Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006TN0384

Kohtuasi T-384/06: 13. detsembril 2006 esitatud hagi — IBP ja International Building Products France versus komisjon

ELT C 20, 27.1.2007, p. 32–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT C 20, 27.1.2007, p. 31–32 (BG, RO)

27.1.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 20/32


13. detsembril 2006 esitatud hagi — IBP ja International Building Products France versus komisjon

(Kohtuasi T-384/06)

(2007/C 20/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: IBP Ltd (Tipton, Ühendkuningriik) ja International Building Products France SA (Sartrouville, Prantsusmaa) (esindajad: M. Clough QC ja solicitor A. Aldred)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hagejate nõuded

tühistada otsus ulatuses, milles see puudutab hagejate tegevust ajavahemikus 23. november 2001 kuni 1. aprill 2004;

igal juhul tühistada hagejatele määratud trahv või vähendada seda summani, mida kohus peab asjaolusid arvesse võttes mõistlikuks;

mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad on esitanud nõude tühistada osaliselt komisjoni 20. septembri 2006. aasta otsus KOM(2006) 4180 (lõplik) (juhtum COMP/F-1/38.121 — Seadmed), milles komisjon tuvastas, et hagejad koos teiste ettevõtjatega olid rikkunud EÜ artiklit 81 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklit 53 määrates kindlaks hinnad, leppides kokku hindade nimekirjad, leppides kokku allahindlused ja mahahindlused, leppides kokku hinnatõusude sisseviimise rakendusmehhanismid, jagades siseriiklikud turud, jagades kliendid ja vahetades muud siseturuga seotud teavet.

Hagi põhjendustes tõdevad hagejad, et komisjon rikkus EÜ artiklit 81, leides hoolimata asjaolust, et tema käsutuses olnud tõendusmaterjal hagejate sõnutsi seda järeldust ei toeta, et hagejad osalesid ühes, kompleksses ja vältavas EÜ artikli 81 rikkumises ajavahemikus 23. november 2001 kuni 1. aprill 2004.

Lisaks sellele pole komisjon hagejate sõnutsi oma järeldusi põhjendanud või on neid põhjendanud ebapiisavalt, minnes sellega vastuollu EÜ artikliga 253.

Veelgi enam, hagejad väidavad, et komisjon on rikkunud nende õigust olla ära kuulatud, tuvastades rikkumise enne, kui oli algatanud hagejate vastu asja vastuväiteteatisega või andnud hagejatele võimaluse seisukoha esitamiseks enne vaidlustatud otsuse vastuvõtmist.

Mis puutub hagejatele määratud trahvi tühistamisse või vähendamisse, leiavad hagejad, et:

a)

komisjon rikkus nõukogu määruse nr 17 (1) artikli 15 lõiget 2, nõukogu määruse nr 1/2003 (2) artikli 23 lõiget 2 ning 1998. aasta suunised trahvide arvutamise meetodi kohta (3) artikli 5 punkti a;

b)

komisjon määras International Building Products France'ile 5,63 miljoni euro suuruse trahvi sama tegevuse eest kaks korda;

c)

komisjon kohaldas valesti 1998. aasta juhiseid trahvide arvestamise aluste kohta; ning

d)

komisjon kohaldas valesti 1996. aasta koostööteatist. (4)


(1)  Nõukogu 6. veebruari 1962. aasta määrus nr 17, esimene määrus asutamislepingu artiklite [81] ja [82] rakendamise kohta (EÜT 13, 21.2.1962, lk 204-211, EÜT eriväljaanne 08/01, lk 3).

(2)  Nõukogu 16. detsember 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT, 2003, L 1, lk 1).

(3)  Komisjoni 14. jaanuari 1998. aasta teatis pealkirjaga “Suunised määruse nr 17 artikli 15 lõike 2 ja ESTÜ asutamislepingu artikli 65 lõike 5 kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta” (EÜT 1998 C 9, lk 3; ELT eriväljaanne 08/01, lk 171).

(4)  Komisjoni teatis, mis puudutab trahvide määramata jätmist või nende summa vähendamist kartelliasjades (EÜT 1996, C 207, lk 4.)


Top