This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CN0242
Case C-242/22: Request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação de Évora (Portugal) lodged on 6 April 2022 –TL
Kohtuasi C-242/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal da Relação de Évora (Portugal) 6. aprillil 2022 – TL
Kohtuasi C-242/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal da Relação de Évora (Portugal) 6. aprillil 2022 – TL
ELT C 257, 4.7.2022, p. 26–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELT C 257, 4.7.2022, p. 22–23
(GA)
4.7.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 257/26 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal da Relação de Évora (Portugal) 6. aprillil 2022 – TL
(Kohtuasi C-242/22)
(2022/C 257/34)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal da Relação de Évora
Põhikohtuasja pooled
TL
Teine pool: Ministério Público
Eelotsuse küsimus
Kas direktiivi 2010/64/EL (1) artikleid 1–3 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2012/13/EL (2) artiklit 3 üksi või koostoimes Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste konventsiooni artikliga 6 võib tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus riigisisene õigusnorm, mis näeb süüdistatavale, kes ei mõista menetluskeelt, suulise tõlgi nimetamata jätmise ja oluliste menetlusaktide tõlkimata jätmise korral ette suhtelise tühisuse, millele tuleb tugineda, ning mis võimaldab lugeda seda tüüpi tühisuse pärast teatud aja möödumist parandatuks?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. oktoobri 2010. aasta direktiiv 2010/64/EL õiguse kohta suulisele ja kirjalikule tõlkele kriminaalmenetluses (ELT 2010, L 280, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiiv 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet (ELT 2012, L 142, lk 1).