This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62002TJ0388
Judgment of the Court of First Instance (Seventh Chamber) of 10 December 2008. # Kronoply GmbH & Co. KG and Kronotex GmbH & Co. KG v Commission of the European Communities. # State aid - Commission decision not to raise objections - Action for annulment - Time-limit for bringing proceedings - Publication of a summary notice - No significant effect on the competitive position - Inadmissibility - Status as party concerned - Admissibility - Failure to initiate the formal investigation procedure - No serious difficulties. # Case T-388/02.
Esimese Astme Kohtu otsus (seitsmes koda), 10. detsember 2008.
Kronoply GmbH & Co. KG ja Kronotex GmbH & Co. KG versus Euroopa Ühenduste Komisjon.
Riigiabi - Komisjoni otsus jätta vastuväited esitamata - Tühistamishagi - Hagi esitamise tähtaeg - Kokkuvõtte avaldamine - Konkurentsiolukorra oluliselt kahjustamata jätmine - Vastuvõetamatus - Asjassepuutuv isik - Vastuvõetavus - Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine - Oluliste raskuste puudumine.
Kohtuasi T-388/02.
Esimese Astme Kohtu otsus (seitsmes koda), 10. detsember 2008.
Kronoply GmbH & Co. KG ja Kronotex GmbH & Co. KG versus Euroopa Ühenduste Komisjon.
Riigiabi - Komisjoni otsus jätta vastuväited esitamata - Tühistamishagi - Hagi esitamise tähtaeg - Kokkuvõtte avaldamine - Konkurentsiolukorra oluliselt kahjustamata jätmine - Vastuvõetamatus - Asjassepuutuv isik - Vastuvõetavus - Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine - Oluliste raskuste puudumine.
Kohtuasi T-388/02.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2008:556
Esimese Astme Kohtu (seitsmes koda) 10. detsembri 2008. aasta otsus – Kronoply ja Kronotex vs. komisjon
(kohtuasi T-388/02)
Riigiabi – Komisjoni otsus jätta vastuväited esitamata – Tühistamishagi – Hagi esitamise tähtaeg – Kokkuvõtte avaldamine – Konkurentsiolukorra oluliselt kahjustamata jätmine – Vastuvõetamatus – Asjassepuutuv isik – Vastuvõetavus – Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine – Oluliste raskuste puudumine
1. Tühistamishagi – Tähtaeg – Tähtaja algus – Avaldamise kuupäev – Aktist teadasaamise kuupäev – Subsidiaarne tähtsus – Akt, mis institutsiooni väljakujunenud tava kohaselt avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas (EÜ artikli 230 viies lõik) (vt punktid 29–32)
2. Tühistamishagi – Füüsilised ja juriidilised isikud – Neid otseselt ja isiklikult puudutavad aktid – Komisjoni otsus, millega tunnistatakse abi ühisturuga kokkusobivaks ametlikku uurimismenetlust algatamata – Sellise konkureeriva ettevõtja hagi, kes ei ole tõendanud oma turuseisundi olulist mõjutamist – Vastuvõetamatus (EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3 ning artikli 230 neljas lõik) (vt punktid 62, 64)
3. Tühistamishagi – Füüsilised ja juriidilised isikud – Neid otseselt ja isiklikult puudutavad aktid – Komisjoni otsus, millega tunnistatakse abi ühisturuga kokkusobivaks ametlikku uurimismenetlust algatamata – Huvitatud isikute hagi EÜ artikli 88 lõike 2 tähenduses – Vastuvõetavus – Tingimused (EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3 ning artikli 230 neljas lõik) (vt punktid 60, 70–72)
4. Riigiabi – Komisjonipoolne läbivaatamine – Esialgse uurimise etapp ja ametliku uurimismenetluse etapp – Abi kokkusobivus ühisturuga – Otsus jätta ametlik uurimismenetlus alustamata – Lubatavus – Tingimus (EÜ artikli 88 lõiked 2 ja 3; nõukogu määrus nr 659/1999, artikli 4 lõige 4) (vt punktid 92 ja 93)
5. Riigiabi – Keeld – Erandid – Komisjoni kaalutlusõigus – Suuniste kehtestamise võimalus (EÜ artikli 3 punkt g ning artikli 87 lõige 3) (vt punktid 143 ja 144)
Ese
Nõue tühistada komisjoni 19. juuni 2002. aasta otsus jätta esitamata vastuväited, mis puudutavad Saksamaa ametivõimude poolt Zellstoff Stendalile antud abi paberimassi tootmise tehase ehitamiseks. |
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista Euroopa Ühenduste Komisjoni, Zellstoff Stendal GmbH ja Land Sachsen-Anhalti kohtukulud välja Kronoply GmbH & Co. KG-lt ja Kronotex GmbH & Co. KG-lt, kes ühtlasi kannavad ise oma kohtukulud. |
3. |
Saksamaa Liitvabariik kannab ise oma kohtukulud. |