This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0433
Case C-433/08: Reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany) lodged on 1 October 2008 — Yaesu Europe BV v Bundeszentralamt für Steuern
Kohtuasi C-433/08: Eelotsusetaotlus, mille esitas Bundesfinanzhof (Saksamaa) 1. oktoobril 2008 — Yaesu Europe BV versus Bundeszentralamt für Steuern
Kohtuasi C-433/08: Eelotsusetaotlus, mille esitas Bundesfinanzhof (Saksamaa) 1. oktoobril 2008 — Yaesu Europe BV versus Bundeszentralamt für Steuern
ELT C 313, 6.12.2008, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 313/18 |
Eelotsusetaotlus, mille esitas Bundesfinanzhof (Saksamaa) 1. oktoobril 2008 — Yaesu Europe BV versus Bundeszentralamt für Steuern
(Kohtuasi C-433/08)
(2008/C 313/26)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesfinanzhof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Yaesu Europe BV
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Bundeszentralamt für Steuern
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas „allkirja” mõiste, mida kasutatakse nõukogu 6. detsembri 1979. aasta kaheksanda direktiivi 79/1072/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — välismaal asuvatele maksukohustuslastele käibemaksu tagastamise kord (1) — A lisas toodud näidises sama direktiivi artikli 3 punkti a kohaselt käibemaksu tagastamise taotluse esitamiseks, on ühenduse õiguse mõiste, mida tuleb tõlgendada ühetaoliselt? |
2. |
Juhul kui esimesele küsimusele antakse jaatav vastus: Kas „allkirja” mõistet tuleb mõista nii, et tagastamistaotlusele peab tingimata alla kirjutama maksukohustuslane isiklikult või juriidilise isiku puhul tema seaduslik esindaja, või piisab volitatud isiku (nt maksukohustuslase maksuesindaja või töövõtja) allkirjast? |
(1) EÜT L 331, lk 11; ELT eriväljaanne 09/01, lk 79.