Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52020PC0757

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu alusel loodud ühiskomitees

    COM/2020/757 final

    Brüssel,25.11.2020

    COM(2020) 757 final

    2020/0334(NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu alusel loodud ühiskomitees


    SELETUSKIRI

    1.Kavandatav reguleerimisese

    Käesolevas ettepanekus käsitletakse otsust, millega määratakse kindlaks seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu (edaspidi „leping“) alusel loodud ühiskomitees 1 .

    2.Ettepaneku taust

    2.1.Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vaheline ühise lennunduspiirkonna leping

    Lepingu eesmärk on luua ühine lennunduspiirkond, mis rajaneb vastastikusel juurdepääsul lepinguosaliste lennutransporditurgudele, kus valitsevad võrdsed konkurentsitingimused ja austatakse samu reegleid, muu hulgas lennuohutuse, lennundusjulgestuse, lennuliikluse korraldamise, sotsiaalsete aspektide ning keskkonnaküsimuste valdkonnas. Ühise lennunduspiirkonna eeskirjad eelkõige lennuohutuse, lennundusjulgestuse ja lennuliikluse korraldamise valdkonnas peaksid põhinema Euroopa Liidus kehtivatel asjaomastel õigusaktidel, mis on sätestatud käesoleva lepingu III lisas. 

    Leping jõustus 2. augustil 2020.

    2.2.Ühiskomitee

    Ühiskomitee moodustatakse lepingu artikli 22 alusel. Ühiskomitee vastutab käesoleva lepingu haldamise eest ja tagab selle nõuetekohase rakendamise.

    Selleks teeb ühiskomitee koostööd mitmes valdkonnas ning annab soovitusi ja võtab vastu otsuseid lepingus sõnaselgelt sätestatud juhtudel. Ühiskomitee põhiülesandeks on teha koostööd, a) edendades uusi seadusandlikke algatusi ja muudatusi käsitleva teabe vahetamist ekspertide hulgas, sealhulgas julgestuse, ohutuse, keskkonnakaitse, lennundustaristu (sh teenindusajad), konkurentsitingimuste ja tarbijakaitse valdkonnas; b) vaadates läbi käesoleva lepingu kohaseid lennuteenuseid mõjutavad turutingimused; b) korrapäraselt analüüsides lepingu rakendamise sotsiaalset mõju, eelkõige tööhõive valdkonnas, ja leides asjakohaseid lahendusi põhjendatuks peetavatele probleemidele; d) kaaludes selliseid võimalikke valdkondi, millega seoses võiks lepingut täiustada, sealhulgas soovitusi lepingu muutmiseks; e) leppides konsensuse alusel kokku menetluslikes ettepanekutes, põhimõtetes või dokumentides, mis on otseselt seotud käesoleva lepingu toimimisega; f) analüüsides ja täiustades tehnilist abi käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondades ning g) edendades koostööd asjakohastel rahvusvahelistel foorumitel.

    Lisaks uurib ühiskomitee kooskõlas lepingu artikliga 6 („Investeeringud“) küsimusi, mis on seotud kahepoolsete ühisinvesteeringutega enamusosalusse või muudatustega lepinguosaliste lennuettevõtjate tõhusas kontrollimises.

    Lepingu artikli 22 lõike 3 kohaselt võtab ühiskomitee otsusega vastu oma kodukorra.

    2.3.Ühiskomitee kavandatav akt

    Esimesel koosolekul võtab ühiskomitee vastu otsuse ühiskomitee kodukorra vastuvõtmise kohta (edaspidi „kavandatav akt“).

    Kavandatava akti eesmärk on võtta lepingu artikli 22 lõike 3 kohaselt vastu ühiskomitee tegevust ja toimimist toetav kodukord, et võimaldada lepingut nõuetekohaselt rakendada.

    3.Liidu nimel võetav seisukoht

    Liidu nimel võetava seisukoha eesmärk peaks olema võtta vastu lepingu alusel loodud ühiskomitee kodukord. Seisukoht peaks põhinema ühiskomitee otsuse eelnõul.

    4.Õiguslik alus

    4.1.Menetlusõiguslik alus

    4.1.1.Põhimõtted

    Euroopa Liidu toimimise lepingu (edaspidi „ELi toimimise leping“) artikli 218 lõikes 9 on sätestatud, et „[n]õukogu võtab komisjoni [...] ettepaneku põhjal vastu otsuse, millega […] kehtestatakse lepingus sätestatud organis liidu nimel võetavad seisukohad, kui asjaomasel organil tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte, välja arvatud õigusaktid, millega täiendatakse või muudetakse lepingu institutsioonilist raamistikku.“

    Mõiste „õigusliku toimega aktid“ hõlmab akte, millel on õiguslik toime asjaomase organi suhtes kehtiva rahvusvahelise õiguse normide alusel. Siia hulka kuuluvad ka sellised õiguslikud vahendid, mis ei ole rahvusvahelise õiguse kohaselt siduvad, aga mis „võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu“.

    4.1.2.Kohaldamine käesoleval juhul

    Ühiskomitee on ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu alusel loodud organ.

    Õigusakt, mille ühiskomitee peaks vastu võtma, on õigusliku toimega akt, kuna see on rahvusvahelisest õigusest tulenevalt lepinguosaliste suhtes siduv.

    Kavandatava aktiga ei täiendata ega muudeta lepingu institutsioonilist raamistikku.

    Eelnevat arvesse võttes on esildatud otsuse menetlusõiguslik alus ELi toimimise lepingu artikli 218 lõige 9.

    4.2.Materiaalõiguslik alus

    4.2.1.Põhimõtted

    ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohase otsuse materiaalõiguslik alus sõltub eelkõige selle kavandatava akti eesmärgist ja sisust, mida liidu nimel võetav seisukoht puudutab. Kui kavandatava aktiga taotletakse kaht eesmärki või reguleeritakse kaht valdkonda ning üht neist võib pidada peamiseks või ülekaalukaks, samas kui teine on kõrvalise tähtsusega, peab ELi toimimise lepingu artikli 218 lõike 9 kohasel otsusel olema üksainus materiaalõiguslik alus, st peamise või ülekaaluka eesmärgi või valdkonna tõttu nõutav õiguslik alus.

    4.2.2.Kohaldamine käesoleval juhul

    Käesoleva kavandatava akti eesmärk ja sisu on seotud lennutranspordiga.

    Ettepanekus esitatud otsuse materiaalõiguslik alus on seega ELi toimimise lepingu artikli 100 lõige 2.

    4.3.Kokkuvõte

    Ettepanekus esitatud otsuse õiguslik alus peaks seega olema Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 100 lõige 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9.

    5.Kavandatava õigusakti avaldamine

    Kuna ühiskomitee aktiga võetakse vastu selle kodukord, siis on asjakohane avaldada kavandatav akt pärast selle vastuvõtmist Euroopa Liidu Teatajas.

    2020/0334 (NLE)

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu alusel loodud ühiskomitees

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1)Liit sõlmis nõukogu otsuse (EL) 2020/948 2 alusel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu (edaspidi „leping“), mis see jõustus 2. augustil 2020.

    (2)Lepingu artikliga 22 on asutatud ühiskomitee, mille ülesanne on tagada lepingu haldamine ja nõuetekohane rakendamine.

    (3)Lepingu artikli 22 lõikes 3 on sätestatud, et ühiskomitee võtab vastu oma kodukorra.

    (4)Lepingu nõuetekohase rakendamise tagamiseks tuleks võtta vastu ühiskomitee kodukord.

    (5)On asjakohane määrata kindlaks liidu nimel ühiskomitees võetav seisukoht, kuna ühiskomitee otsus, millega võetakse vastu selle kodukord, on liidu suhtes siduv. Liidu seisukoht ühiskomitees peaks põhinema lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Seisukoht, mis võetakse liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu artikli 22 alusel loodud ühiskomitee esimesel koosolekul seoses ühiskomitee kodukorra vastuvõtmisega, põhineb ühiskomitee otsuse eelnõul, mis on lisatud käesolevale otsusele.

    Väiksemaid muudatusi ühiskomitee otsuse eelnõus võivad liidu esindajad ühiskomitees teha ilma täiendava nõukogu otsuseta.

    Artikkel 2

    Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile.

    Brüssel,

       Nõukogu nimel

       eesistuja

    (1)    Nõukogu 26. juuni 2020. aasta otsus (EL) 2020/948 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 212, 3.7.2020, lk 3).
    (2)    Nõukogu 26. juuni 2020. aasta otsus (EL) 2020/948 ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 212, 3.7.2020, lk 3).
    Top

    Brüssel,25.11.2020

    COM(2020) 757 final

    LISA

    järgmise dokumendi juurde:

    Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS

    seisukoha kohta, mis võetakse Euroopa Liidu nimel ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelise ühise lennunduspiirkonna lepingu alusel loodud ühiskomitees


    ÜHELT POOLT EUROOPA LIIDU JA SELLE LIIKMESRIIKIDE NING TEISELT POOLT GRUUSIA VAHELISE ÜHISE LENNUNDUSPIIRKONNA LEPINGU ALUSEL LOODUD ELi-GRUUSIA ÜHISKOMITEE OTSUS nr 1/ [aasta],

    (kuupäev),

    millega võetakse vastu komitee kodukord

    ELi-GRUUSIA ÜHISKOMITEE,

    võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Gruusia vahelist ühise lennunduspiirkonna lepingut (edaspidi „leping“), eriti selle artikli 22 lõiget 3,

    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Ainus artikkel

    Käesolevaga võetakse vastu otsuse lisas esitatud ühiskomitee kodukord.

    (Koht ja kuupäev) …,

    Ühiskomitee nimel

    Euroopa Liidu delegatsiooni juht

    [nimi]

    Gruusia delegatsiooni juht

    [nimi]



    Lisa

    ÜHISKOMITEE KODUKORD

    ÜHISKOMITEE

    Artikkel 1

    Delegatsioonide juhid

    1.    Lepingu artikli 22 lõike 1 kohaselt kuuluvad ühiskomiteesse mõlema lepinguosalise esindajad.

    2.    Ühiskomitee eesistujaks on lepinguosaliste delegatsioonide juhid ühiselt.

    Artikkel 2

    Koosolekud

    1.    Lepingu artikli 22 lõike 4 kohaselt tuleb ühiskomitee kokku vastavalt vajadusele. Kumbki lepinguosaline võib taotleda koosoleku kokkukutsumist.

    2.    Ühiskomitee võib korraldada koosolekuid näost näkku või muul viisil (nt konverentsikõned või videokonverentsid).

    3.    Koosolekud toimuvad võimaluse korral vaheldumisi Euroopa Liidu liikmesriigis asuvas kohas ja Gruusias, kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti.

    4.    Kui lepinguosalised on koosolekute kuupäeva ja koha kokku leppinud, kutsuvad koosolekud kokku Euroopa Komisjon Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide eest ning tsiviillennunduse eest vastutav ministeerium Gruusia eest.

    5.    Ühiskomitee koosolekud ei ole avalikud, kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti. Vajaduse korral võib koosoleku lõpus vastastikusel kokkuleppel koostada pressiteate.

    Artikkel 3

    Delegatsioonid

    1.    Enne iga koosolekut teavitavad delegatsioonide juhid teineteist oma delegatsiooni kavandatavast koosseisust.

    2.    Lennutranspordi valdkonna sidusrühmade esindajaid võib kutsuda koosolekutele vaatlejatena, kui ühiskomitee selles kokku lepib.

    3.    Ühiskomitee võib teatavates küsimustes teabe saamiseks kutsuda oma koosolekutele muid huvitatud isikuid, kes ei ole komitee liikmed.

    Artikkel 4

    Sekretariaat

    Üks Euroopa Komisjoni ametnik ja üks Gruusia tsiviillennunduse eest vastutava ministeeriumi ametnik täidavad koos ühiskomitee sekretäride ülesandeid.

    Artikkel 5

    Koosolekute päevakord

    1.    Delegatsioonide juhid koostavad vastastikusel kokkuleppel iga koosoleku esialgse päevakorra. Sekretärid edastavad selle esialgse päevakorra delegatsioonide liikmetele hiljemalt viisteist päeva enne koosoleku kuupäeva.

    2.    Iga koosoleku alguses võtab ühiskomitee vastu päevakorra. Esialgse päevakorra välised punktid võib päevakorda arvata ühiskomitee nõusolekul.

    3.    Delegatsioonide juhid võivad konkreetsel juhul ilmnevaid vajadusi või kiireloomulisust arvesse võttes käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud tähtaega lühendada.

    Artikkel 6

    Protokoll

    1.    Ühiskomitee iga koosoleku järel koostatakse selle esialgne protokoll. Sinna märgitakse käsitletud teemad ning kõik antud soovitused ja vastu võetud otsused.

    2.    Võõrustava delegatsiooni juht esitab ühe kuu jooksul pärast koosolekut teise delegatsiooni juhile esialgse protokolli heakskiitmiseks kirjaliku menetluse teel.

    3.    Vastuvõtmise korral kirjutavad delegatsioonide juhid protokollile kahes eksemplaris alla ja kumbki lepinguosaline saab ühe originaaleksemplari. Delegatsioonide juhid võivad otsustada, et see nõue täidetakse elektrooniliste koopiate allkirjastamise ja vahetamisega.

    4.    Ühiskomitee koosolekute protokollid on avalikud, kui üks lepinguosalistest ei taotle vastupidist.

    Artikkel 7

    Kirjalik menetlus

    Vajaduse korral võib ühiskomitee võtta otsused ja soovitused vastu kirjaliku menetluse teel. Selleks vahetavad delegatsioonide juhid selliste meetmete eelnõusid, mille kohta küsitakse ühiskomitee arvamust, mille võib seejärel kinnitada kirjavahetuse teel. Kumbki lepinguosaline võib ka taotleda, et ühiskomitee asja arutamiseks kokku tuleks.

    Artikkel 8

    Arutelud

    1.    Ühiskomitee sõnastab soovitused ja võtab oma otsused vastu konsensuse alusel.

    2.    Ühiskomitee otsuste ja soovituste pealkiri on vastavalt „otsus“ või „soovitus“, millele järgneb seerianumber, vastuvõtmise kuupäev ja käsitletava teema kirjeldus.

    3.    Ühiskomitee otsustele ja soovitustele kirjutavad alla delegatsioonide juhid ja need lisatakse koosoleku protokollile.

    4.    Lepinguosalised rakendavad ühiskomitee otsuseid kooskõlas oma sisemenetlustega.

    5.    Lepinguosalised avaldavad ühiskomitee otsused oma ametlikes väljaannetes. Kumbki lepinguosaline võib otsustada avaldada ka muid ühiskomitee vastuvõetud akte. Kumbki lepinguosaline säilitab otsuste ja soovituste ühe originaaleksemplari.

    Artikkel 9

    Töörühmad

    1.    Ühiskomitee võib moodustada töörühmi, kes abistavad ühiskomiteed tema ülesannete täitmisel. Töörühma pädevust käsitletakse selle moodustamist käsitleva otsuse lisas.

    2.    Töörühmad koosnevad mõlema lepinguosalise esindajatest.

    3.    Töörühmad töötavad ühiskomitee alluvuses ning annavad pärast iga oma koosolekut ühiskomiteele aru. Töörühmad ei võta vastu otsuseid, kuid nad võivad esitada ühiskomiteele soovitusi.

    4.    Ühiskomitee võib igal ajal otsustada olemasoleva töörühma laiali saata, muuta selle pädevust või luua uusi töörühmi, mis aitaksid ühiskomiteed tema töös.

    Artikkel 10

    Kulud

    1.    Lepinguosalised kannavad ise oma kulud, mis on seotud osalemisega ühiskomitee ja töörühmade koosolekutel. See hõlmab nii personali-, sõidu-, elamis-, posti- kui ka sidekulusid.

    2.    Muud koosolekute korraldamisega seotud kulud kannab koosolekut võõrustav lepinguosaline.

    Artikkel 11

    Kodukorra muutmine

    Ühiskomitee võib käesolevat kodukorda lepingu artikli 22 kohaselt tehtud otsusega igal ajal muuta.

    Top