EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52023PC0179

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee 15. istungjärgul muudatuste suhtes, mis tehakse ühtsetesse tehnilistesse eeskirjadesse seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega ning riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, tehniliste ekspertide komitee kodukorra muudatuse suhtes ning UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viidete ajakohastamise suhtes

COM/2023/179 final

Brüssel,31.3.2023

COM(2023) 179 final

2023/0091(NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee 15. istungjärgul muudatuste suhtes, mis tehakse ühtsetesse tehnilistesse eeskirjadesse seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega ning riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, tehniliste ekspertide komitee kodukorra muudatuse suhtes ning UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viidete ajakohastamise suhtes


SELETUSKIRI

1.Kavandatav reguleerimisese

Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee (CTE) 15. istungjärk toimub 13. ja 14. juunil 2023 Bernis. Koosoleku päevakorda kuuluvad järgmised küsimused:

ettepanek vaadata läbi ühtsed tehnilised eeskirjad (UTP) seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega;

ettepanek muuta UTP-d seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga;

ettepanek muuta tehniliste ekspertide komitee kodukorda;

ettepanek ajakohastada kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmetega seotud UTP (UTP TAF) I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viiteid.

OTIF arendab rahvusvahelise raudteeveo ühtset õiguskorda kolmes suures tegevusvaldkonnas: tehniline koostalitlus, ohtlikud kaubad ja raudteeveoalane lepinguõigus.

Eespool nimetatud otsused, mille CTE vastu võtab, on õigusliku toimega aktid ning liidu nimel võetav seisukoht tuleb määrata kindlaks nõukogu otsusega ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 alusel.

2.Ettepaneku taust

2.1.Rahvusvahelise raudteeveo konventsioon (COTIF)

9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsioon, mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga (edaspidi „COTIF“), on rahvusvaheline leping, mille osalised on nii liit kui ka 25 liikmesriiki 1 .

Nõukogu võttis 16. juunil 2011 vastu nõukogu otsuse 2013/103/EL Euroopa Liidu ja OTIFi vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) (edaspidi „ELi-COTIFi ühinemisleping“) allakirjutamise ja sõlmimise kohta.

Leping jõustus 1. juulil 2011.

COTIFi artikli 2 lõike 1 kohaselt on OTIFi eesmärk rahvusvahelist raudteeliiklust igakülgselt soodustada, parandada ja hõlbustada, eelkõige ühtse õigussüsteemi kehtestamisega rahvusvahelise raudteeliikluse eri õigusvaldkondades. COTIFiga reguleeritakse ka OTIFi töö korraldamist, eesmärke, volitusi, suhteid osalisriikidega ja tegevust üldiselt.

Seepärast käsitletakse COTIFis raudteealaseid õigusakte mitmes tehnilises ja õiguslikus raudteeküsimuses ning see on jagatud kahte ossa: konventsiooni põhiosa, millega reguleeritakse OTIFi töö korraldamist, ja kaheksa lisa, millega on kehtestatud ühtne raudteeõigus.

Lisa A – Reisijate rahvusvahelise raudteeveo leping (CIV)

Lisa B – Kaupade rahvusvahelise raudteeveo leping (CIM)

Lisa C – Ohtlike kaupade rahvusvaheline raudteevedu (RID)

Lisa D – Veeremiüksuste kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlev leping (CUV)

Lisa E – Taristu kasutamist rahvusvahelises raudteeliikluses käsitlev leping (CUI)

Lisa F – Ühtsed eeskirjad tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU UR)

Lisa G – Rahvusvahelises liikluses kasutatavale raudteematerjalile tehnilise kasutusloa andmise ühtsed eeskirjad (ATMF UR)

Lisa H – Ühtsed eeskirjad rongide ohutu käitamise kohta rahvusvahelises liikluses (EST UR)

COTIFi lisade F ja G kohaselt on tehnilise koostalitluse jaoks 12 UTPd. UTPdel on COTIFi raames sama eesmärk kui ELi koostalitluse tehnilistel kirjeldustel (KTKd) rahvusvahelisele liiklusele juurdepääsuks, nagu on sätestatud direktiivi (EL) 2016/797 II peatükis.

COTIFiga ühinenud 47 riigist 42, sealhulgas juba nimetatud 25 ELi liikmesriiki, kohaldavad lisasid F ja G.

2.2.OTIFi tehniliste ekspertide komitee (CTE)

CTE on COTIFi artikli 13 lõike 1 punktiga f ettenähtud organ. See koosneb OTIFi osalisriikidest, kes kohaldavad COTIFi lisasid F ja G (APTU ja ATMF).

CTE on pädev küsimustes, mis puudutavad koostalitlust ja tehnilist ühtlustamist raudteevaldkonnas ning tehnilise tunnustamise menetlusi. CTE töötab välja lisad APTU ja ATMFi kohta ning ühtsed eeskirjad, mida kohaldatakse rahvusvahelises liikluses kasutamiseks ettenähtud raudteematerjalide suhtes ning milles käsitletakse eelkõige järgmist:

tehniliste eeskirjade vastuvõtmine veeremiüksuste ja taristu jaoks ning standardite kehtestamine;

veeremiüksuste vastavuse hindamise menetlused;

veeremiüksuste hooldust käsitlevad sätted;

rongi koosseisuga ja veeremiüksuste ohutu kasutamisega seotud kohustused;

riskihindamist käsitlevad sätted;

registrite kirjeldused.

CTE-l on praegu alaline töörühm (WG TECH), kes vastutab CTE otsuste ettevalmistamise eest.

COTIFi artikli 20 lõike 1 punkti b ja lisa F (APTU) artikli 6 kohaselt on CTE pädev UTPsid vastu võtma või muutma. Kooskõlas COTIFi artikli 16 lõikega 10 on CTE pädev tegema ettepaneku vaadata läbi selle kodukord.

2.3.Õigusaktide vastuvõtmine CTEs

Vastavalt APTU artiklile 6 otsustab CTE, kas võtta vastu UTP või selle muutmise säte, konventsiooni artiklites 16 ja 20 ning artikli 33 lõikes 6 sätestatud menetluse alusel. UTPde vastuvõtmise tavapärane protsess võib kesta umbes poolteist aastat.

2.4.Kavandatud õigusaktid, mis võetakse vastu CTEs 13. ja 14. juuni 2023. aasta istungjärgul

2.4.1.UTP läbivaatamine seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega (UTP GEN-E)

UTP GEN-E-s on kirjeldatud hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatust. Kehtiv versioon jõustus 1. detsembril 2011. See põhines Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta) 2 VIII lisal.

UTP GEN-E täielik läbivaatamine, mille kohta on CTE ettepaneku teinud, on põhjendatud mitme pärast eeskirjade jõustumist toimunud arengusuunaga.

Esiteks on Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/57/EÜ asendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2016/797 3 . Uuem direktiiv sisaldab varasema omast üksikasjalikumaid sätteid hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatuse kohta.

UTP GEN-E kavandatud täieliku läbivaatamisega soovitakse

sätted selgemalt struktureerida,

selgitada dokumendi kohaldamisala, eelkõige seoses liidu õigusega ning

viia sätted vastavusse ELis kohaldatavate uusimate sätetega.

Järeldus: Euroopa Liit saab hääletada selle poolt, et UTP GEN-E vaadatakse läbi vastavalt OTIFi ettepanekule.

2.4.2.UTP muutmine seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga (UTP GEN-G)

UTP GEN-G-ga on kehtestatud ühtne kord, mille kohaselt juhitakse raudteesüsteemi või kui UTP-s on nii nõutud, siis struktuuriliste allsüsteemide oluliste muudatustega seotud riske. UTP GEN-G-ga reguleeritakse ka nõudeid, mis kehtivad sõltumatute ühise ohutusmeetodiga seotud hindamisasutuste suhtes. Praegu on need samaväärsed komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 402/2013, mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/1136 4 .

Kavandatud läbivaatamisega laiendatakse UTP GEN-G kohaldamisala, et see hõlmaks ka lisa EST UR kohaldamisalasse kuuluva ohutusjuhtimise süsteemiga (SMS) seotud riskihindamist.

Ettepanekuga ei muudeta lisade APTU ja ATMF UR kohaldamisalasse kuuluvate taotluste kohta kehtivaid riskihindamis- ega heakskiitmissätteid. Need taotlused on peamiselt seotud uute toodete (nt veeremi), veeremiüksuse hoolduse või toodete projekteerimises, ehituses või hoolduses tehtud muudatuste hindamisega, eeldusel et need rakendused kuuluvad lisade APTU ja ATMF UR kohaldamisalasse.

Muudatustega lisatakse taotlused lisa EST UR kohaldamisalasse. Need taotlused on peamiselt seotud tegevuslike ja korralduslike muudatustega, sh SMSi muudatused, eeldusel et need taotlused kuuluvad lisa EST UR kohaldamisalasse.

Järeldus: Euroopa Liit saab hääletada selle poolt, et muudetakse UTP GEN-G-d vastavalt OTIFi ettepanekule.

2.4.3.Tehniliste ekspertide komitee (CTE) kodukorra muutmine

COTIFi artikli 16 lõike 10 kohaselt peab CTE kehtestama kodukorra. Nende eesmärk on tagada, et arutelud toimuvad korrakohaselt ning et kõigi osaliste õigused ja kohustused on selged.

Kodukorra kavandatud muutmisega soovitakse

võtta arvesse alates COVID-19 pandeemiast kasutusele võetud tavasid, eelkõige seda, et hübriidkoosolekud on saanud normiks,

võtta arvesse soovitust, mille OTIFi ajutine õigusasjade ja rahvusvahelise koostöö komisjon võttis vastu 5. aprillil 2022 sidusrühmade osalemise kohta OTIFi töös,

kajastada CTE uut tava esitada varsti pärast koosolekut otsuste loetelu ning

kajastada CTE 14. istungjärgul vastu võetud otsust, mille kohaselt peaksid osalisriigid ja piirkondlikud organisatsioonid määrama kontaktpunktid.

Järeldus: Euroopa Liit saab hääletada selle poolt, et muudetakse CTE kodukorda vastavalt OTIFi ettepanekule.

2.4.4.Kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmetega seotud UTP (UTP TAF) I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viidete ajakohastamine

Alates 1. detsembrist 2017 kehtinud UTP TAF-s on sätestatud nõuded, mis käsitlevad suhtlust raudteeveo-ettevõtjate ja taristuettevõtjate vahel, rongide ja vagunite liikumise jälgimiseks ettenähtud andmebaase ning kaubaveoklientidele antavat teavet. See on võrdväärne komisjoni 11. detsembri 2014. aasta määrusega (EL) nr 1305/2014, 5 milles käsitletakse Euroopa Liidu raudteesüsteemi kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmete koostalitluse tehnilist kirjeldust (TAF TSI). Määrust muudeti 26. märtsil 2021 määrusega (EL) 2021/541 6 .

UTP TAFis viidatakse TAF KTK tehnilistele dokumentidele, 7 mis avaldatakse ja mida korrapäraselt ajakohastatakse Euroopa Liidu Raudteeameti (ERA) veebisaidil. Selline viide lisati UTPsse, et IT-alased sätted sisalduksid COTIFis, kuid neid haldaks ERA. Kuna nende viidete muutmine kujutab endast ametlikult kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmetega seotud UTP muutmist, peab selle kohta tegema otsuse tehniliste ekspertide komitee kooskõlas COTIFi artikli 20 lõike 1 punktiga b ning APTU artiklitega 6 ja 8a.

Sellest tulenevalt on vaja muuta UTP TAF I lisas osutatud tehnilisi dokumente, et parandada vead, võtta arvesse tagasisidet, pidada sammu tehnika arenguga ja säilitada nende samaväärsus ELis kohaldatavate kirjeldustega.

Järeldus: Euroopa Liit saab hääletada selle poolt, et ajakohastatakse TAF KTK tehniliste dokumentide viiteid vastavalt OTIFi ettepanekule.

2.5.Liidu pädevus ja hääleõigus

Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta COTIFiga, mis kiideti heaks nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsusega) artiklis 6 on sätestatud:

„1. Liidu ainupädevusse kuuluvate küsimuste otsustamisel kasutab liit konventsiooni raames oma liikmesriikide hääleõigust.

2. Otsuste tegemisel küsimustes, kus liidul on oma liikmesriikidega jagatud pädevus, kasutab hääleõigust kas liit või tema liikmesriigid.

3. Konventsiooni artikli 26 lõike 7 kohaselt on liidul sama palju hääli, kui palju on tal liikmeid, kes on ühtlasi konventsiooni liikmesriigid. Kui liit hääletab, siis liikmesriigid ei hääleta.“

Liidu õiguse kohaselt on liidul ainupädevus raudteetranspordi valdkonnas juhul, kui COTIF või selle kohaselt vastu võetud õiguslikud vahendid võivad mõjutada või muuta liidus kehtivaid eeskirju.

Kavandatud otsustega soovitakse

viia UTP seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega kooskõlla Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2016/797, 8  

viia UTP seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga kooskõlla komisjoni 30. aprilli 2013. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 402/2013 riskihindamise ühise ohutusmeetodi kohta ja määruse (EÜ) nr 352/2009 kehtetuks tunnistamise kohta (EMPs kohaldatav tekst) selles osas, mis puudutab ohutusjuhtimise süsteeme,

ajakohastada CTE kodukorda ning

ühtlustada UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viiteid 9 .

Nende otsuste vastuvõtmine mõjutab selgelt liidu eeskirju.

Liit, keda esindab komisjon, kasutab nende otsuste vastuvõtmisel hääleõigust.

3.Liidu nimel võetav seisukoht

Liit peaks eespool nimetatud põhjustel andma oma poolthääle.

4.Õiguslik alus

4.1.Menetlusõiguslik alus

4.1.1.Põhimõtted

Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on sätestatud: „Nõukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõiget 9 kohaldatakse olenemata sellest, kas liit on asjaomase organi liige või asjaomase lepingu osaline 10 .

Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, kuid mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“ 11 .

4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul

CTE on lepinguga, täpsemalt COTIFiga, eelkõige selle artikli 13 lõike 1 punktide c ja f alusel loodud organ.

Aktid, mille CTE peab 15. istungjärgul vastu võtma, on õigusliku toimega aktid.

Kavandatud aktidega muudetakse OTIFi õigusraamistikku. Kuna liit on täieõiguslik COTIFi osaline, on kavandatud aktid vastavalt ELi–COTIFi ühinemislepingule rahvusvahelise õiguse alusel liidule siduvad.

Seepärast on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

4.2.Materiaalõiguslik alus

4.2.1.Põhimõtted

ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatud akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab.

4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul

Kavandatud akti peamine eesmärk ja sisu on seotud rahvusvahelise raudteetranspordiga.

Seepärast on esildatud otsuse materiaalõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikkel 91.

4.3.Kokkuvõte

Esildatud otsuse õiguslik alus peaks olema ELi toimimise lepingu artikkel 91 koostoimes ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 9.

2023/0091 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel Rahvusvahelise Raudteeveo Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) tehniliste ekspertide komitee 15. istungjärgul muudatuste suhtes, mis tehakse ühtsetesse tehnilistesse eeskirjadesse seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega ning riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, tehniliste ekspertide komitee kodukorra muudatuse suhtes ning UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viidete ajakohastamise suhtes

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 91 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Liit ühines 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga, mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga (edaspidi „COTIF“), kooskõlas nõukogu otsusega 2013/103/EL 12 ning Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni (OTIF) vahelise lepinguga Euroopa Liidu ühinemise kohta COTIFiga (edaspidi „leping“).

(2)OTIFi tehniliste ekspertide komitee (edaspidi „CTE“) loodi vastavalt COTIFi artikli 13 lõike 1 punktile f.

(3)Vastavalt COTIFi artikli 20 lõike 1 punktile b ja ühtsete eeskirjade (tehniliste standardite kehtestamiseks ja ühtsete tehniliste eeskirjade vastuvõtmiseks raudteematerjali suhtes, mis on ette nähtud kasutamiseks rahvusvahelises liikluses (APTU) (COTIFi lisa F)) artiklile 6 on CTE pädev vastu võtma ja muutma muu hulgas ka ühtseid tehnilisi eeskirju (UTP) seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega (UTP GEN-E), seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga (UTP GEN-G) ning seoses kaubaveoteenuste telemaatiliste seadmetega (UTP TAF).

(4)Kooskõlas COTIFi artikli 16 lõikega 10 on CTE pädev tegema ettepaneku vaadata läbi selle kodukord.

(5)CTE lisas 13. ja 14. juunil 2023 toimuva 15. istungjärgu päevakorda ettepaneku võtta vastu otsused vaadata täielikult läbi UTP GEN-E seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega, muuta UTP GEN-G-d seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, muuta tehniliste ekspertide komitee kodukorda ning ajakohastada UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viiteid.

(6)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel CTEs võetav seisukoht, sest kavandatud otsused on liidu jaoks siduvad.

(7)Nende otsuste eesmärk on viia UTP GEN-E seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega kooskõlla Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2016/797, 13 vaadata läbi UTP GEN-G seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, muuta tehniliste ekspertide komitee kodukorda ning viia UTP TAF kooskõlla ELi õigusnormidega, täpsemalt komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2021/5419 14 .

(8)Kavandatavad OTIFi otsused on kooskõlas liidu õigusega ja strateegiliste eesmärkidega, sest need aitavad viia OTIFi õigusaktid kooskõlla liidu õiguse samaväärsete sätetega, ning seepärast peaks liit neid toetama,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Allpool on esitatud seisukoht, mis võetakse liidu nimel 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooni alusel loodud tehniliste ekspertide komitee 15. istungjärgul muudatuste suhtes, mis tehakse UTP GEN-E-s seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega ning UTP GEN-G-s seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, tehniliste ekspertide komitee kodukorra muudatuse suhtes ning UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viidete ajakohastamise suhtes:

(1)anda poolthääl CTE ettepanekule vaadata läbi UTP GEN-E seoses hindavate üksuste kvalifikatsiooni ja sõltumatusega, nagu on esitatud CTE töödokumendis TECH-23005 UTP GEN-E;

(2)anda poolthääl CTE ettepanekule muuta UTP GEN-G-d seoses riskihindamise ühise ohutusmeetodiga, nagu on esitatud CTE töödokumendis TECH-23006 UTP GEN-G;

(3)anda poolthääl CTE ettepanekule muuta tehniliste ekspertide komitee kodukorda, nagu on esitatud CTE töödokumendis TECH-23002 CTE;

(4)anda poolthääl CTE ettepanekule ajakohastada UTP TAFi I lisas loetletud TAF KTK tehniliste dokumentide viiteid, nagu on esitatud CTE töödokumendis TECH-21009-CTE UTP TAF (otsus).

Artikkel 2

Pärast vastuvõtmist avaldatakse tehniliste ekspertide komitee otsused ja nende jõustumise kuupäev Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    Konventsiooniosalised ei ole vaid Küpros ja Malta.
(2)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 191, 18.7.2008, lk 1).
(3)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
(4)    Komisjoni 13. juuli 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1136, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 402/2013 riskihindamise ühise ohutusmeetodi kohta (ELT L 185, 14.7.2015, lk 6).
(5)    Euroopa Liidu Teataja: ELT L 356, 12.12.2014, lk 438.
(6)    Euroopa Liidu Teataja: ELT L 108, 29.3.2021, lk 19.
(7)    Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/778, millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 1305/2014 muudatuste juhtimise osas (ELT L 139I, 27.5.2019, lk 356).
(8)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
(9)    Komisjoni 16. mai 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/778, millega muudetakse komisjoni määrust (EL) nr 1305/2014 muudatuste juhtimise osas (ELT L 139I, 27.5.2019, lk 356).
(10)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punkt 64.
(11)    Euroopa Kohtu 7. oktoobri 2014. aasta otsus kohtuasjas Saksamaa vs. nõukogu, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, punktid 61–64.
(12)    Nõukogu 16. juuni 2011. aasta otsus 2013/103/EL Euroopa Liidu ja Rahvusvaheliste Raudteevedude Valitsustevahelise Organisatsiooni vahelise lepingu (Euroopa Liidu ühinemise kohta 9. mai 1980. aasta rahvusvahelise raudteeveo konventsiooniga (COTIF), mida on muudetud 3. juuni 1999. aasta Vilniuse protokolliga) allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 51, 23.2.2013, lk 1).
(13)    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/797 Euroopa Liidu raudteesüsteemi koostalitluse kohta (ELT L 138, 26.5.2016, lk 44).
(14)    Komisjoni 26. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/541, millega muudetakse määrust (EL) nr 1305/2014 andmete arvutamise ja vahetamise lihtsustamise ja parandamise ning muudatuste juhtimise protsessi ajakohastamise osas (ELT L 108, 29.3.2021, lk 19).
Top