Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019XG0313(02)

    Euroopa e-õiguskeskkonna tegevuskava (2019–2023)

    ST/5140/2019/INIT

    ELT C 96, 13.3.2019, p. 9–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.3.2019   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 96/9


    Euroopa e-õiguskeskkonna tegevuskava (2019–2023)

    (2019/C 96/05)

    Sisukord

    I.

    Sissejuhatus 9

    II.

    Juurdepääs teabele 10

    A.

    Üldteave õigusvaldkonna kohta 10

    1.

    E-õiguskeskkonna portaali arendamine 10

    2.

    Registrite omavaheline ühendamine 11

    3.

    Juurdepääs andmekogudele 12

    B.

    Juurdepääs õigusteabele 13

    1.

    Juurdepääs õigusandmetele 13

    2.

    Õigusandmete omavaheline linkimine 16

    3.

    Tehisintellekt 17

    III.

    E-kommunikatsioon õiguskaitse valdkonnas 18

    A.

    Andmete turvaline vahetamine 18

    B.

    Turvaline kommunikatsioon kodanike, praktikute ja õigusasutuste vahel 21

    IV.

    Koostalitlusvõime 22

    A.

    E-CODEX 22

    B.

    Semantiline koostalitlusvõime 23

    V.

    Reservnimekiri 25

    VI.

    Praktikute juhitavad projektid 28

    I.   Sissejuhatus

    1.

    Euroopa e-õiguskeskkonna strateegiat (edaspidi „strateegia“) ja tegevuskava uuendatakse, kuna ajavahemikuks 2014–2018 vastu võetud dokumentide (1) kehtivuse tähtaeg on lõppemas.

    2.

    Strateegias on esitatud visioon selle kohta, mida lisada tegevuskavasse ja kuidas seda rakendada, samuti on põhjendatud kolme eesmärki, milleks on juurdepääs teabele, (2) e-kommunikatsioon õiguskaitse valdkonnas (3) ja koostalitlusvõime (4). Strateegias ei ole aga osutatud konkreetsetele rakendamiseks kasutatavatele projektidele. Need on esitatud tegevuskavas, mille abil püütakse ellu viia strateegias esitatud visioon ja mis on koostatud lähtuvalt kolmest eesmärgist.

    3.

    Tegevuskavas on esitatud loetelu projektidest, mida kaalutakse rakendada ajavahemikul 2019–2023, märkides osalejad, praktilise rakendamise meetmed ja osalejate antavad panused. Projektijuhiks võib olla liikmesriik, komisjon, väljaannete talitus, muu organisatsioon või nende kombinatsioon, kes võtab vastutuse projektiga seotud töö koordineerimise ja juhtimise eest, et viia see edukalt lõpule. Kõik asjaomased osalejad ja sidusrühmad vastutavad nendele määratud projektiosa lõpuleviimise eest.

    4.

    Allpool kirjeldatud meetmeid hindasid ja need valisid välja liikmesriikide eksperdid e-õiguskeskkonna strateegias sisalduvate kriteeriumite põhjal.

    II.   Juurdepääs teabele

    5.

    Nii nagu e-õiguskeskkonna tegevuskava (2014–2018) (5) peaks ka e-õiguskeskkonna portaal pakkuma kodanikele, ettevõtjatele, õigusala töötajatele ja õigusasutustele üldist teavet ELi ja liikmesriikide õigusaktide ja kohtupraktika kohta. Samaaegselt tuleks EUR-Lex’i veebisaidil esitada teavet ELi õiguse ja kohtupraktika kohta ning teavet selle kohta, kuidas liikmesriigid ELi direktiive üle võtavad.

    A.    Üldteave õigusvaldkonna kohta

    1.   E-õiguskeskkonna portaali arendamine

    6.

    E-õiguskeskkonna portaali saab parandada, rakendades portaali täiustusi, milleks on näiteks keskne päringute tegemise vahend või laiendatud dünaamilised funktsioonid. Portaali rolli Euroopa e-õiguskeskkonna ühtse juurdepääsupunktina tuleks kavandatud edasiarenduste abil veelgi tugevdada.

    7.

    Selliste täiustuste abil püütakse suurendada portaali kasutatavust ja täielikkust. Portaali staatilist ja dünaamilist sisu tuleks täiendada uue teabe ja uute funktsioonidega.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    1

    E-õiguskeskkonna portaali täiustamine

    Komisjon

    Töötada välja e-õiguskeskkonna portaali uued elemendid, näiteks keskne päringute tegemise vahend

    Laiendada portaali dünaamiliste funktsioonide ulatust

    Rakendada väiksemate nõuete viisard

    Täiendada portaali staatilist sisu

    Analüüsida ja rakendada e-õiguskeskkonna portaali vahendeid

    Määrata kindlaks uue kasuliku sisu ulatus ja koguda teavet

    Laiendada olemasolevate vahendite (nt BRIS) kasutusulatust

    Töötada välja ühtne otsinguliides, et kasutajad saaksid teha päringuid omavahel ühendatud registrites ja andmebaasides (keskne päringute tegemise vahend)

    Komisjon

    Anda komisjonile teavet uue teabe avaldamiseks portaalis

    Ajakohastada pidevalt staatilist sisu

    Osaleda olemasolevates vahendites

    Töötada välja portaali täiustamiseks vajalikud vahendid

    Tagada staatilise sisu tõlge kõikidesse ELi ametlikesse keeltesse

    Võtta portaali rakendamise järelmeetmeid, eelkõige hinnates võimalikke probleeme

    Tegutseda liikmesriikides teabe kogumise kontaktpunktina

    Kutse- ja õigusorganisatsioonid, eriti Euroopa õigusalase koostöö võrgustik tsiviil- ja kaubandusasjades:

    sama nagu liikmesriikidel asjades, kus neil on liikmesriikide rolliga sarnane roll

    2.   Registrite omavaheline ühendamine

    8.

    Euroopa e-õiguskeskkonna portaal peaks samuti olema omavahel ühendatud riiklike õigusvaldkonna jaoks asjakohaste registrite ühtseks kontaktpunktiks. Neid registreid haldavad riigiasutused või kutseorganisatsioonid. Nende eesmärk on õigusemõistmise hõlbustamine ja õiguskaitse kättesaadavuse soodustamine.

    9.

    Omavahel ühendatud registreid loovad ja peavad pädevad kohalikud organisatsioonid, mis on kas riigiasutused või kutseorganisatsioonid (6). Portaal on selliste registrite keskseks juurdepääsupunktiks, ent sellesse ei ole salvestatud registrite tsentraliseeritud duplikaati. ELi tasandil loodud juurdepääsupunkti haldamine on komisjoni ülesanne.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    2

    Kinnistusraamatute omavaheline ühendamine (LRI)

    AT

    Ühendada omavahel liikmesriikide kinnistusraamatud

    Luua kinnistusraamatutes päringute tegemise vahend

    Ühendada riiklik(ud) kinnistusraamat(ud) e-õiguskeskkonna LRI-rakendusega, sealhulgas selliste kohtutöötajate autentimine ja neile loa andmine, kellel on teatud funktsioonide kasutamise eesõigus

    Rakendada e-makse lahendus LRIga seotud lõivude tasumiseks

    Komisjon

    Ühendada riiklik(ud) kinnistusraamat(ud) LRI-rakendusega

    Luua e-õiguskeskkonna portaali mitmekeelne LRI-päringurakendus

    Rakendada lõivude tasumise e-makse lahendus

    Jälgida liikmesriikide ja komisjoni poolset rakendamist

    Jagada teavet ja tavasid registrite ja nende omavahelise ühendamise rakendamise kohta

    Geograafia või geomeetria spetsialistid:

    vajaduse korral abistada registrite loomisel

    anda registrite jaoks andmeid

    Õigusala töötajad, näiteks notarid või advokaadid, või äriühingud, näiteks pangad:

    kasutada omavahelist ühendatust

    3

    Leia kohtutäitur

    Komisjon

    Laiendada rubriiki „Leia kohtutäitur“

    Pakkuda täiustatud teavet kohtutäiturite/täitevametnike määramise riiklike täitemenetluste ja -mehhanismide kohta

    Propageerida rubriiki „Leia kohtutäitur“ ja laiendada selle mahtu

    Parandada kohtutäiturite/täitevametnike riiklike loendite loomiseks kasutatavat tarkvara

    Koostada teabelehed

    Komisjon ja Euroopa kohtuametnike koda (CEHJ)

    Teha riiklike kohtutäiturite kodadega loendi loomiseks koostööd

    Lisada laiendatud rubriik „Leia kohtutäitur“ e-õiguskeskkonna portaali

    Tegutseda riiklike kohtutäiturite/täitevametnike ühingute kontaktpunktina

    Riiklikud kohtutäiturite kojad:

    koostada riiklikud loendid

    3.   Juurdepääs andmekogudele

    10.

    Paralleelselt registritega peaks portaal andma juurdepääsu teabele, mis on vajalik õiguskaitsele juurdepääsuks.

    11.

    Sellised andmekogud oleksid, nagu ka eespool mainitud registrid, portaali kaudu omavahel ühendatud. Nende haldamine oleks kohalike sidusrühmade ülesanne.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    4

    Kriminaalkohtu andmebaas

    AT

    Luua keskne kontaktpunkt pädevate asutuste andmete jaoks, mis käsitlevad mõningaid kriminaalasjades kasutatavaid õigusvahendeid, näiteks Euroopa uurimismäärus või vastastikune õigusabi kriminaalasjades

    Määratleda peamised kriminaalasjades kasutatavad õigusvahendid ja õiguspädevused

    Kohandada kohtuandmebaasi ülesehitust vastavalt kriminaalasjades kasutatavate õigusvahendite vajadustele

    Komisjon

    Anda ja hoida riiklikke andmeid

    Kohandada Euroopa Kohtu andmebaasi

    Määratleda õigusvahendid

    Jälgida andmebaasi ajakohastamist

    Kriminaalasju käsitlev Euroopa õigusalase koostöö võrgustik:

    tegutseda teabe kogumise ja ajakohastuste taotlemise kontaktpunktina

    5

    Sundenampakkumine, 2. etapp

    IT

    Luua Euroopa e-õiguskeskkonna portaalis ühtne otsingumootor liikmesriikides avaldatud sundenampakkumiste kuulutuste otsimiseks

    Määratleda ja rakendada e-õiguskeskkonna portaalis otsingumootor sundenampakkumiste otsimiseks

    IT

    Rakendada siseriikliku süsteemi olemasolu korral automaatset teabe kättesaamise mehhanismi

    Rakendada ja kasutada Euroopa e-õiguskeskkonna portaalis otsingumootorit ja seonduvaid funktsioone

    Leppida kokku kättesaadavas ja kohustuslikus teabes

    Määratleda otsingumootori kasutusulatus

     

    B.    Juurdepääs õigusteabele

    1.   Juurdepääs õigusandmetele

    12.

    EUR-Lex annab juurdepääsu ELi õigusele, ELi õigust ülevõtvale siseriiklikule õigusele, Euroopa Liidu Kohtu praktikale ja ELi õigusega seotud liikmesriikide kohtupraktikale. Juurdepääsu õigusandmetele peaks samuti hõlbustama õigusaktide ja kohtupraktika identifikaatorite kasutamise abil, mis võimaldab õigusandmeid lihtsamalt analüüsida.

    13.

    Kohtupraktika avaldamisel on vaja arvesse võtta andmekaitsesuuniseid. Sellise avaldamise hõlbustamiseks on vaja välja arendada automaatsed pseudonüümistamise või anonüümistamise vahendid.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Töörühm

    Muud partnerid

    6

    EUR-Lex

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Täiustada EUR-Lex’i veebisaiti (otsingumootor, kasutajasõbralikkus, ajakohastamine, andmete eksportimine jne)

    Parandada otsingufunktsiooni

    Esitada teavet terviklikumal ja kasutajasõbralikumal viisil

    Võimaldada õigusaktipakettide eksportimist

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Ajakohastada õigusteavet, eriti ülevõtmismeetmete valdkonnas, vabatahtlikkuse alusel

    EUR-Lex’i täiustamine

    Jälgida funktsioonide ja ajakohastamise rakendamist

     

    7

    Euroopa kohtulahendi tunnus (ECLI)

    NL

    Suurendada selliste kohtute/liikmesriikide arvu, kes lisavad ECLI oma kohtuotsustele

    Laiendada ECLI kasutusvõimalusi

    Laiendada ECLI rakenduste valikut, mitmekordistades ECLI-süsteemis olemas olevaid funktsioone (kokkuvõtted, tõlked, viited õigusaktidele, täiustatud kasutajaliidesed)

    NL

    Rakendada ECLI ja arendada ECLI jaoks välja uued funktsioonid

    Komisjon:

    hallata ECLI-otsingumootorit

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus:

    toetada ECLI arendust

    Kontrollida ja koordineerida ECLI osas tehtavat tööd

    Õigusalased võrgustikud ja kutseorganisatsioonid:

    esitada andmeid

    8

    Euroopa õigusakti tunnus (ELI)

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus ja LU

    Hõlbustada juurdepääsu siseriiklikes, Euroopa ja ülemaailmsetes õigusteabesüsteemides avaldatud õigusteabele, jagada ja ühendada omavahel sellist teavet

    Tagada ELIga seotud spetsifikatsioonide arendamine ja hooldus struktureeritud raamistikus

    Vahetada muude sidusrühmadega regulaarselt teavet ja häid tavasid ELI rakendamise kohta

    LU ja Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Hallata ja ajakohastada ELI-d siseriiklike õigusaktide puhul

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus:

    hallata ja ajakohastada ELI-d liidu õigusaktide puhul

    Vahetada muude sidusrühmadega regulaarselt teavet ja häid tavasid ELI rakendamise kohta

     

    9

    Kohtuotsuste anonüümistamine ja pseudonüümistamine avatud andmete kasutamiseks

    FR ja AT

    Hõlbustada kohtuotsuste läbipaistvat ja kättesaadavat avaldamist

    Kohtuotsuste taaskasutamiseks arendada tehisintellekti tehnoloogia abil välja vahendid kohtuotsuste automaatseks anonüümistamiseks või pseudonüümistamiseks

    Teha kindlaks parimad tavad ja tehnilised suunised kohtuotsuste automaatseks anonüümistatud või pseudonüümistatud avaldamiseks kooskõlas isikuandmete kaitse üldmäärusega

    Luua tehisintellektivahend kohtuotsuste automaatseks anonüümistamiseks või pseudonüümistamiseks, kasutades kohtuotsuste andmebaase

    AT

    Anda süsteemi arendamiseks vajalikke andmeid (eelkõige riiklikke kohtuandmeid)

    Abistada analüüsi tegemisel ja arendustegevuses

    Koordineerida vahendi arendamise tööd

    Teha kindlaks parimad tavad ja suunised selle kontseptsiooni ja rakendamise osas

     

    2.   Õigusandmete omavaheline linkimine

    14.

    Omavahel lingitud õigusandmed võimaldavad kasutajatel leida vajalikku teavet kiiresti ja usaldusväärselt. Õigusandmeid saab kasutada avatud andmevormingus, et aidata kodanikel, ettevõtjatel ja õigusasutustel uurida ja koguda andmeid nende analüüsimiseks ning neid andmeid kasutades täiendada rakendusi, sealhulgas kasutades ära tehisintellekti võimalusi.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Töörühm

    Muud partnerid

    10

    Õigusandmete omavaheline linkimine

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Rakendada edasi ELI ja ECLI väljaannete talituse tasandil

    Linkida paremini ELi õigus, riiklikud ülevõtmismeetmed ja kohtupraktika

    Kiirem ajakohastamine

    Arendada välja lingitud avatud andmed

    Täiustada riiklike ülevõtmismeetmete ja asjakohase kohtupraktika edastamise vahendeid

    Täiustada asjakohastele õigusaktidele ja kohtupraktikale juurde pääsemise vahendite koostalitlusvõimet

    Luua automaatsed lingid õigusaktide tekstide ning muude õigusaktide ja kohtpraktika vahele

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Anda nõutavat teavet

    Edastada vabatahtlikkuse alusel riiklikke ülevõtmismeetmeid ja asjakohast kohtupraktikat

    Rakendada vahendeid

    Kontrollida edastamist ja ajakohastamist

    Tegutseda väljaannete talituse kontaktpunktina

    Kontrollida vahendite rakendamist

    Anda tagasisidet selliste vahendite kasutuskõlblikkuse kohta

     

    3.   Tehisintellekt

    15.

    Tehisintellekti peetakse üheks info- ja kommunikatsioonitehnoloogia oluliseks viimaste aastate edusammuks ning seda tuleks järgnevatel aastatel edasi arendada. Selle tähendust e-õiguskeskkonna jaoks on vaja põhjalikumalt määratleda.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    11

    Tehisintellekt õiguskaitse valdkonnas

    Komisjon, FR ja AT

    Määratleda, milline võiks olla tehisintellekti roll õiguskaitse valdkonnas

    Arendada välja tehisintellektivahend kohtuotsuste analüüsimiseks

    Koostada aruanne liikmesriikides arendatud tehisintellektivahendite seisu kirjeldamiseks

    Arendada välja riiklikes kohtutes kasutatavad vahendid, võttes arvesse kohtute erivajadusi

    FR ja komisjon (e-õiguskeskkonna portaali osas)

    Anda teavet tehisintellektivahendite kasutamise kohta nende kohtutes

    Anda tagasisidet õiguskaitse valdkonnas kättesaadavate tehisintellektivahendite kohta

    Osaleda katseprojektis

    Toetada liikmesriikide kohtutes kasutatavaid tehisintellektivahendeid

    Kaaluda tehisintellektivahendite arendamist e-õiguskeskkonna portaali jaoks

    Koostada aruanne liikmesriikides arendatud tehisintellektivahendite seisu kirjeldamiseks

    Euroopa Advokatuuride ja Õigusliitude Nõukogu (CCBE):

    koostada juhend tehisintellekti kasutamise kohta advokaatide poolt ELis

    12

    Juturobot (ChatBot) e-õiguskeskkonna portaalis

    AT

    Arendada välja juturobot, mis aitaks kasutajat ja suunaks ta otsitava teabe juurde.

    Teha kindlaks juturoboti kasutamise võimalused e-õiguskeskkonna portaalis

    Arendada välja ja võtta kasutusele kõnealune juturobot

    AT ja komisjon (e-õiguskeskkonna portaali osas)

    Anda panus portaali sisu puudutavatesse osadesse

    Anda tagasisidet juturoboti kohta

    Arendada välja juturobot

    Rakendada juturobotit e-õiguskeskkonna portaalis kindlaksmääratud kasutusjuhtudel

    Jätkata juturoboti arendamist

    Anda tagasisidet juturoboti rakendamise kohta

     

    III.   E-kommunikatsioon õiguskaitse valdkonnas

    A.    Andmete turvaline vahetamine

    16.

    Piiriüleste elektrooniliste menetluste väljatöötamiseks peab andmete vahetamine sellistes menetlustes osalevate asutuste ja praktikute vahel olema turvaline. Täidetud peavad aga olema mõned eeltingimused, näiteks kokkulepe edastamise turvalisuse tingimustes või edastatud dokumendi usaldamise võimalikkus.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    13

    Kohtulõivude elektrooniline tasumine

    Komisjon

    Võimaldada kohtulõivude elektroonilist tasumist

    Koostada ülevaade kohtumenetlustest ja seonduvatest kohtulõivudest

    Analüüsida liikmesriikide olukorda kohtulõivude tasumise vahendite osas

    Võimaldada kohtulõivusid elektrooniliselt tasuda e-õiguskeskkonna portaali kaudu

    Leppida osalevate liikmesriikidega kokku maksesüsteemi viisides

    Komisjon

    Anda teavet kohtulõivude riikliku konteksti kohta (ülevaade ja tasumise vahendid)

    Rakendada vajalikud õiguslikud ja tehnilised muudatused

    Arendada e-õiguskeskkonna portaalis välja kohtulõivude kindlakstegemise ja võimaliku tasumise vahend

    Hinnata kohtulõivude ülevaate tulemusi

     

    14

    Koostöö digitaalses kriminaalmenetluses

    EE

    Uurida ja analüüsida võimalusi vahetada kriminaalmenetlustes digitaalselt andmeid

    Analüüsida digitaalse kriminaalmenetluse kasutamise juhtusid

    Jagada selles valdkonnas teadmisi ja parimaid tavasid

    Analüüsi andmete vahetamise teostatavust digitaalses kriminaalmenetluses

    EE

    Anda teavet riikliku olukorra kohta seoses digitaalse kriminaalmenetlusega

    Tagada vahendid andmete turvaliseks vahetamiseks

    Tegutseda parimate tavade vahetamise foorumina

    Tegutseda võimalike katseprojektide rakendamise kontaktpunktina

     

    15

    E-Identiteet 2.0

    Komisjon

    Võtta vastu kogu Euroopa õigusruumi hõlmav kutsealade ontoloogia

    Kujundada selge lähenemisviis tehnilisele rakendamisele

    Koostada kutsealade ontoloogia

    Luua kõnealuse ontoloogia pidamise süsteem

    Valmistada ette kutsealadega seotud isiku identimise rakendamine

    Komisjon

    Anda teavet õigusala töötajate rolli kohta

    Määratleda juurdepääsuõigused tulenevalt nimetatud ontoloogiast

    Koostada õigusala töötajate kutsealade ontoloogia

    Tegutseda komisjoni, liikmesriikide ja õigusala töötajate vahelise kontaktpunktina

    Anda tagasisidet liikmesriikide õigusliku konteksti kohta

    Praktikud:

    anda teavet õigusala töötajate rolli ja tegevuse kohta

    16

    E-õiguskeskkonna portaali i-tugi

    AT

    Luua võimalus suhelda digitaalselt liikmesriigi keskasutusega e-õiguskeskkonna portaali kaudu

    Määrata kindlaks i-toe kasutamise tingimused e-õiguskeskkonna portaalis

    Integreerida vajalikud muudatused i-toesse

    Rakendada portaalis i-tugi

    Määratakse kindlaks hiljem

    Ühendada riiklikud keskasutused i-toega

    Rakendada portaalis i-tugi

    Määrata kindlaks i-toe kasutamise tingimused e-õiguskeskkonna portaalis

    Tegutseda riiklike keskasutuste kontaktpunktina

    Haagi rahvusvahelise eraõiguse konverents:

    i-toe arendamine

    17

    Leia advokaat II

    Komisjon

    Luua advokaadi staatuse kontrollimise süsteem

    Hinnata olemasoleva „Leia advokaat II“-süsteemi raames antud tunnistuste õiguslikku vastuvõetavust

    Rakendada olemasolev „Leia advokaat II“-lahendus e-õiguskeskkonna portaalis

    Euroopa Advokatuuride ja Õigusliitude Nõukogu (CCBE) ja komisjon (e-õiguskeskkonna portaali osas)

    Anda teavet advokaadi staatust käsitlevate tunnistuste andmise õigusliku konteksti kohta

    Võimaluse korral rakendada olemasolev „Leia advokaat II“-lahendus e-õiguskeskkonna portaalis

    Tegutseda komisjoni, liikmesriikide ja õigusala töötajate vahelise kontaktpunktina

    Anda tagasisidet liikmesriikide õigusliku konteksti kohta

    Euroopa Advokatuuride ja Õigusliitude Nõukogu (CCBE):

    Koordineerida advokatuure puudutavat tööd

    Kui see on vastu võetud, anda teavet „Leia advokaat II“-süsteemi kaudu

    18

    Plokiahel õiguskaitse valdkonna jaoks

    Komisjon

    Uurida plokiahela tehnoloogia kasutamise võimalusi e-õiguskeskkonna vallas

    Korraldada uuring õiguslike tingimuste ja võimalike kasutusvõimaluste ja/või tõkete analüüsimiseks

    Komisjon

    Anda teavet riigi õigusliku ja tehnilise konteksti kohta

    Korraldada uuring

    Tegutseda kontaktpunktina praktikute jaoks

    Hinnata uuringu tulemusi

    Huvitatud õigusasutused ja kutseorganisatsioonid:

    anda panus olenevalt nende kogemustest

    19

    E-maksed e-õiguskeskkonna portaalis

    AT

    Arendada välja lõivude tasumise süsteem

    Rakendada e-makse funktsioon lõivude tasumiseks e-õiguskeskkonna portaalis

    Leppida osalevate liikmesriikide vahel kokku maksesüsteemi kasutamises

    Määratakse kindlaks hiljem

    Anda asjakohane panus ja asjakohast teavet

    Osaleda maksesüsteemis selle kohaldamise kontekstis (nt BRIS-dokumentide lõivude tasumine)

    Rakendada e-makse funktsioon

    Määrata kindlaks maksesüsteemi kasutamise tingimused

     

    B.    Turvaline kommunikatsioon kodanike, praktikute ja õigusasutuste vahel

    17.

    Et võimaldada kodanikele kohest osalemist elektroonilistes kohtumenetlustes, tuleb töötada välja vahendid kodanike, praktikute ja õigusasutuste vaheliseks otsesuhtluseks.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    20

    Videokonverentsid

    AT

    Teha kindlaks probleemid piiriüleste videokonverentside pidamisel

    Vahetada teavet, häid tavasid ja tehnoloogiat, et võimaldada piiriüleste videokonverentside pidamist

    Teha ettepanekuid lühiajaliste meetmete ja projektide kohta, et parandada piiriüleste videokonverentside pidamist

    Vahetada teavet, häid tavasid ja tehnoloogiat

    Teha ettepanekuid konkreetsete meetmete ja projektide kohta, et parandada piiriüleste videokonverentside pidamist

    AT

    Varustada kohtud ja ametiasutused videokonverentside pidamise vahenditega

    Säilitada e-õiguskeskkonna portaalis asjakohane staatiline sisu

    Toimida teabe, heade tavade ja tehnoloogia vahetamise foorumina

     

    IV.   Koostalitlusvõime

    A.    E-CODEX

    18.

    Koostalitlusvõime on üks e-õiguskeskkonna strateegias (7) nimetatud eesmärkidest. Siseriiklike süsteemide vaheline koostalitlusvõime on kavas tagada e-CODEXi (online-andmevahetus e-õiguskeskkonnas) tehnoloogiaga ja selle jätkuprojektiga Me-CODEX (e-CODEXi haldamine).

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    21

    E-CODEX

    AT

    Hallata e-CODEXi süsteemi, et valmistuda selle üleandmiseks

    Hallata e-CODEXi komponente ja keskset testimisplatvormi

    Näha ette vajalik juhtimis-, kommunikatsiooni- ja turustustegevus

    E-CODEXi konsortsium

    Kasutada e-CODEXit

    Teavitada e-CODEXi kogukonda kogemusest ja tavadest

    Teha liikmesriikidega koostööd e-CODEXi säilitamisel

    Toimida e-CODEXi kogukonna laiendamise foorumina

    Toimida e-CODEXi kasutamise kontaktpunktina ELi õigusaktide raamistikus

    Haagi rahvusvahelise eraõiguse konverents, õigusala töötajad, organisatsioonid ja sidusrühmad:

    Kasutada e-CODEXit

    Anda tagasisidet

    22

    E-CODEX õigusaktide jaoks

    AT

    Rakendada vormide, dokumentide ja struktureeritud andmete vahetamise katseprojektid

    Pakkuda tegevus- ja protsesside mudeleid ja tehnilisi rakendusi ühenduste loomiseks e-CODEXi kaudu õigusaktide vahetamises osalevate ametiasutuste vahel

    E-CODEXi konsortsium

    Kasutada e-CODEXit õigusaktide raamistikus

    Anda juurdepääs e-CODEXi võrgustikule

    Toimida kontaktpunktina õigusaktidega töötavate töörühmade ning liikmesriikide või e-CODEXi konsortsiumi vahel

     

    23

    Tagarakenduse süsteemide ühtlustamine

    AT

    Luua konkreetsete õigusaktide jaoks ühised ja ühtlustatud tagarakenduse süsteemid

    Teha kindlaks õigusaktid, mille puhul ühised tagarakenduse süsteemid on soovitavad ja teostatavad

    E-CODEXi konsortsium

    Töötada välja tagarakendused õigusaktidest tulenevate süsteemide jaoks

    Teha koostööd ühiste tagarakenduste loomisel

    Pakkuda olenevalt liikmesriikide vajadustest ühiseid tagarakendusi

    Toimida kontaktpunktina kasutusele võetavate tagarakenduste kindlaksmääramiseks

     

    B.    Semantiline koostalitlusvõime

    19.

    Semantilise koostalitlusvõime eesmärk on hõlbustada süsteemidevahelist kommunikatsiooni, viies kooskõlla metaandmetes ja standardites kasutatavad mõisted. Samuti on selle eesmärk vähendada keelerinevuste mõju, pakkudes automaattõlget ja vabastades niimoodi ressursse kiireloomulisemate tõlgete jaoks.

    20.

    Kontrollitud sõnastik koosneb sisu indekseerimiseks kasutatavast mõistestikust ja teeb teabe kättesaamise lihtsamaks. Andmete töötlemist ja teabe leitavust saab veelgi parandada ja tõhustada, kasutades kontrollitud sõnastikke, selliseid identifikaatoreid nagu ELI või ECLI, tehisintellekti ning õigusalaste avatud andmete ja suurandmete analüüsi.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Töörühm

    Muud partnerid

    24

    Kõnetuvastus

    NL

    Töötada välja vahend, mis võimaldab konverteerida suulist kõnet automaatselt kirjalikku vormi, et seda kasutada kohtumenetluste eesmärgil

    Määrata kindlaks kõne automaatkonverteerimise kasutusjuhud ja parimad tavad

    Töötada välja keelte ja dialektide andmebaas

    Leppida kokku õigusalal kõne automaatkonverteerimise õiguslikes ja tehnilistes kasutustingimustes

    NL

    Anda juurdepääs andmetele riikides kõneldavate keelte ja dialektide kohta

    Jälgida vahendi väljatöötamist

    Toimida osalejate vahel kontaktpunktina

    Määrata kindlaks vahendi kasutusjuhud ja tehnilised võimalused

    Eksperdid (tõlkijad/tõlgid) ja akadeemiline ringkond:

    Võimalusel pakkuda andmeid

    25

    Kontrollitud sõnastikud – EuroVoc ja LegiVoc

    Väljaannete talitus ja FR

    Innustada kasutama VocBenchi

    Võtta kasutusele EuroVoci indekseerimisvahendi

    Laiendada LegiVoci

    Konsolideerida ja edendada ELi liikmesriikide sõnastike semantilist kooskõla, koos kolmandate riikidega

    Soodustada VocBenchi kasutamist

    Töötada välja automaatne indekseerimisvahend EuroVoci jaoks

    Laiendada LegiVoci lisatud sõnastike ulatust

    Parandada LegiVoci haldamist

    Väljaannete talitus EuroVoci puhul, FR LegiVoci puhul

    Anda teavet sõnastike kohta

    Töötada välja automaatne indekseerimisvahend EuroVoci jaoks

    Viia erinevad vahendid kooskõlla

    Teavitada VocBenchist

    Jälgida EuroVoci kasutamist

    Toimida kontaktpunktina VocBenchi ja LegiVoci laiemaks rakendamiseks

     

    26

    Koostalitlusvõime ja ühised standardid

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Luua ühised vormid seadusandliku protsessi jaoks

    Jätkata avatud andmete kasutamise soodustamist

    Luua õigusloome haldussüsteem

    Ühtlustada dokumendi- ja teabevoogu

    Avaldada rohkem e-õiguskeskkonna andmekogusid ELi avatud andmete portaalis

    Võimaluse korral töötada välja uus süsteem liikmesriikide, Euroopa Liidu Väljaannete Talituse, komisjoni ja võimalusel teiste ELi institutsioonide vahelise koostöö tulemusel

    Euroopa Liidu Väljaannete Talitus

    Teha koostööd väljaannete talitusega õigusloome haldussüsteemi väljatöötamisel

    Töötada ühtlustamise ja avaldamisega

    Töötada välja õigusloome haldussüsteem

    Jälgida õigusloome süsteemi väljatöötamist ja ELi avatud andmete avaldamist

    Toimida koos väljaannete talitusega kontaktpunktina, et koordineerida õigusloome süsteemi väljatöötamist

     

    V.   Reservnimekiri

    21.

    Teatavad projektid on e-õiguskeskkonna jaoks küll huvipakkuvad, kuid ei pruugi praegu täita alustamiseks vajalikke eeltingimusi. Seepärast leppisid liikmesriigid kokku koostada reservnimekirja väiksema prioriteediga projektidest, mida saaks viia siiski ellu nende liikmesriikide osalusel, kes soovivad projekti teostada, pärast seda, kui olemasolevatele takistustele on leitud lahendus või kui varem täitmata tingimused on täidetud. Nendele projektidele võib anda samuti rahastamist, tingimusel et konkursikutsed käsitlevad nende kohaldamisala.

    22.

    Selleks et edendada e-õiguskeskkonna projektide paremini algatamist, võib e-õiguse töörühm (e-õiguskeskkond) toimida foorumina järgnevalt loetletud projektide puhul.

    Nr

    Projekti nimi

    Ettepaneku esitaja

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Panus

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    R1

    Võlgnikke käsitlev infosüsteem

    NL

    Luua võlgnikele ja potentsiaalsetele võlausaldajatele mõeldud keskne infosüsteem, et pääseda juurde teabele oma olukorra kohta (võlgnike puhul nende enda olukorra kohta, potentsiaalsete võlausaldajate puhul võimalike võlgnike olukorra kohta)

    Luua platvorm võlgasid käsitlevates andmebaasides sisalduvate andmete näitamiseks

    Luua andmebaasid võlaandmete kohta osalevates liikmesriikides

    Siduda need andmebaasid omavahel

    Võimaldada kodanikel ja asjakohastel valdkonnatöötajatel vahetada andmeid ja teavet

    NL

    Ajakohastada olemasolevaid andmebaase ja ühendada need omavahel

    Kaaluda võimalusi väljatöötatud vahendi hostinguks e-õiguskeskkonna portaalis

    Toimida kontaktpunktina võlgnikke käsitlevate andmebaaside loomiseks ja ajakohastamiseks

     

    R2

    BabelLex

    FR

    Anda e-õiguskeskkonna portaali kaudu juurdepääs tõlkijate ja tõlkide andmebaasidele

    Arendada edasi BabelLexi platvormi

    Laiendada platvormi geograafilist ulatust

    Lisada BabelLex e-õiguskeskkonna portaali otsinguvahendite rubriiki

    FR

    Anda abi tõlkide ja tõlkijate ühendustele tõlkide ja tõlkijate andmebaaside loomisel ja pidamisel

    Tagada e-õiguskeskkonna portaalis kasutatav otsinguvahend

    Toimida tõlkide ja tõlkijate ühenduste kontaktpunktina

    Anda abi kohalike ühendustega kontakti loomiseks

    Tõlkide ja tõlkijate ühendused:

    Luua tõlkide ja tõlkijate andmebaasid ja pidada neid

    R3

    Haavatavaid täiskasvanuid käsitlevate siseriiklike registrite ühendamine

    FR

    Luua riiklikud andmebaasid isikute teovõime kohta, sealhulgas nende soovide kohta võimaliku füüsilise või vaimse puude korral

    Ühendada need andmebaasid omavahel

    Toetada olemasolevate riiklike registrite (milles on loetletud haavatavate täiskasvanute jaoks mõeldud kaitsemeetmeid käsitlevad otsused) ühendamist

    Lisada e-õiguskeskkonna portaali infolehekülg isikute teovõime ja haavatavate täiskasvanute kohta

    FR

    Pidada olemasolevaid riiklikke andmebaase, milles on loetletud haavatavate täiskasvanute jaoks mõeldud kaitsemeetmeid käsitlevad otsused

    Võimaldada ühendamist nende andmebaasidega

    Tagada vajalik taristu e-õiguskeskkonna portaalis

    Koordineerida andmebaaside sisu ja ühendamist

    Jälgida rakendamist liikmesriikide ja komisjoni poolt

    Notarid:

    Teha koostööd riiklike andmebaaside pidamisel ja ajakohastamisel

    R4

    E-õiguskeskkonnas kasutatavad elektroonilised templid ja usaldusväärsuse tasemed

    Komisjon

    Kehtestada sellist tüüpi elektroonilised allkirjad ja templid, mis on nõutavad kooskõlas eIDASe määrusega e-õiguskeskkonna teenustele juurdepääsuks kasutatavate e-identimise vahendite erinevate menetluste ja usaldusväärsuse tasemete puhul

    Määrata kindlaks usaldusväärsuse tasemed, mis on nõutavad elektroonilise identimise süsteemide kasutamiseks e-õiguskeskkonna teenustele piiriülesel juurdepääsul

    Määrata kindlaks nõuded elektrooniliste allkirjade ja elektrooniliste templite kasutamiseks

    Komisjon

    Anda teavet siseriiklike nõuete kohta, mis käsitlevad liikmesriikide poolt e-õiguskeskkonna teenuste jaoks tunnustatud riiklikke e-allkirju ja e-templeid

    Koguda teavet elektroonilisi allkirju ja templeid käsitlevate siseriiklike tavade ja nõuete kohta

    Leppida kokku soovitustes eIDASEga reguleeritud teenuste kohta e-õiguskeskkonna valdkonnas

     

    R5

    Euroopa ühtne e-posti aadress

    Komisjon

    Juurutada kohtute/pädevate ametiasutustega ametlikuks suhtlemiseks siseriiklikku/ELi e-posti aadressi, mida kasutataks nii liikmesriikides kui ka Euroopa tasandil

    Koostada loetelu liikmesriikide e-posti aadresside süsteemidest, mida kasutatakse ametlikuks suhtluseks

    Määrata kindlaks ametlikuks suhtluseks mõeldud ELi e-posti aadressi kasutusjuhud

    Määratleda sellise e-posti aadressi kasutuselevõtmise strateegia

    Komisjon

    Anda teavet liikmesriikides ametlikuks suhtluseks kasutatavate elektrooniliste vahendite kohta

    Leppida teiste osalevate liikmesriikidega kokku ametlikuks suhtluseks kasutatava ELi e-posti aadressi juurutamises

    Teha uuring ametliku suhtluse kontekstis kasutatava ELi e-posti aadressi juurutamise teostatavuse kohta

    Koguda teavet ametlikuks suhtluseks kasutatavaid e-posti aadresse käsitlevate liikmesriikide tavade kohta

     

    VI.   Praktikute juhitavad projektid

    23.

    Praktikud on esitanud projektiettepanekuid, millest võib olla kasu e-õiguskeskkonna töös. Need projektid tuleks kutsuda ellu vastava ettepaneku teinud praktikute algatusel (8).

    24.

    Praktikute soovi korral võib nende projektide puhul olla vajalik töörühma toetus. Töörühma ülesandeks oleks võetavate meetmete koordineerimine, et vältida projektis osalevate praktikute tehtavate jõupingutuste dubleerimist.

    Nr

    Projekti nimi

    Projekti eesmärgid

    Võetavad meetmed

    Projektijuht

    Osalemise vorm

    Liikmesriigid

    Komisjon

    Töörühm

    Muud partnerid

    P1

    Väiksemate nõuetega seotud vaidluste veebipõhine lahendamine

    Luua tehniline ühendus/digivärav vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide ja ELi väiksemate nõuete elektroonilise menetluse vahele, kui vaidlus on jäänud veebipõhiselt lahendamata

    Viia läbi võrdlusuuring liikmesriikides praegu väiksemate nõuetega seotud vaidluste veebipõhise lahendamise viiside kohta (kohaldamisala, tehnoloogiad, kaasatud valdkonnatöötajad)

    Analüüsida ja pakkuda välja tehnilisi võimalusi ühtlustamiseks (kui see on vajalik) ning vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide ja ELi väiksemate nõuete elektroonilise menetluse ühendamiseks

    Euroopa kohtuametnike koda (CEHJ)

    Anda teavet liikmesriikides praegu kasutatavate vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide kohta

    Analüüsida vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide vahelise tehnilise ühenduse/digivärava loomist

    Analüüsida vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide vahelise tehnilise ühenduse/digivärava loomist

    Toimida kontaktpunktina kutseorganisatsioonide jaoks

    CEHJ:

    Korraldada uuring

    Avaldada uuringu tulemused

    Teha koostööd komisjoni ja liikmesriikidega, et teha kindlaks kõige paremad võimalused vaidluste veebipõhise lahendamise süsteemide ja ELi väiksemate nõuete menetluse ühendamiseks

    P2

    EPISe andmebaas

    Luua püsiv ja tunnustatud platvorm ELi vanglaid käsitleva teabe koondamiseks

    Suurendada läbipaistvust ning hõlbustada teadmiste vahetamist ja õppimist seoses vanglate toimimise, tingimuste ja tavadega

    Suurendada teadlikkust EPISest ja innustada sinna panustama

    Innustada liikmesriikide vanglate ameteid panustama suuremate andmekogumitega ja kaaluda võimalust töötada välja statistiline andmebaas

    EuroPris

    Esitada andmeid oma karistusasutuste kohta

    Lisada e-õiguskeskkonna portaali link EPISe andmebaasile

    Toimida EuroPrisi kontaktpunktina

    Kaaluda andmebaasi kasutusvõimalusi tulevikuks

    Lausanne’i Ülikool:

    Töötada välja statistiline andmebaas

    P3

    Elektroonilised ekspertide registrid

    Luua siseriiklikud kohtuekspertide loendid

    Lisada e-õiguskeskkonna portaali otsinguvahend nende loendite ühendamiseks

    Soodustada riiklike kohtuekspertide loendite koostamist

    Ühendada need riiklikud loendid omavahel e-õiguskeskkonna portaali kaudu

    Koostada kodanikele mõeldud teabeleheküljed

    Euroopa asjatundlikkuse ja ekspertide instituut (EEEI) + EuroExpert

    Vajaduse korral abistada siseriiklikke kohtuekspertide ühendusi oma liikmete loendite koostamisel

    Koordineerida tööd nende ühendustega, eesmärgiga ühendada nende loendid e-õiguskeskkonna portaali kaudu

    Tagada e-õiguskeskkonna portaalis otsinguvahend

    Toimida siseriiklike eksperdiorganisatsioonide kontaktpunktina

    EEEI + EuroExpert:

    Koostada kohtuekspertide loendid

    Analüüsida parimaid tavasid, et hõlbustada selliste loendite kasutuselevõtmist

    P4

    E-ekspertiis

    Võtta kohtuekspertiisi menetlustes kasutusele paberivaba teabevahetus

    Teha kokkuvõte praegu ELis kohtuekspertiisi menetluste ja muude õigusemõistmisega seotud kutsealade kontekstis kasutatavatest vahenditest

    Hinnata erinevaid ekspertiisivorme ja ekspertiisiga seotud menetlusi

    Rakendada olemasolevad vormid, mis on esitatud nõukogu määruse (EÜ) nr 1206/2001 lisas

    Töötada välja uus taotlusvorm tõendeid esitava eksperdi leidmiseks, hindamiseks ja nimetamiseks

    Euroopa asjatundlikkuse ja ekspertide instituut (EEEI) + EuroExpert

    Anda teavet olemasolevate ekspertiisiga seotud menetluste kohta

    Toimida kontaktpunktina kutseorganisatsioonide jaoks

    EEEI + EuroExpert:

    Teha kokkuvõte kohtuvaldkonna töötajatele kättesaadavatest Euroopa vahenditest

    Valida välja sobiv lahendus või sobivad lahendused

    Töötada välja katseprojekt (või mitu katseprojekti) ja see ellu viia

    P5

    Euroopa pärimistunnistuste registrite ühendamine

    Võidelda võltsitud ja dubleerivate Euroopa pärimistunnistuste nähtusega

    Anda abi Euroopa pärimistunnistuste kasutamisel

    Ühendada olemasolevad registrid ENRWA kaudu juba ühendatud registritega

    Euroopa Testamentide Registrite Võrgustiku Ühing (ENRWA)

    Ühendada olemasolevad registrid

    Luua vabatahtlikkuse alusel registrid nendes liikmesriikides, kus neid ei ole

    Tagada taristu juurdepääsuks e-õiguskeskkonna portaalis ühendamise funktsioonile

    Tutvustada projekti liikmesriikide ametiasutustele

    Võimaluse korral töötada välja parimate tavade suunised riikidele, kes soovivad sellised registrid luua ja omavahel ühendada

    Euroopa Testamentide Registrite Võrgustiku Ühing:

    Koordineerida riiklike registrite loomist

    Jagada teavet parimate tavade ja tehnoloogiate kohta riiklike registrite loomiseks


    (1)  Eelnõu: Euroopa e-õiguskeskkonna strateegia (2014–2018) (ELT C 376, 21.12.2013, lk 7) ja Euroopa e-õiguskeskkonna mitmeaastane tegevuskava (2014–2018) (ELT C 182, 14.6.2014, lk 2).

    (2)  WK 2894/2018 REV 2, punktid 12–17.

    (3)  WK 2894/2018 REV 2, punktid 18–22.

    (4)  WK 2894/2018 REV 2, punkt 40.

    (5)  Euroopa e-õiguskeskkonna mitmeaastane tegevuskava (2014–2018) (ELT C 182, 14.6.2014, lk 2), punkt 14.

    (6)  Dokumendis WK 2894/2018 REV 2 kirjeldatud e-õiguskeskkonna strateegia punktides 38 ja 39 nimetatud detsentraliseerimise põhimõtte kohaselt.

    (7)  WK 2894/2018 REV 2, punkt 40.

    (8)  Nagu on märgitud e-õiguskeskkonna strateegia (2019–2023) eelnõu praeguse versiooni punktis 32, dok 12794/1/18 REV 1.


    Top