Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/129/10

    Kohtuasi C-163/07 P: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akari 26. märtsil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (neljas koda) 17. jaanuari 2007 . aasta määruse peale kohtuasjas T-129/06: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar versus Euroopa Ühenduste Komisjon

    ELT C 129, 9.6.2007, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.6.2007   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 129/7


    Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akari 26. märtsil 2007 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (neljas koda) 17. jaanuari 2007. aasta määruse peale kohtuasjas T-129/06: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar versus Euroopa Ühenduste Komisjon

    (Kohtuasi C-163/07 P)

    (2007/C 129/10)

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Pooled

    Apellant: Diy-Mar Insaat Sanayi ve Ticaret Ltd Sirketi, Musa Akar (esindaja: Rechtsanwalt Ç. Şahin)

    Teised menetluspooled: Euroopa Ühenduste Komisjon

    Apellandi nõuded

    Tühistada Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu 17. jaanuari 2007. aasta määrus kohtuasjas T-129/06 (1), mis toimetati apellandile kätte 26. jaanuaril 2007, ning tunnistada kehtetuks vaidlustatud komisjoni 23. detsembri 2005. aasta otsus nr MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614;

    teise võimalusena tühistada esimeses punktis nimetatud Esimese Astme Kohtu määrus ning vaidlustatud komisjoni 23. detsembri 2005. aasta otsus nr MK/KS/DELTUR/(2005)/SecE/D/1614 osaliselt ning tunnustada neid vastavalt esimeses astmes hageja poolt esitatud taotlustele;

    kolmanda võimalusena tühistada esimeses punktis nimetatud Esimese Astme Kohtu määrus ning saata asi tagasi Esimese Astme Kohtule;

    mõista kohtukulud välja Euroopa Ühenduste Komisjonilt.

    Väited ja peamised argumendid

    Apellant põhjendab oma apellatsioonkaebust nimetatud määruse peale järgnevalt.

    Esimese Astme Kohus ei tohi tema menetluses olevate kohtuvaidluste asjaolusid tuvastada ainuüksi poolte taotluste alusel ega otsustada üksnes poolte esitatud tõendeid arvestades. Euroopa Kohtu põhikirja artiklist 21 nähtub, et Euroopa Ühenduste kohtutel on asjaolude tuvastamise kohustus ning et nad mitte ainult ei või vaid koguni peavad seda tegema ka omal initsiatiivil, kui olukord seda nõuab.

    Kuna Esimese Astme Kohus ei selgitanud käesolevas asjas, kas komisjoni vaidlustatud otsuses on õiguskaitsevahenditest teavitatud, ning kuna apellandile teatati vormiveast alles kuu aega hiljem ja seega pärast tähtaja möödumist, siis on Esimese Astme Kohus rikkunud Euroopa Kohtu põhikirja artiklit 21, oma kodukorra artiklit 64 ning ühenduse materiaalõigust osas, mis puudutab õigusakti õiguspärasuse ootuse ulatust ning õigusakti näilise kehtivuse teooriat. Ühenduse õigus lubab nimelt haldusaktide eriti jämeda ning ilmselge vea puhul lugeda õigusakti absoluutselt õigustühiseks.

    Korrakohase õiguskaitsevahenditest teavitamise puhul oleks apellant pöördunud viivitamatult kohtuadvokaadi poole ning esitanud seega hagi ettenähtud tähtaja jooksul. Esimese Astme Kohtu väide, et apellant ja tema Türgi advokaadid ei olnud nii hoolikad nagu seda peaks olema mõistlik hageja, ei vabasta komisjoni korrakohasest õiguskaitsevahenditest teavitamisest.


    (1)  EÜT C 212, lk 29.


    Top