EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0834

Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikele 9 liidu seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsuse eelnõu sellise kauba kindlaksmääramise kohta, mille puhul puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu

COM/2020/834 final/2

Brüssel,27.1.2021

COM(2020) 834 final/2

2020/0368(NLE)

COM(2020) 834 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikele 9 liidu seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsuse eelnõu sellise kauba kindlaksmääramise kohta, mille puhul puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu


SELETUSKIRI

1.Kavandatav reguleerimisese

Komisjon teeb nõukogule ettepaneku kiita heaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga (edaspidi „väljaastumisleping“) loodud ühiskomitees seoses ühiskomitee otsusega, millega kehtestatakse tingimused, mille alusel järeldada, et kaupa ei töödelda Põhja-Iirimaal kaubanduslikel eesmärkidel, ja tingimused, mille alusel järeldada, et Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul puudub oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu.

2.Ettepaneku taust

Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli (edaspidi „protokoll“) artikli 5 lõikes 1 on sätestatud, millist tollimaksukorda kohaldatakse Põhja-Iirimaale toodava kauba suhtes:

kauba puhul, mis tuuakse Põhja-Iirimaale otseveoga teisest Ühendkuningriigi osast: tollimakse ei kohaldata, välja arvatud juhul, kui on oht, et kaup liigub edaspidi liitu;

kauba puhul, mis tuuakse Põhja-Iirimaale muudest kolmandatest riikidest kui Ühendkuningriigist: kohaldatakse Ühendkuningriigis kehtivaid tollimakse, välja arvatud juhul, kui on oht, et kaup liigub edaspidi liitu.

Protokolli artikli 5 lõike 2 kohaselt loetakse, et Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul on oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu, kui ei ole kindlaks tehtud, et:

seda kaupa ei töödelda Põhja-Iirimaal kaubanduslikel eesmärkidel

ja see kaup vastab ühiskomitee kehtestatud kriteeriumidele, mille alusel tehakse kindlaks, et kauba puhul puudub oht, et see liigub edaspidi liitu.

Protokolli artikli 5 lõikega 2 on ette nähtud, et ühiskomitee kehtestab oma otsusega tingimused, mille korral loetakse täidetuks emb-kumb nõue, mille alusel võib järeldada, et puudub kauba Põhja-Iirimaalt liitu liikumise oht.

3.Liidu nimel võetav seisukoht

Tingimused, mille täitmise korral võib järeldada, et kauba puhul ei ole ohtu, et see kaup liiguks liitu

Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul võib järeldada, et puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu, kui:

·kohaldatavate tariifide erinevuse tõttu puudub majanduslik stiimul vedada neid ELi Põhja-Iirimaa kaudu, kuna:

·Suurbritanniast toodud kauba puhul on tollitariif null;

·muudest kolmandatest riikidest toodud kauba puhul on ELi tariif madalam kui Ühendkuningriigi tariif või sellega võrdne,

või kui on muul viisil tagatud, et nende ELi liikumise oht on minimaalne, eelkõige seetõttu, et importijat tunnustatakse kauplejana, kes müüb kaupa ainult Põhja-Iirimaa lõpptarbijatele („usaldusväärse kaupleja kava“). Protokolli artikli 5 lõike 1 rakendamine usaldusväärse kaupleja kava kaudu nõuab liidult eriti hoolikat seiret. Selleks et liit saaks reageerida, kui need kavad osutuvad ebakindlaks, nähakse ühiskomitee otsusega ette menetluslikud tagatised, mis võimaldavad lõpetada selles sätestatud lähenemisviisi (aegumisklausel).

4.Õiguslik alus

Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on ette nähtud kord, mille alusel võetakse vastu otsused, millega „kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

Otsus, mille ühiskomitee peab vastu võtma, on õigusliku toimega akt. Vastavalt lepingu artiklile 166 on kavandatud õigusakt lepinguosalistele siduv.

Kavandatud õigusaktiga ei täiendata ega muudeta lepingu institutsioonilist raamistikku.

Seega on kavandatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

5.Kavandatud õigusakti avaldamine

Kuna ühiskomitee otsus käsitleb protokolli sisuliste sätete rakendamist, on asjakohane avaldada see pärast vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

2020/0368 (NLE)

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikele 9 liidu seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsuse eelnõu sellise kauba kindlaksmääramise kohta, mille puhul puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli [218 lõiget 9],

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)Liit sõlmis Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (edaspidi „väljaastumisleping“) nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsusega (EL) 2020/135 1  ning see jõustus 1. veebruaril 2020.

(2)Väljaastumislepingu artikliga 166 on antud ühiskomiteele õigus võtta vastu otsuseid kõikides küsimustes, mille puhul see on väljaastumislepinguga nii ette nähtud. Väljaastumislepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokoll (edaspidi „protokoll“) on kõnealuse lepingu lahutamatu osa.

(3)Protokolli artikli 5 lõikega 1 on ette nähtud, et kui Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul on oht, et kõnealune kaup liigub edaspidi liitu, kohaldatakse sellise kauba suhtes liidu õiguse kohaseid tollimakse. Kauba suhtes, mille puhul puudub oht, et see liigub edaspidi liitu, tollimakse ei kohaldata või kohaldatakse Ühendkuningriigis kohaldatavad tollimakse.

(4)Vastavalt artikli 5 lõikele 2 loetakse, et kõigi Põhja-Iirimaale toodud kaupade puhul on oht, et need liiguvad edaspidi liitu. Selleks et Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul saaks järeldada, et kirjeldatud ohtu ei ole, ei tohi kaupa seal kaubanduslikul eesmärgil töödelda või peavad olema täidetud ühiskomitee otsuses sätestatud kriteeriumid.

(5)Kriteeriumide puhul, mille täitmise korral järeldatakse, et kaupa ei töödelda kaubanduslikul eesmärgil, tuleks arvesse võtta ka asjaolu, et vastavalt protokolli artiklile 6 on Põhja-Iirimaa Ühendkuningriigi tolliterritooriumi osa, ning see peaks kajastama protokolliosaliste võetud kohustust, et protokolli rakendamine peaks nii Iirimaa kui ka Põhja-Iirimaa kogukondade igapäevaelu mõjutama võimalikult vähe.

(6)Põhja-Iirimaale toodud kaupade puhul võib järeldada, et puudub oht, et need liiguvad edaspidi liitu, kui tariifierinevus on null või kui muul viisil on tagatud, et ettevõtjatel puudub stiimul vedada kaupu Põhja-Iirimaale üksnes kohaldatava tollitariifi kaalutlusel.

(7)Seetõttu on asjakohane määrata kindlaks ühiskomitees liidu nimel võetav seisukoht,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Seisukoht, mis tuleb liidu nimel võtta väljaastumislepingu artikliga 164 loodud ühiskomitees seoses otsusega, mis tehakse vastavalt protokolli artiklile 12, põhineb ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Ühiskomitee otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel,

   Nõukogu nimel

   eesistuja

(1)    ELT L 29, 31.1.2020, lk1.
Top

Brüssel,27.1.2021

COM(2020) 834 final/2

COM(2020) 834 final of 10.12.2020 downgraded on 27.1.2021

LISA

järgmise dokumendi juurde:

Ettepanek: nõukogu otsus

vastavalt ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikele 9 liidu seisukoha kohta, mis käsitleb ühiskomitee otsuse eelnõu sellise kauba kindlaksmääramise kohta, mille puhul puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu


OTSUSE EELNÕU

ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli, eriti selle artikli 5 lõiget 2,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese

Käesolevas otsuses sätestatakse Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli (edaspidi „protokoll“) artikli 5 lõike 2 rakenduseeskirjad seoses järgmisega:

(a)tingimused, mille täitmise korral järeldatakse, et väljastpoolt liitu Põhja-Iirimaale toodud kaupa ei hakata Põhja-Iirimaal kaubanduslikel eesmärkidel töötlema;

(b)kriteeriumid, mille täitmise korral järeldatakse, et väljastpoolt liitu Põhja-Iirimaale toodud kauba puhul puudub oht, et see kaup liiguks edaspidi liitu.

Artikkel 2

Mittekaubanduslikel eesmärkidel töötlemine

Kaupa ei loeta kaubanduslikul eesmärgil töödeldavaks, kui:

(a)sellise isiku aastakäive, kes esitab kõnealuse kauba vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni või kelle nimel selline deklaratsioon esitatakse (edaspidi „importija“), oli viimasel terviklikul majandusaastal alla 500 000 naelsterlingi; või

(b)töötlemine toimub Põhja-Iirimaal ja selle ainus eesmärk on:

i)toidu müük Ühendkuningriigis asuvale lõpptarbijale;

ii)ehitus, mille puhul töödeldud kaubad moodustavad alalise osa ehitisest, mille importija on Põhja-Iirimaal ehitanud ja mis asub seal;

iii)tervise- või hooldusteenuste otsene osutamine saajale importija poolt Põhja-Iirimaal;

iv)mittetulunduslik tegevus Põhja-Iirimaal, kui importija ei müü töödeldud kaupa hiljem või

v)lõppkasutus loomatoiduna Põhja-Iirimaal asuvates ruumides importija poolt.

Artikkel 3

Kriteeriumid, mille alusel võib järeldada, et kauba puhul ei ole ohtu, et see liiguks edaspidi liitu

1.Võib järeldada, et puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu, kui kaupa ei peeta artikli 2 kohaselt kaubanduslikul eesmärgil töödeldavaks, ja kui:

(a)kauba puhul, mis tuuakse Põhja-Iirimaale otseveoga mõnest teisest Ühendkuningriigi osast;

i)liidu ühise tollitariifistiku kohaselt tasumisele kuuluv tollimaks võrdub nulliga või

ii)importijal on käesoleva otsuse artiklite 5–7 kohaselt lubatud tuua kõnealune kaup Põhja-Iirimaale müügiks Ühendkuningriigis asuvatele lõpptarbijatele või lõppkasutuseks Ühendkuningriigis asuvate lõpptarbija poolt, sealhulgas juhul, kui seda kaupa on artikli 2 kohaselt töödeldud mittekaubanduslikul eesmärgil enne selle müüki lõpptarbijatele või lõppkasutust lõpptarbijate poolt;

(b)kaupade puhul, mis tuuakse Põhja-Iirimaale otseveoga mujalt kui liidust või mõnest teisest Ühendkuningriigi osast;

i)liidu ühise tollitariifistiku kohaselt tasumisele kuuluv tollimaks on võrdne Ühendkuningriigi tollitariifistiku kohaselt tasumisele kuuluva tollimaksuga või sellest väiksem või

ii)importijal on käesoleva otsuse artiklite 5–7 kohaselt lubatud tuua kõnealune kaup Põhja-Iirimaale müügiks Ühendkuningriigis asuvatele lõpptarbijatele või lõppkasutuseks Ühendkuningriigis asuvate lõpptarbija poolt (sealhulgas juhul, kui seda kaupa on artikli 2 kohaselt töödeldud mittekaubanduslikul eesmärgil enne selle müüki lõpptarbijatele või lõppkasutust lõpptarbijate poolt) ning liidu ühise tollitariifistiku kohaselt tasumisele kuuluva tollimaksu ja Ühendkuningriigi tollitariifistiku alusel tasumisele kuuluva tollimaksu vahe on väiksem kui 3 % kauba tolliväärtusest. 

2.Lõike 1 punkti a alapunkti ii ja lõike 1 punkti b alapunkti ii ei kohaldata kaupade suhtes, mille suhtes kohaldatakse liidu poolt vastu võetud kaubandusalaseid kaitsemeetmeid.

Artikkel 4

Kohaldatavate tollimaksude kindlaksmääramine

Artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti i ja artikli 3 lõike 1 punkti b kohaldamisel kohaldatakse järgmisi eeskirju:

(a)liidu ühise tollitariifistiku kohaselt kauba pealt tasumisele kuuluv tollimaks määratakse kindlaks vastavalt liidu tollialastes õigusaktides sätestatud eeskirjadele;

(b)Ühendkuningriigi tollitariifistiku kohaselt kauba pealt tasumisele kuuluv tollimaks määratakse kindlaks vastavalt Ühendkuningriigi tollialastes õigusaktides sätestatud eeskirjadele.

Artikkel 5

Loa andmine artiklis 3 osutatud eesmärgil

1.Artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike 1 punkti b alapunkti ii kohaldamisel tuleb selleks, et saada luba tuua kaup otseveoga Põhja-Iirimaale müügiks lõpptarbijatele või lõppkasutuseks lõpptarbijate poolt, esitada taotlus Ühendkuningriigi pädevale asutusele.

2.Lõikes 1 osutatud loataotlus sisaldab teavet taotleja äritegevuse kohta, tavaliselt Põhja-Iirimaale toodavate kaupade kohta ning selliste andmete, süsteemide ja kontrollimeetmete kirjeldust, mille taotleja on kehtestanud selle tagamiseks, et loaga hõlmatud kaubad deklareeritakse tollis nõuetekohaselt, ning artikli 6 punktis b sätestatud kohustuse toetamiseks suudetakse esitada tõendid. Kaupleja säilitab tõendeid, nt arveid, viimase viie aasta kohta ja esitab need nõudmise korral pädevatele asutustele. Taotlusega seotud andmenõuded on üksikasjalikult sätestatud käesoleva otsuse lisas.

3.Loas peab olema märgitud vähemalt järgmine:

(a)selle isiku nimi, kellele luba on antud („loa hoidja“);

(b)pädeva tolliasutuse poolt otsusele määratud ühtne viitenumber („loa viitenumber“);

(c)loa andnud asutus;

(d)loa jõustumise kuupäev.

4.Käesolevas artiklis osutatud taotluste ja lubade, sealhulgas järelevalve suhtes kohaldatakse liidu tollialaste õigusaktide sätteid tollialaste õigusaktide kohaldamisega seotud otsuste kohta.

5.Juhul kui Ühendkuningriigi pädev tolliasutus teeb kindlaks, et luba on tahtlikult väärkasutatud või käesolevas otsuses sätestatud loa andmise tingimusi on rikutud, peatab või tühistab asutus selle loa.

Artikkel 6

Loa andmise üldtingimused

Artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike 1 punkti b alapunkti ii kohaldamisel võib loa anda taotlejatele, kes:

(a)vastavad järgmistele asutamiskriteeriumidele:

i)nad on asutatud Põhja-Iirimaal või neil on Põhja-Iirimaal kindel tegevuskoht,

kus on püsivalt olemas inim- ja tehnilised ressursid ning

kust kaup müüakse lõpptarbijatele või antakse lõpptarbijatele lõppkasutuseks ning

kus tolli-, äri- ja veoandmed ja -teave on Põhja-Iirimaal kättesaadavad või juurdepääsetavad ning

ii)kui nad ei ole asutatud Põhja-Iirimaal, tehakse nende tollitoimingud Ühendkuningriigis ja neil on Põhja-Iirimaal kaudne tolliesindaja;

(b)kohustuvad tooma kaupu Põhja-Iirimaale üksnes müügiks lõpptarbijatele või lõppkasutuseks lõpptarbijate poolt, sealhulgas juhul, kui neid kaupu on artikli 2 kohaselt töödeldud mittekaubanduslikul eesmärgil enne nende müüki lõpptarbijatele või lõppkasutust lõpptarbijate poolt; ning Põhja-Iirimaal asuvatele lõpptarbijatele müügi korral kohustub tagama, et müügiks kasutatakse Põhja-Iirimaal asuvat ühte või mitut füüsilist müügipunkti, kust toimub füüsiline otsemüük lõpptarbijatele.

Artikkel 7

Loa andmise eritingimused

1.Artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii ja artikli 3 lõike 1 punkti b alapunkti ii kohaldamisel antakse luba kauba toomiseks Põhja-Iirimaale üksnes taotlejatele, kes vastavad artiklis 6 sätestatud tingimustele ja järgmistele tingimustele:

(a)taotleja kinnitab, et ta deklareerib vastavalt artikli 3 lõike 1 punkti a alapunktile ii või punkti b alapunktile ii Põhja-Iirimaale toodud kauba vabasse ringlusse lubamiseks;

(b)taotleja ei tohi olla toime pannud tolli- ega maksualaste õigusaktide mis tahes tõsiseid rikkumisi ja korduvaid rikkumisi ega tema majandustegevusega seotud raskeid kuritegusid;

(c)kauba puhul, mis deklareeritakse kaubana, mille puhul puudub oht, et see liiguks edaspidi liitu, tõendab taotleja, et tal on kõrgetasemeline kontroll oma tegevuse ja kaubavoogude üle, kasutades selleks äriandmete ja asjakohasel juhul veoandmete haldamise süsteemi, mis võimaldab asjakohaseid kontrolle ja tõendite esitamist, et toetada artikli 6 punktis b sätestatud kohustust.

2.Luba antakse üksnes juhul, kui tolliasutus leiab, et ta suudab teostada kontrolli ilma ebaproportsionaalse halduskoormuseta, sealhulgas kontrollida mis tahes tõendeid selle kohta, et kaup müüdi lõpptarbijatele või läks lõppkasutusse lõpptarbijate poolt.

3.Kahe kuu jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumist võib anda ajutise loa, kui taotleja on esitanud täieliku taotluse, vastab lõike 1 punktile b ja kinnitab, et ta vastab muudele loa saamise tingimustele. Ajutise loa kehtivusaeg on piiratud nelja kuuga, pärast mida peab kaupleja loa säilitamiseks saama alalise loa.

Artikkel 8

Teabevahetus protokolli artikli 5 lõigete 1 ja 2 kohaldamise kohta

1.Ühendkuningriik esitab liidule teavet protokolli artikli 5 lõigete 1 ja 2 ning käesoleva otsuse kohaldamise kohta kord kuus, ilma et see piiraks tema kohustusi, mis tulenevad protokolli artikli 5 lõikest 4, mida tõlgendatakse koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 638/2004( 1 ) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 471/2009( 2 ). Kõnealune teave peab sisaldama koguseid ja väärtusi koondandmetena ja saadetise kohta, samuti transpordivahendeid, mis on seotud järgmisega:

(a)Põhja-Iirimaale toodud kaup, millelt ei tulnud maksta tollimaksu vastavalt protokolli artikli 5 lõike 1 esimesele lõigule;

(b)Põhja-Iirimaale toodud kaup, millelt suhtes kohaldati Ühendkuningriigis kehtivaid tasumisele kuuluvaid tollimakse vastavalt protokolli artikli 5 lõike 1 teisele lõigule, ning

(c)Põhja-Iirimaale toodud kaup, mille suhtes kohaldati tasumisele kuuluvaid tollimakse vastavalt liidu ühisele tollitariifistikule.

2.Ühendkuningriik esitab lõikes 1 osutatud teabe selle kuu 15. tööpäeval, mis järgneb kuule, mille kohta teave esitati.

3.Teave esitatakse elektrooniliste andmetöötlusvahendite abil.

4.Ühendkuningriigi pädevad asutused esitavad (märkida viide ühiskomitee otsusele liidu kohaloleku kohta) osutatud liidu esindajate taotlusel ja vähemalt kaks korda aastas kõnealustele esindajatele artiklite 5–7 kohaselt antud lubade kohta koondteabe ja teabe iga loavormi kohta eraldi, sealhulgas heakskiidetud, tagasilükatud ja tühistatud lubade arvu.

5.Eespool osutatud teabe korrapärane edastamine algab niipea kui võimalik ja hiljemalt 15. aprillil 2021. Esimene teabeedastus hõlmab ajavahemikku 1. jaanuarist 2021 kuni teabe edastamisele eelneva kuu lõpuni.

Artikkel 9

Läbivaatamine ja lõpetamine

Kui üks pool leiab, et tegemist on kaubanduse olulise ümbersuunamisega või pettuse või muu ebaseadusliku tegevusega, teatab ta sellest teisele poolele ühiskomitees 1. augustiks 2023 ning pooled teevad kõik endast oleneva, et leida küsimusele vastastikku rahuldav lahendus. Kui pooled ei leia vastastikku rahuldavat lahendust, lõpetatakse käesoleva otsuse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii, artikli 3 lõike 1 punkti b alapunkti ii ja artiklite 5–8 kohaldamine alates 1. augustist 2024, välja arvatud juhul, kui ühiskomitee otsustab enne 1. aprilli 2024 nende kohaldamist jätkata.

Juhul kui lõpetatakse käesoleva otsuse artikli 3 lõike 1 punkti a alapunkti ii, artikli 3 lõike 1 punkti b alapunkti ii ja artiklite 5–8 kohaldamine vastavalt esimesele lõigule, muudab ühiskomitee käesolevat otsust 1. augustiks 2024, et kehtestada asjakohane alternatiivne säte, mida kohaldatakse alates 1. augustist 2024, võttes arvesse Põhja-Iirimaa eriolukorda ja austades täielikult Põhja-Iirimaa kohta Ühendkuningriigi tolliterritooriumil.

Artikkel 10

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2021.

[Koht ja kuupäev]

Ühiskomitee nimel 

kaaseesistujad

Lisa

Loataotlus kauba toomiseks Põhja-Iirimaale lõpptarbijate jaoks

(osutatud otsuse artiklis 5)

Teave taotluse kohta

 

1. Tõendavad dokumendid

Kohustuslikud tõendavad dokumendid ja teave, mille peavad esitama kõik taotlejad:

Asutamisdokument / püsiva tegevuskoha tõend

2. Muud taotleja esitatavad tõendavad dokumendid ja teave:

Mis tahes muu tõendav dokument või teave, mida peetakse asjakohaseks, et kontrollida taotleja vastavust otsuse artiklites 6 ja 7 osutatud tingimustele.

Esitage taotlusele lisatud tõendava dokumendi (tõendavate dokumentide) liik ja, kui see on asjakohane, tunnusnumber ja/või väljaandmise kuupäev. Märkige ka lisatud dokumentide koguarv.

3. Kuupäev ja taotleja allkiri

Kui taotlus esitatakse elektrooniliste andmetöötlusvahendite abil, peab esitaja selle autentima.

Kuupäev, mil taotleja taotluse allkirjastas või muul viisil autentis.

Taotleja andmed

4. Taotleja

Taotleja on isik, kes taotleb tolliasutuselt otsust.

Märkige asjaomase isiku nimi ja aadress.

5. Taotleja identifitseerimisnumber

Taotleja on isik, kes taotleb tolliasutuselt otsust.

Märkige asjaomase isiku ettevõtjate registreerimis- ja identifitseerimisnumber (EORI number), nagu on sätestatud komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2446( 3 ) artikli 1 punktis 18.

6. Taotleja õiguslik seisund

Asutamisdokumendis osutatud õiguslik seisund.

7. Käibemaksukohustuslasena registreerimise number (numbrid)

Kui see on määratud, märkige käibemaksukohustuslasena registreerimise number.

8. Äritegevus

Märkige teave taotleja äritegevuse kohta. Palun kirjeldage lühidalt oma äritegevust ja märkige oma roll tarneahelas (nt kauba tootja, importija, jaemüüja jne). Palun kirjeldage järgmist:

- imporditud kauba kasutusotstarve, sealhulgas kauba liigi kirjeldus ja teave selle kohta, kas kaupa mis tahes viisil töödeldakse;

- hinnang asjaomase kauba vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioonide arvu kohta aastas;

- artikli 6 punktis b osutatud kohustuse toetamiseks kehtestatud andmete, süsteemide ja kontrollimeetmete liik.

9. Aastakäive

Otsuse artikli 2 kohaldamisel märkige viimase tervikliku majandusaasta aastakäive. Äsja loodud ettevõtja puhul esitage sellised andmed ja teave, mis võimaldavad hinnata eeldatavat käivet, nt uusimad rahavoogude, bilansi ning kasumi- ja kahjumiprognoosid, mille on heaks kiitnud juhid/partnerid/füüsilisest isikust ettevõtja.

10. Taotluse eest vastutav kontaktisik

Kontaktisik vastutab taotlusega seoses tolliga ühenduse hoidmise eest.

Märkige kontaktisiku nimi ja mis tahes järgmised andmed: telefoninumber, e-posti aadress (soovitavalt eriotstarbeline e-posti aadress)

11. Isik, kes juhib taotluse esitanud ettevõtet või kontrollib selle juhtimist

Otsuse artikli 7 punkti b kohaldamisel märkige selle isiku nimi (nende isikute nimed) ja kõik andmed, kes on taotluse esitanud ettevõtte ametliku asutamise/õigusliku vormi alusel asjaomane isik (asjaomased isikud), eelkõige: ettevõtte direktor/juht ja juhatuse liikmed, kui neid on. Andmed peaksid hõlmama järgmist: täisnimi, aadress, sünniaeg ning riiklik identifitseerimisnumber.

Kuupäevad, ajad, ajavahemikud ja kohad

12. Asutamiskuupäev

Märkige asutamise kuupäev, kuu ja aasta (numbritega).

13. Asukoha/elukoha aadress

Selle koha täielik aadress, kus isik on asutatud või elab, sealhulgas riigi või territooriumi tunnus.

14. Koht, kus hoitakse dokumente

Märkige selle koha (nende kohtade) täielik aadress, kus taotleja dokumente säilitatakse või kavatsetakse säilitada. UN/LOCODE võib aadressi asendada, kui asjaomane asukoht on selle abil on üheselt kindlaks tehtav.

15. Töötlemise või kasutamise koht/kohad

Märkige asjakohasel juhul selle koha (nende kohtade) aadress, kus kaupa töödeldakse ja lõpptarbijatele müüakse.

(1)

   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 638/2004 liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3330/91 kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 102, 7.4.2004, lk 1).

(2)

   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 471/2009, mis käsitleb ühenduse statistikat väliskaubanduse kohta kolmandate riikidega ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1172/95 (ELT L 152, 16.6.2009, lk 23).

(3)

   Komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid täpsustavate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 28.12.2015, lk 1).

Top