Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0220

    Kohtuasi C-220/18 PPU: Euroopa Kohtu (esimene koda) 25. juuli 2018. aasta otsus (Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmisega seotud menetlus järgmise isiku suhtes: ML (Eelotsusetaotlus — Eelotsuse kiirmenetlus — Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades — Euroopa vahistamismäärus — Raamotsus 2002/584/JSK — Artikli 1 lõige 3 — Liikmesriikidevaheline üleandmiskord — Täitmise tingimused — Täitmata jätmise alused — Euroopa Liidu põhiõiguste harta — Artikkel 4 — Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld — Kinnipidamistingimused vahistamismääruse teinud liikmesriigis — Vahistamismäärust täitva õigusasutuse tehtava kontrolli ulatus — Kaebevõimaluse olemasolu vahistamismääruse teinud liikmesriigis — Selle liikmesriigi ametivõimude kinnitused)

    ELT C 328, 17.9.2018, p. 23–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    17.9.2018   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 328/23


    Euroopa Kohtu (esimene koda) 25. juuli 2018. aasta otsus (Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmisega seotud menetlus järgmise isiku suhtes: ML

    (Kohtuasi C-220/18 PPU) (1)

    ((Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsus 2002/584/JSK - Artikli 1 lõige 3 - Liikmesriikidevaheline üleandmiskord - Täitmise tingimused - Täitmata jätmise alused - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 4 - Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld - Kinnipidamistingimused vahistamismääruse teinud liikmesriigis - Vahistamismäärust täitva õigusasutuse tehtava kontrolli ulatus - Kaebevõimaluse olemasolu vahistamismääruse teinud liikmesriigis - Selle liikmesriigi ametivõimude kinnitused))

    (2018/C 328/29)

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Hanseatisches Oberlandesgericht in Bremen

    Põhikohtuasja pool

    ML

    menetluses osales: Generalstaatsanwaltschaft Bremen

    Resolutsioon

    Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK) artikli 1 lõiget 3, artiklit 5 ja artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui vahistamismäärust täitvale õigusasutusele on teada asjaolud, mis kinnitavad, et vahistamismääruse teinud liikmesriigi kinnipidamisasutuste kinnipidamistingimustes esinevad süsteemsed või üldised puudused – asjaolud, mille täpsust tuleb eelotsusetaotluse esitanud kohtul kontrollida, arvestades kõiki kättesaadavaid ajakohastatud andmeid –, siis:

    ei või vahistamismäärust täitev õigusasutus ainult seetõttu, et vahistamismääruse teinud liikmesriigis on olemas kaebevõimalus, mille raames isik saab oma kinnipidamistingimused vaidlustada, välistada, et eksisteerib tegelik risk, et isikule, kelle kohta on vabadusekaotusliku karistuse täitmisele pööramiseks tehtud Euroopa vahistamismäärus, saab osaks ebainimlik või alandav kohtlemine Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 4 tähenduses; täitev õigusasutus võib aga sellise kaebevõimaluse olemasolu puudutatud isiku üleandmist otsustades arvesse võtta;

    vahistamismäärust täitval õigusasutusel tuleb kontrollida kinnipidamistingimusi ainult neis kinnipidamisasutustes, mille kohta on teada, et seal puudutatud isikut tõenäoliselt kinni peetakse, sealhulgas ajutiselt või vahepeatusena enne muusse kinnipidamisasutusse üleviimist;

    vahistamismäärust täitev õigusasutus peab sellega seoses kontrollima ainult puudutatud isiku konkreetseid ja täpseid kinnipidamistingimusi, mis on asjakohased selle kindlaksmääramisel, kas esineb ebainimliku või alandava kohtlemise risk Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 4 tähenduses;

    vahistamismäärust täitev õigusasutus võib võtta arvesse teavet, mille on esitanud muud vahistamismääruse teinud liikmesriigi asutused kui vahistamismääruse teinud õigusasutus, näiteks eelkõige kinnitusi, et puudutatud isikule ei lange osaks ebainimlikku ega alandavat kohtlemist Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 4 tähenduses.


    (1)  ELT C 221, 25.6.2018.


    Top