Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021AT40608(05)

    Kokkuvõte komisjoni otsusest, 16. oktoober 2019, Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 102, Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklis 54 ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta) artiklis 8 sätestatud menetluse kohta (Juhtum AT.40608 – Broadcom) (teatavaks tehtud numbri C(2019) 7406 all) (Ainult ingliskeelne tekst on autentne) (EMPs kohaldatav tekst) 2021/C 81/12

    C/2019/7406

    ELT C 81, 10.3.2021, p. 23–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.3.2021   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 81/23


    Kokkuvõte komisjoni otsusest,

    16. oktoober 2019,

    Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 102, Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklis 54 ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta) artiklis 8 sätestatud menetluse kohta

    (Juhtum AT.40608 – Broadcom)

    (teatavaks tehtud numbri C(2019) 7406 all)

    (Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2021/C 81/12)

    16. oktoobril 2019 võttis komisjon vastu otsuse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 102 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklis 54 sätestatud menetluse kohta. Kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikliga 30 avaldab komisjon poolte nimed ja otsuse põhilise sisu, sealhulgas kehtestatud sanktsioonid, võttes arvesse ettevõtjate õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi.

    1.   SISSEJUHATUS

    (1)

    Selles otsuses on esitatud Euroopa Komisjoni (edaspidi „komisjon“) järeldused, et ettevõtja Broadcom Inc. käitumine on esmapilgul vastuolus Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikliga 102 ja Euroopa Majanduspiirkonna lepingu (edaspidi „EMP leping“) artikliga 54 ning et sellisest rikkumisest tulenev tõenäoline kahju tekitab kiireloomulise olukorra, mis õigustab ajutiste meetmete võtmist vastavalt nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta; edaspidi „määrus (EÜ) nr 1/2003“) artiklile 8.

    2.   TURU MÄÄRATLUS

    (2)

    Otsuses käsitletakse teatavat liiki integraallülitusi, mida sisaldavad kliendi ruumidesse paigaldatavad võrguühendust võimaldavad seadmed (nn kliendi ruumidesse paigaldatud seadmed), st digimuundurid ja ruuterid. Otsuses esitatud faktiline ja õiguslik analüüs näitab, et esmapilgul on eraldi turud olemas järgmistel toodetel:

    a)

    digimuundurites kasutatavad süsteemikiibid (2),

    b)

    kiudoptilistes ruuterites kasutatavad süsteemikiibid,

    c)

    xDSL-ruuterites kasutatavad süsteemikiibid ning

    d)

    kaabliga ruuterites kasutatavad süsteemikiibid.

    (3)

    Otsuses järeldatakse, et kõikide nende toodete turu geograafiline ulatus on esmapilgul ülemaailmne.

    3.   TURGU VALITSEV SEISUND

    (4)

    Otsuses järeldatakse, et esmapilgul on Broadcomil turgu valitsev seisund järgmiste toodete maailmaturgudel:

    a)

    digimuundurites kasutatavad süsteemikiibid,

    b)

    xDSL-ruuterites kasutatavad süsteemikiibid ning

    c)

    kiudoptilistes ruuterites kasutatavad süsteemikiibid.

    (5)

    Otsuses esitatud järeldust turgu valitseva seisundi kohta toetavad järgmised esialgsel hinnangul põhinevad asjaolud: i) Broadcomil on kõikidel asjaomastel turgudel suur turuosa (kõikidel üle 50 %), ii) Broadcomi klientidel puudub tasakaalustav ostja jõud ning iii) asjaomastele turgudele sisenemisel esineb tõkkeid.

    4.   TURGU VALITSEVA SEISUNDI KURITARVITAMINE

    (6)

    Otsuses leitakse, et Broadcomi käitumine on esmapilgul vastuolus ELi toimimise lepingu artikliga 102 ja EMP lepingu artikliga 54, tekitades „esmapilgul“ seega tõsiseid kahtlusi selle kokkusobivuses nende sätetega.

    (7)

    Otsuses sedastatakse, et Broadcom sõlmis kuus lepingut (edaspidi „lepingud“) kuue algseadmete valmistajaga. Lepingutega reguleeritakse Broadcomi süsteemikiipide tarnimist, et algseadmete valmistajad saaksid need hiljem digimuunduritesse ja ruuteritesse integreerida.

    (8)

    Otsuses järeldatakse, et esmapilgul sisaldavad lepingud ainuõigust käsitlevaid sätteid, mille võib jaotada kahte liiki konkurentsipiiranguteks.

    (9)

    Esiteks vaadeldakse otsuses ainuõigust ja peaaegu ainuõigust käsitlevaid kokkuleppeid, mis seisnevad kohustustes või lubadustes hankida tooteid, mille turgudel on Broadcomil valitsev seisund, üksnes või peaaegu eranditult Broadcomilt, või sätetes, mis seavad teatavate soodustuste andmise sõltuvusse sellest, kas klient hangib tooteid, mille turgudel on Broadcomil valitsev seisund, üksnes või peaaegu eranditult Broadcomilt. Komisjon järeldas esmapilgul, et kõik lepingud kujutavad endast ainuõigust ja peaaegu ainuõigust käsitlevate kokkulepete süsteemi, mis võib piirata konkurentsi.

    (10)

    Teiseks vaadeldakse otsuses võimenduse kasutamise tavasid, mis põhinevad kuuest lepingust viie sätetel, millega võimaldatakse Broadcomil laiendada oma turuvõimu ühelt või mitmelt tooteturult ühele või mitmele külgnevale, kuid eraldiseisvale tooteturule. Nende sätete kohta leitakse otsuses esialgu, et teatavatel juhtudel saavutatakse selline võimendus nii, et soodustuste andmine turgudel, kus Broadcomil on esmapilgul valitsev seisund, seatakse sõltuvusse sellest, kas kliendid ostavad turgudel, kus Broadcomil ei ole esmapilgul valitsevat seisundit, tooteid üksnes või peaaegu eranditult Broadcomilt. Otsuses leitakse, et see käitumine põhjustab tõenäoliselt Broadcomi turgu valitseva seisundi laienemist ühelt või mitmelt turult (digimuundurites kasutatavate süsteemikiipide, kiudoptilistes ruuterites kasutatavate süsteemikiipide ja xDSL-ruuterites kasutatavate süsteemikiipide turg) teisele turule (kaabliga ruuterites kasutatavate süsteemikiipide turg). Muudel juhtudel tegeleb Broadcom ristvõimendusega, seades soodustuste andmise turgudel, kus Broadcomil on esmapilgul valitsev seisund, sõltuvusse sellest, kas kliendid ostavad turgudel, kus Broadcomil on esmapilgul samuti valitsev seisund, tooteid üksnes või peaaegu eranditult Broadcomilt. Otsuses leitakse, et selline käitumine tugevdab tõenäoliselt Broadcomi valitsevat seisundit turgudel, kus Broadcomil on esmapilgul valitsev seisund (digimuundurites kasutatavate süsteemikiipide, kiudoptilistes ruuterites kasutatavate süsteemikiipide ja xDSL-ruuterites kasutatavate süsteemikiipide turg).

    (11)

    Otsuses järeldatakse, et Broadcomile ainuõiguse andmist käsitlevad sätted võivad esmapilgul mõjutada konkurentsi ja et Broadcomi käitumine ei ole esmapilgul objektiivselt põhjendatud.

    5.   PÄDEVUS

    (12)

    Komisjon järeldab, et ta on pädev kohaldama ELi toimimise lepingu artiklit 102 ja EMP lepingu artiklit 54 käesolevas otsuses kirjeldatud Broadcomi käitumise suhtes.

    6.   MÕJU KAUBANDUSELE

    (13)

    Komisjon järeldab, et Broadcomi käitumine võib esmapilgul mõjutada liikmesriikidevahelise kaubanduse struktuuri.

    7.   KIIRELOOMULISUS KONKURENTSILE TÕSISE JA KORVAMATU KAHJU TEKITAMISE OHU TÕTTU

    (14)

    Otsuses järeldatakse, et kui Broadcomi esmapilgul kuritarvitav käitumine jätkuks, tekitaks see kõigil asjaomastel turgudel tõenäoliselt tõsist ja korvamatut kahju konkurentsile, enne kui komisjon saaks teha sisulise lõpliku otsuse.

    (15)

    Eelkõige on tõenäoline, et Broadcomi konkurendid jääksid järjest ebasoodsamasse olukorda või lahkuksid turult, kui neile ei looda kiiresti tingimusi, kus nad oleksid suutelised Broadcomiga järgneval turul tõhusalt konkureerima. Kui komisjon ajutiste meetmete abil kiiresti ei sekkuks, kestaks Broadcomile ainuõiguse andmist käsitlevate tingimuste kohaldamine kokkuvõttes kauem kui tavaline teenuseosutajate kahe hanke vaheline aeg.

    (16)

    Arvestades, et kiipide tarnija suutmatus võita teatav hange mõjub negatiivselt tema suutlikkusele võita teatava toote järgmiste põlvkondade versioonide hankeid, mõjutaks see tõsiselt Broadcomi konkurentide suutlikkust Broadcomiga konkureerida.

    (17)

    Komisjon leiab, et konkurentsi tõenäolist kahjustamist tuleb käesoleval juhul pidada tõsiseks, kuna sellel võib olla pikaajaline mõju asjaomaste turgude struktuurile, innovatsioonile ja tarbijate heaolule.

    (18)

    Lisaks ei saaks sellist kahju enam heastada lõpliku otsusega, millega lõpetatakse komisjoni haldusmenetlus, sest on väga ebatõenäoline, et kui äriühing on turult lahkunud, otsustab ta hiljem turule naasta või on suuteline seda tegema.

    8.   KEHTESTATAVAD AJUTISED MEETMED

    (19)

    Võttes arvesse järeldust, et Broadcom on esmapilgul rikkunud ELi toimimise lepingu artiklit 102 ja EMP lepingu artiklit 54, ning tungivat vajadust vältida tõsise ja korvamatu kahju tekitamist konkurentsile, leiab komisjon, et on vaja võtta ajutisi meetmeid, et tagada tema konkurentsiõiguse täitmise tagamise volituste tõhus kasutamine, eriti mis tahes sellise lõpliku otsuse tõhusus, mille ta võib teha Broadcomi käitumise kokkusobivuse kohta ELi toimimise lepingu artiklis 102 ja EMP lepingu artiklis 54 sätestatud konkurentsieeskirjadega.

    (20)

    Otsusega kohustatakse Broadcomi lõpetama ühepoolselt ja viivitamata nende ainuõiguse andmist käsitlevate sätete kohaldamine, mis sisalduvad kuue algseadmete valmistajaga sõlmitud lepingutes, mis puudutavad digimuundurites kasutatavate süsteemikiipide ning kaabliga, kiudoptilistes või xDSL-ruuterites kasutatavate süsteemikiipide ostmist Broadcomilt.

    (21)

    Lisaks peab Broadcom hoiduma samade ainuõiguse andmist käsitlevate sätete või samaväärse eesmärgi või mõjuga sätete kokkuleppimisest algseadmete valmistajatega sõlmitavates mis tahes tulevastes lepingutes või kokkulepetes ning samaväärse eesmärgi või mõjuga tavade rakendamisest.

    (22)

    Otsuses järeldatakse, et kehtestatavad ajutised meetmed on proportsionaalsed, kuna need on vajalikud, et säilitada komisjoni nõuete täitmise tagamise volituste tõhus kasutamine. Samuti ei panda meetmetega Broadcomile põhjendamatut koormust, sest need piirduvad rangelt sellega, mis on vajalik tõsise ja korvamatu kahju vältimiseks konkurentsile, ning nendega ei nõuta, et Broadcom osaleks mis tahes aktiivses tegevuses, mida praegu ei toimu, ning võimaldavad Broadcomil jätkata asjaomaste toodete tarnimist oma klientidele samadel tingimustel nagu enne, kuid ilma ainuõiguse andmist käsitlevate säteteta.

    (23)

    Ajutisi meetmeid kohaldatakse i) kolme aasta jooksul alates kuupäevast, mil Broadcom teavitab komisjoni võetud meetmetest, või ii) kuni kuupäevani, mil võetakse vastu sisuline lõplik otsus käesoleva otsusega hõlmatud Broadcomi käitumise kohta või lõpetatakse seda käitumist käsitlev komisjoni uurimine, kui kumbki neist sündmustest peaks aset leidma enne eespool nimetatud kolmeaastase ajavahemiku lõppu.

    (24)

    Otsuses on sätestatud, et kui Broadcom ei järgi ajutisi meetmeid, tuleb tal tasuda igapäevast karistusmakset, mille suurus on kuni 2 % Broadcomi keskmisest päevakäibest.

    (1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1).

    (2)  Inglise keeles System on a Chip (SoC).


    Top