Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0011

    Kohtuasi C-11/11: Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. veebruari 2013 . aasta otsus (Bundesgerichtshof (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Air France versus Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts (Eelotsusetaotlus — Õhutransport — Määrus (EÜ) nr 261/2004 — Artiklid 6 ja 7 — Ümberistumis(t)ega lend — Hilinemise tuvastamine lõppsihtkohta saabumisel — Hilinemine, mis kestab kolm tundi või rohkem — Reisijate õigus hüvitisele)

    ELT C 114, 20.4.2013, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.4.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 114/8


    Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. veebruari 2013. aasta otsus (Bundesgerichtshof (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Air France versus Heinz-Gerke Folkerts, Luz-Tereza Folkerts

    (Kohtuasi C-11/11) (1)

    (Eelotsusetaotlus - Õhutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artiklid 6 ja 7 - Ümberistumis(t)ega lend - Hilinemise tuvastamine lõppsihtkohta saabumisel - Hilinemine, mis kestab kolm tundi või rohkem - Reisijate õigus hüvitisele)

    2013/C 114/09

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Bundesgerichtshof

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Air France

    Kostjad: Heinz-Gerke Folkerts, Luz Tereza Folkerts

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Bundesgerichtshof — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10), artiklite 6 ja 7 tõlgendamine — Mitmest segmendist koosnev kontinentidevaheline lend — Olukord, kus lend saabub sihtkohta kümnetunnise hilinemisega, kuigi väljalennu hilinemine jääb määruse (EÜ) nr 261/2004 artikli 6 lõikega 1 määratud piiridesse — Võimalik õigus kahjuhüvitisele

    Resolutsioon

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) artiklit 7 tuleb tõlgendada nii, et ümberistumistega lennu reisijale, kelle lend väljus määruse artiklis 6 sätestatud piiridest väiksema hilinemisega, kuid kes jõudis oma lõppsihtkohta kavandatud saabumisajast kolm või enam tundi hiljem, tuleb maksta selle artikli alusel hüvitist, kuna kõnealuse hüvitise maksmine ei sõltu väljalennu hilinemisest ja järelikult ka artiklis 6 sätestatud tingimuste täitmisest.


    (1)  ELT C 95, 26.3.2011.


    Top