Euro vahetuskurss

1

2005/C 083/2

Prantsuse Guajaana regulaarsetel siselendudel avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine ja muutmine Prantsusmaa poolt ( 1 )

2

2005/C 083/3

Eelteatis koondumise kohta (Toimik nr COMP/M.3774 — Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim) — Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda ( 1 )

6

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


I Teave

Komisjon

5.4.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/1


Euro vahetuskurss (1)

4. aprill 2005

(2005/C 83/01)

1 euro=

 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2883

JPY

Jaapani jeen

139,18

DKK

Taani kroon

7,4502

GBP

Inglise nael

0,68700

SEK

Rootsi kroon

9,1818

CHF

Šveitsi frank

1,5535

ISK

Islandi kroon

78,43

NOK

Norra kroon

8,1980

BGN

Bulgaaria lev

1,9441

CYP

Küprose nael

0,5846

CZK

Tšehhi kroon

30,020

EEK

Eesti kroon

15,6466

HUF

Ungari forint

247,36

LTL

Leedu litt

3,4528

LVL

Läti latt

0,6961

MTL

Malta liir

0,4302

PLN

Poola zlott

4,1113

ROL

Rumeenia leu

36 498

SIT

Sloveenia talaar

239,68

SKK

Slovakkia kroon

38,885

TRY

Türgi liir

1,7564

AUD

Austraalia dollar

1,6777

CAD

Kanada dollar

1,5691

HKD

Hong Kongi dollar

10,0480

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,8214

SGD

Singapuri dollar

2,1456

KRW

Korea won

1 305,60

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

7,9968

CNY

Hiina jüaan

10,6626

HRK

Horvaatia kuna

7,4250

IDR

Indoneesia ruupia

12 219,53

MYR

Malaisia ringit

4,895

PHP

Filipiini peeso

70,631

RUB

Vene rubla

35,9380

THB

Tai baht

50,939


(1)  

Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


5.4.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/2


Prantsuse Guajaana regulaarsetel siselendudel avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine ja muutmine Prantsusmaa poolt

(2005/C 83/02)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

Prantsusmaa otsustas kehtestada alates 1. juunist 2005 avaliku teenindamise kohustused regulaarlennuliinil Grand-Santi — Saint-Laurent — Cayenne ja muuta alates samast kuupäevast varemkehtestatud avaliku teenindamise kohustusi regulaarlennuliinidel ühelt poolt Maripasoula, Saint-Georges-de-l'Oyapocki ja Saüli ning teiselt poolt Cayenne'i vahel, mis avaldati 13. septembri 2001. aasta Euroopa Ühenduste Teatajas nr C 254 vastavalt nõukogu 23. juuli 1992 määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) artikli 4 lõike 1 punktile a.

2.

Uued avaliku teenuse osutamise kohustused on järgmised:

2.1.

Lendude minimaalse sageduse osas

Teenust tuleb osutada aastaringselt, arvestades järgmisi minimaalseid lennusagedusi:

 

Cayenne'i ja Maripasoula vahel

Kaks igapäevast edasi-tagasi lendu;

 

Cayenne'i ja Saüli vahel

Üks igapäevane edasi-tagasi lend;

 

Cayenne'i ja Saint-Georges-de-l'Oyapocki vahel

Üks edasi-tagasi lend igal esmaspäeval, kolmapäeval, reedel ja pühapäeval;

 

Cayenne'i ja Grand-Santi vahel (Saint-Laurent-du-Maroni kaudu)

Üks igapäevane edasi-tagasi lend.

2.2.

Pakutavate veomahtude osas

Kõigil neljal liinil peab pakutavate istekohtade minimaalne arv vastama lennuliikluse vajadustele. Igal juhul ei tohi pakutavate istekohtade arv ja veetavad kaubakogused olla väiksemad kui:

 

Cayenne'i ja Maripasoula vahel

33 000 istekohta aastas

440 tonni kaupa aastas

 

Cayenne'i ja Saüli vahel

8 000 istekohta aastas

100 tonni kaupa aastas

 

Cayenne'i ja Saint-Georges-de-l'Oyapocki vahel

5 000 istekohta aastas

 

Ühelt poolt Cayenne'i ja Saint-Laurent-du-Maroni, teiselt poolt Grand-Santi vahel

8 000 istekohta aastas

300 tonni kaupa aastas

Ülalnimetatud minimaalseid pakutavate istekohtade arve tuleb mõista mõlema suuna reisilendudel ja Cayenne'ist ning Saint-Laurent-du-Maronist lähtuvatel kaubalendudel pakutavate istekohtade arvude summana, sealjuures ei hõlma esitatud veetava kauba kogused reisijate isiklikku pagasit.

2.3.

Reisijate piletihindade osas:

Kõikidel lendudel tuleb arvulise piiranguta võimaldada “põhitariifiga” pileteid ja “sooduspileteid”. Sooduspileti kasutamise õigus on reisijatel, kes esitavad püsielaniku kaardi, mis tõendab nende püsivat elamist vähemalt kuue kuu ja ühe päeva jooksul aastas selles kommuunis (Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock või Grand-Santi), kust lähtuvale ja/või kuhu suunduvale lennule soodushinnaga piletit soovitakse.

Maksimaalsed piletihinnad on järgmised:

Liin

Ühe suuna “põhitariifiga” pileti hind, maksudeta

Ühe suuna “sooduspileti” hind, maksudeta

Cayenne – Maripasoula

58,20 eurot

35,75 eurot

Cayenne – Saül

42,60 eurot

26,20 eurot

Cayenne – Saint-Georges-de-l'Oyapock

42,60 eurot

26,20 eurot

Cayenne – Grand-Santi

58,20 eurot

35,75 eurot

Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

42,60 eurot

26,20 eurot

Esitatud piletihindade osas ei ole arvestatud riigi, kohalike omavalitsuste ja lennujaama ametivõimude poolt kehtestatud maksusid ja lisatasusid, mis peavad olema esitatud reisidokumendil.

2.4.

Kaubaveo hindade osas

Kaubaveo hinnad (eurodes ühe kilogrammi kohta) ei või erinevate kaubaliikide osas olla kõrgemad alljärgnevas hindade tabelis esitatud väärtustest:

 

Toidukaupade vedu

Üldkaupade vedu

Reisijate pagasi vedu

Kommuunidest lähtuv põllu-majanduslike toidukaupade vedu

Esmatarbe-kaubad

Tavalised kaubad

Cayenne – Maripasoula

0,67eurot

0,84 eurot

0,97 eurot

1,49 eurot

0,42 eurot

Cayenne – Saül

0,48eurot

0,61 eurot

0,76 eurot

1,22 eurot

0,30eurot

Cayenne – Grand-Santi

0,67 eurot

0,84 eurot

0,97eurot

1,49eurot

0,42 eurot

Grand-Santi – Saint-Laurent-du-Maroni

0,48 eurot

0,61eurot

0,76 eurot

1,22 eurot

0,30eurot

Esmatarbeliste toidukaupade vedu hõlmab tooteid, mis on loetletud riigiteenistuste poolt majandusteabe valdkonnas üldotstarbelise dokumendina koostatud nimekirjas (esitatud käesoleva dokumendi lisas).

Maksimaalseid veohindu on võimalik jaehindade indeksi alusel iga kaheteistkümne kuu pikkuse perioodi kohta tehtava hinnangu alusel iga-aastaselt üle vaadata. Nimetatud ülevaatamisest teavitatakse lennuliine teenindavaid lennuettevõtjaid kirja teel üheksakümmend päeva enne muudatuste tegelikku rakendamist.

2.5.

Teenuse kvaliteedi osas

Kauba transportijal peab olema võimalus kõikide jahutatud ja külmutatud kaupade ladustamiseks jahutussüsteemiga varustatud ruumis.

2.6.

Teenuse järjepidevuse osas

Välja arvatud vääramatu jõu korral, ei või otseselt lennuettevõtjast tulenevatel põhjustel tühistatud lendude arv ületada 3 % ettenähtud lendude arvust.

Vastavalt ülalnimetatud määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile c peab lennuettevõtja, kes soovib teenindada mõnda nimetatud liinidest, tagama lennuteenuse osutamise vähemalt kaheteistkümne järjestikuse kuu jooksul.

Lennuettevõtja võib teenuse osutamise lõpetada vaid juhul, kui ta teatab sellest vähemalt kuus kuud ette.

Ühenduse lennuettevõtjad on teadlikud, et ülaltoodud avaliku teenindamise kohustuste mittetundmine võib kaasa tuua halduskorras kohaldatavaid ja/või kohtulikke karistusi.


LISA

Esmatarbekaubad

Nisujahu, tüüp 45

Makaronitooted

Eeltöödeldud riis

Eeltöötlemata riis

Manna

Kuivatatud köögiviljad (kõik)

Köögiviljakonservid

Lihakonservid

Kalakonservid

Valmistoidukonservid

Kuivatatud või suitsutatud kala

Soolatud liha

Suhkrud

Peen sool

Jäme sool

Tahvelšokolaad

Suhkruta kakao

Keedised

Pudelitesse villitud vesi

Pika säilivusajaga piimad

Piimapulbrid

Võid

Margariinid

Toiduõlid

Külmutatud või jahutatud kala ja liha


5.4.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/6


Eelteatis koondumise kohta

(Toimik nr COMP/M.3774 — Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim)

Juhtumi puhul võidakse kohaldada lihtsustatud korda

(2005/C 83/03)

(EMPs kohaldatav tekst)

1.

23. märtsil 2005 sai komisjon teatise kavandatava koondumise kohta vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4, mille kohaselt ettevõtjad Pirelli C. Real Estate S.p.A. (“PRE”, Itaalia), DB Real Estate Global Opportunities IB, L.P. (“DBRE”, Caymani saared) and Investitori Associati SGR S.p.A. (“IA SGR”, Itaalia) omandavad ühiskontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ettevõtja La Rinascente S.p.A. (“La Rinascente”, Itaalia) üle aktsiate või osade ostmise kaudu.

2.

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

ettevõtja PRE: kinnisvara teenused ja investeeringud;

ettevõtja DBRE: suletud kinnisvara investeerimisfond;

ettevõtja IA SGR: fondi juhtimise teenused;

ettevõtja La Rinascente: riiete ja riideesemete ning samuti majapidamis- ja segakaupade jaemüük.

3.

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda määruse (EÜ) nr 139/2004 reguleerimisalasse. Kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud. Vastavalt komisjoni teatisele lihtsustatud korra kohta teatavate ettevõtjate koondumiste käsitlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2) tuleb märkida, et käesolevat juhtumit võidakse käsitleda teatises ettenähtud korra kohaselt.

4.

Komisjon kutsub asjast huvitatud kolmandaid isikuid esitama komisjonile oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt kümme päeva pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Tähelepanekuid võib saata komisjonile faksi teel (faksi nr +32 2 296 43 01 või 296 72 44) või postiga järgmisel aadressil (lisada tuleb viitenumber COMP/M.3774 — Pirelli/DB Real Estate/Investitori Associati/La Rinascente-Upim):

European Commission

Directorate-General for Competition,

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.

(2)  Kättesaadav DG COMP koduleheküljel:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


Top