This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018M8306(01)
Final Report of the Hearing Officer — Qualcomm/NXP Semiconductors (M.8306)
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Qualcomm / NXP Semiconductors (M.8306)
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Qualcomm / NXP Semiconductors (M.8306)
ELT C 113, 27.3.2018, p. 77–78
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.3.2018 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 113/77 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
Qualcomm / NXP Semiconductors
(M.8306)
(2018/C 113/09)
1. |
28. aprillil 2017 sai komisjon teate kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Qualcomm Incorporated omandab oma tütarettevõtja Qualcomm River Holdings B.V. (üheskoos „Qualcomm“) kaudu ettevõtja NXP Semiconductors N.V. („NXP“) üle täieliku kontrolli nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 139/2004 (kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (2) (ühinemismäärus)) artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses aktsiate või osade ostu teel („kavandatav tehing“). Ettevõtjaid Qualcomm ja NXP nimetatakse edaspidi „pooled“. |
2. |
9. juunil 2017 võttis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punktile c vastu otsuse algatada menetlus. Kõnealuses otsuses osutas komisjon asjaolule, et kavandatav tehing kuulub ühinemismääruse kohaldamissalasse ja tekitab tõsiseid kahtlusi selle kokkusobivuse suhtes siseturu ja EMP lepinguga. |
3. |
28. juunil 2017 esitas Qualcomm kirjalikud märkused menetluse algatamise otsuse kohta. |
4. |
Uurimise teises etapis saatis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 2 pooltele mitu teabenõuet. 28. juunil 2017 võttis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 3 vastu otsuse, milles nõuti ettevõtjalt Qualcomm teatava teabe esitamist, mida komisjon oli juba taotlenud 14. juunil 2017 vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 2, kuid mida ettevõtja ei olnud komisjoni ette nähtud tähtaja jooksul esitanud. Kõnealuse otsusega pikendati ka ühinemismääruse artikli 10 lõikes 3 osutatud tähtaega kuni selle päeva lõpuni, mil komisjon saab nõutud teabe. Tähtaja pikendamine lõppes 16. augustil 2017 päras seda, kui Qualcomm esitas komisjonile taotletud teabe. |
5. |
5. septembril 2017 võttis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 3 vastu teise otsuse, milles nõuti ettevõtjalt Qualcomm teabe esitamist, mida komisjon oli juba taotlenud 14. juunil 2017 vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 2, kuid mida ettevõtja ei olnud komisjoni ette nähtud tähtaja jooksul esitanud. Kõnealuse otsusega pikendati ka ühinemismääruse artikli 10 lõikes 3 osutatud tähtaega alates 17. augustist 2017 kuni selle päeva lõpuni, mil komisjon saab nõutud teabe. |
6. |
4. oktoobril 2017 võttis komisjon vastavalt ühinemismääruse artikli 11 lõikele 3 ja artiklile 15 vastu kolmanda otsuse, milles nõuti ettevõtjalt Qualcomm teatavate dokumentide ja teabe esitamist, mida komisjon oli juba taotlenud 14. juunil 2017, kuid mida ettevõtja ei olnud komisjonile veel esitanud, ning kehtestati ettevõtjale karistusmakse, kui ta ei esita nõutud teavet ettenähtud tähtaja jooksul. 17. novembril 2017 vastas Qualcomm komisjoni 14. juuni 2017. aasta teabenõudele täielikult ning selle päeva lõpus lõppes tähtaja pikendamine. |
7. |
5. oktoobril 2017 esitas Qualcomm esimesed kavandatud ametlikud kohustused. 6. oktoobril 2017 algatas komisjon kavandatud kohustuste turutesti. 10. novembril 2017 esitas Qualcomm läbivaadatud ametlikud kohustused („lõplikud kohustused“), mis põhinesid nimetatud kohustusi käsitleva komisjoni turutesti käigus saadud tagasisidel. 15. novembril, 12. detsembril ja 18. detsembril 2017 esitas Qualcomm veidi muudetud kujul lõplikud kohustused. |
8. |
Käesoleva menetluse puhul ei esitatud taotlusi huvitatud kolmanda isiku ärakuulamiseks. |
9. |
Komisjon ei esitanud komisjoni määruse (EÜ) nr 802/2004 (3) artikli 13 lõike 2 kohaseid vastuväiteid. Samuti ei toimunud nimetatud määruse artikli 14 kohast ametlikku suulist ärakuulamist. |
10. |
Otsuse eelnõuga tunnistatakse kavandatav tehing kokkusobivaks siseturu ja EMP lepinguga, tingimusel et Qualcomm täidab teatavaid tingimusi ja kohustusi. |
11. |
Otsuse 2011/695/EL artikli 16 kohaselt uurisin, kas otsuse eelnõus käsitletakse ainult vastuväiteid, mille kohta pooltel oli võimalus esitada oma seisukohad. Minu hinnangul on see nii. |
12. |
Kokkuvõttes leian, et käesoleva menetluse käigus on tagatud menetlusõiguste tõhus kasutamine. |
Brüssel, 10. jaanuar 2018
Joos STRAGIER
(1) Vastavalt Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse 2011/695/EL (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes, ELT L 275, 20.10.2011, lk 29) („otsus 2011/695/EL“) artiklitele 16 ja 17.
(2) ELT T L 24, 29.1.2004, lk 1.
(3) Komisjoni määrus (EÜ) nr 802/2004, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (ELT L 133, 30.4.2004, lk 1; parandus ELT L 172, 6.5.2004, lk 9).