This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/271/47
Case T-321/05: Action brought on 25 August 2005 — AstraZeneca/Commission
Kohtuasi T-321/05: 25. augusti 2005. aasta hagi — AstraZeneca v. Komisjon
Kohtuasi T-321/05: 25. augusti 2005. aasta hagi — AstraZeneca v. Komisjon
ELT C 271, 29.10.2005, p. 24–24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.10.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/24 |
25. augusti 2005. aasta hagi — AstraZeneca v. Komisjon
(Kohtuasi T-321/05)
(2005/C 271/47)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: AstraZeneca AB (Sodertalje, Rootsi) ja AstraZeneca plc (London, Ühendkuningriik), (esindajad: QC M. Brealey, barrister M. Hoskins, solicitor F. Murphy)
Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
Hagejate nõuded
— |
Tühistada Euroopa Ühenduste Komisjoni 15. juuli 2005. aasta otsus EÜ asutamislepingu artikli 82 ja EMÜ asutamislepingu artikli 54 alusel toimunud menetluses (asjas COMP/A.37.507/F3 — AstraZeneca); |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Õiguslikud alused ja peamised argumendid
Vaidlustatud otsusega määras komisjon mõlemale hagejale 46 000 000 euro suuruse trahvi ja lisaks määras ta esimesele hagejale 14 000 000 euro suuruse trahvi EÜ artikli 82 ja EMP lepingu artikli 54 rikkumise eest. Komisjon leidis, et alates 1993. aastast olid hagejad kaasatud patendivolinikele, siseriiklikele kohtutele ja patendiametitele valeandmete esitamise skeemis eesmärgiga saada täiendava kaitse sertifikaate — teades, et neil puudus selleks õigus — oma patenteeritud toote “omeprazole” jaoks, mis on hagejate ravimi “Losec” toimeaine. Komisjon leidis ka, et aastail 1998–1999 osalesid hagejad “Losec” kapslite valikulise kõrvaldamise ja nende “Losec” tablettidega asendamise strateegias, taotledes kapslite müügiloa ümberregistreerimist Taanis, Norras ja Rootsis. Komisjon leiab, et mõlema rikkumise eesmärgiks oli ebaaus geneeriliste ravimite ja paralleelimpordi konkurentsi piiramine.
Hagejad vaidlustavad komisjoni otsuse mitmest aspektist. Esiteks väidavad nad, et komisjon määratles asjaomast turgu ainult mao ja soolestiku happelisusega seotud haiguste ravis kasutatavate prootonpumba inhibiitoritega piirduva kaubaturuga, välistades asjaomaselt turult histamiini retseptorite antagonistid. See mõjutab omakorda komisjoni järeldust turgu valitseva seisundi kohta, kuna hagejate sõnul ei võta vaidlustatud otsus arvesse, kas hagejad oleksid endiselt turgu valitsevas seisundis, kui histamiini retseptori antagonistid oleks asjaomase turu hulka arvatud.
Järgnevalt vaidlustavad hagejad komisjoni tehtud õiguslikud ja faktilised järeldused. Patentidega seotud väidetavate valeandmete esitamise osas väidavad hagejad, et eksitavate andmete esitamine intellektuaalse omandi õiguste taotlemise käigus ei kujuta endast rikkumist õiguslikus tähenduses enne, kui ebaausalt omandatud õigused on jõustunud või jõustatavad. Nad leiavad ka, et korrektselt tõlgendatuna ei pannud EÜ artikkel 82 neile kohustust säilitada müügilt kõrvaldatud toote müügiluba lihtsalt seetõttu, et geneeriliste ja paralleelselt imporditud ravimitega kauplejatel oleks lihtsam sellega konkureerida.
Hagejad vaidlustavad ka komisjoni tehtud järeldused faktide tuvastamisel mõlema rikkumise kohta. Nad väidavad, et komisjon ei tõendanud väidetavat intellektuaalse omandi õiguste rikkumist õiguslikele nõuetele vastavalt ja, veelgi enam, mingit “Loseci” kapslitelt tablettidele ülemineku või kapslite müügilubade valikulise tühistamise strateegiat ei olnud olemas.