Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0157

Euroopa Kohtu (kuues koda) 15. märtsi 2012. aasta otsus.
Giuseppe Sibilio versus Comune di Afragola.
Eelotsusetaotlus – Tribunale di Napoli.
Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70/EÜ – Klausel 2 – Mõiste „tööleping või töösuhe, nagu see on määratletud liikmesriigi seadustes, kollektiivlepingutes või praktikas” – Raamkokkuleppe kohaldamisala – Klausli 4 punkt 1 – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Ametiasutustes „ühiskondlikult kasulikku tööd” tegevad isikud – Siseriiklikud õigusnormid, mis välistavad töösuhte olemasolu – Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt tehakse vahet ühiskondlikult kasulikku tööd tegevatele töötajatele makstud tasu ning selle tasu vahel, mida makstakse samade ametiasutuste juures tähtajaliselt ja/või tähtajatult töötavatele isikutele, kes teevad sama tööd.
Kohtuasi C‑157/11.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2012:148





Euroopa Kohtu (kuues koda) 15. märtsi 2012. aasta otsus – Sibilio vs. Comune di Afragola

(kohtuasi C‑157/11)

Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70/EÜ – Klausel 2 – Mõiste „tööleping või töösuhe, nagu see on määratletud liikmesriigi seadustes, kollektiivlepingutes või praktikas” – Raamkokkuleppe kohaldamisala – Klausli 4 punkt 1 – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Ametiasutustes „ühiskondlikult kasulikku tööd” tegevad isikud – Siseriiklikud õigusnormid, mis välistavad töösuhte olemasolu – Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt tehakse vahet ühiskondlikult kasulikku tööd tegevatele töötajatele makstud tasu ning selle tasu vahel, mida makstakse samade ametiasutuste juures tähtajaliselt ja/või tähtajatult töötavatele isikutele, kes teevad sama tööd

1.                     Eelotsuse küsimused – Euroopa Kohtu pädevus – Piirid – Üldised või hüpoteetilised küsimused (ELTL artikkel 267) (vt punktid 30 ja 31)

2.                     Sotsiaalpoliitika – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Direktiiv 1999/70 – Kohaldamisala – Siseriiklikes õigusnormides või praktikas määratletud tööleping või -suhe (nõukogu direktiiv 1999/70, lisa, klausel 2) (vt punktid 45, 49–58 ja resolutsioon)

Ese

Eelotsusetaotlus – Tribunale di Napoli – Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368), klauslite 2, 3, 4 ja 5 tõlgendamine – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Tööga mittehõivatud isikud, kes on kantud liikumiskavadesse või registreeritud töötuna ning kelle ametiasutused on ühiskondlikult kasuliku töö või avalikes huvides tehtava töö tegemiseks tähtajaliselt tööle võtnud (nn ühiskondlikult kasulikku tööd tegevad või avalikes huvides tegutsevad töötajad) – Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt koheldakse ühiskondlikult kasulikku tööd tegevaid või avalikes huvides tegutsevaid töötajaid ja tähtajatu töölepinguga töötajaid, kes täidavad sama ametiasutuse juures samu tööülesandeid, tasustamise osas erinevalt.

Resolutsioon

Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisas toodud 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid – nagu on kõne all põhikohtuasjas –, mille kohaselt jäävad asjaomase raamkokkuleppe kohaldamisalast välja ühiskondlikult kasulikku tööd tegevate töötajate ja neid tööle võtnud ametiasutuste vahelised suhted, juhul kui nimetatud töötajatel puudub töösuhe, nagu see on määratletud kehtivates liikmesriigi seadustes, kollektiivlepingutes või praktikas, või kui liikmesriigid ja/või tööturu osapooled on kasutanud neile klauslis 2 antud võimalust; selle asjaolu peab välja selgitama eelotsusetaotluse esitanud kohus.

Top