This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CA0167
Case C-167/12: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 18 March 2014 (request for a preliminary ruling from the Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne — United Kingdom) — C. D. v S. T. (Request for a preliminary ruling — Social policy — Directive 92/85/EEC — Measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding — Article 8 — Commissioning mother who has had a baby through a surrogacy arrangement — Refusal to grant her maternity leave — Directive 2006/54/EC — Equal treatment of male and female workers — Article 14 — Less favourable treatment of a commissioning mother as regards the grant of maternity leave)
Kohtuasi C-167/12: Euroopa Kohtu (suurkoda) 18. märtsi 2014 . aasta otsus (Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne’i eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – C. D. versus S. T. (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 92/85/EMÜ — Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed — Artikkel 8 — Asendusemaduse abil lapse saanud ema — Keeldumine anda talle rasedus- ja sünnituspuhkust — Direktiiv 2006/54/EÜ — Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine — Artikkel 14 — Asendusemaduse abil lapse saanud ema ebasoodsam kohtlemine rasedus- ja sünnituspuhkuse andmisel)
Kohtuasi C-167/12: Euroopa Kohtu (suurkoda) 18. märtsi 2014 . aasta otsus (Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne’i eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – C. D. versus S. T. (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalpoliitika — Direktiiv 92/85/EMÜ — Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed — Artikkel 8 — Asendusemaduse abil lapse saanud ema — Keeldumine anda talle rasedus- ja sünnituspuhkust — Direktiiv 2006/54/EÜ — Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine — Artikkel 14 — Asendusemaduse abil lapse saanud ema ebasoodsam kohtlemine rasedus- ja sünnituspuhkuse andmisel)
ELT C 142, 12.5.2014, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.5.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 142/6 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 18. märtsi 2014. aasta otsus (Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne’i eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – C. D. versus S. T.
(Kohtuasi C-167/12) (1)
((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 92/85/EMÜ - Rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmed - Artikkel 8 - Asendusemaduse abil lapse saanud ema - Keeldumine anda talle rasedus- ja sünnituspuhkust - Direktiiv 2006/54/EÜ - Mees- ja naistöötajate võrdne kohtlemine - Artikkel 14 - Asendusemaduse abil lapse saanud ema ebasoodsam kohtlemine rasedus- ja sünnituspuhkuse andmisel))
2014/C 142/06
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Employment Tribunal, Newcastle upon Tyne
Põhikohtuasja pooled
Hageja: C. D.
Kostja: S. T.
Ese
Eelotsusetaotlus – Employment Tribunal Newcastle upon Tyne – Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) (EÜT L 348, lk 1, EÜT eriväljaanne 05/02, lk 110) artikli 1 lõike 1, artikli 2 punkti c, artikli 8 lõike 1 ja artikli 11 lõike 2 punkti b tõlgendamine – Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiivi 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes (ELT L 204, lk 23) artikli 14 ning artikli 2 lõike 1 punktide a ja b ja lõike 2 punkti c tõlgendamine – Keeld kohelda naist raseduse või rasedus- ja sünnituspuhkuse tõttu ebasoodsamalt direktiivi 92/85/EMÜ tähenduses – Kohaldamisala – Asendusemaduse abil lapse saanud ema, kes ei ole lapse bioloogiline ema – Õigus rasedus- ja sünnituspuhkusele
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/85/EMÜ rasedate, hiljuti sünnitanud ja rinnaga toitvate töötajate tööohutuse ja töötervishoiu parandamise meetmete kehtestamise kohta (kümnes üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigid ei ole kohustatud andma asendusemaduse abil lapse saanud emale direktiivi artikli 8 alusel rasedus- ja sünnituspuhkust, sh ka juhul, kui tal on võimalik ise oma last sünnijärgselt rinnaga toita või kui ta toidab last sünnijärgselt rinnaga. |
2. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiivi 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes artiklit 14 koostoimes artikli 2 lõike 1 punktidega a ja b ja lõike 2 punktiga c tuleb tõlgendada nii, et see, kui tööandja keeldub andmast asendusemaduse abil lapse saanud emale rasedus- ja sünnituspuhkust, ei kujuta endast soolist diskrimineerimist. |