EUROOPA KOMISJON
Brüssel,10.8.2016
COM(2016) 506 final
2013/0297(COD)
KOMISJONI TEATIS
EUROOPA PARLAMENDILE,
mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel
ning milles käsitletakse
nõukogu seisukohta järgmise õigusakti ettepaneku vastuvõtmise kohta: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 91/2003 raudteeveo statistika kohta seoses kaupade, reisijate ja õnnetuste andmete kogumisega
(EMPs kohaldatav tekst)
2013/0297 (COD)
KOMISJONI TEATIS
EUROOPA PARLAMENDILE,
mis on esitatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõike 6 alusel
ning milles käsitletakse
nõukogu seisukohta järgmise õigusakti ettepaneku vastuvõtmise kohta: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 91/2003 raudteeveo statistika kohta seoses kaupade, reisijate ja õnnetuste andmete kogumisega
(EMPs kohaldatav tekst)
1.Taust
Euroopa Parlamendile ja nõukogule ettepaneku edastamise kuupäev:
COM(2013) 611– 2013/297(COD)
|
30. august 2013
|
Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamuse kuupäev:
|
ei kohaldata
|
Euroopa Parlamendi seisukoha kuupäev, esimene lugemine:
|
11. märts 2014
|
Muudetud ettepaneku edastamise kuupäev:
|
ei kohaldata
|
Nõukogu seisukoha vastuvõtmise kuupäev:
|
18. juuli 2016
|
2.Komisjoni ettepaneku eesmärk
Komisjoni ettepaneku eesmärk on muuta määrust (EÜ) nr 91/2003, et ajakohastada, lihtsustada ja optimeerida olemasolevat Euroopa raudteeveo statistika õiguslikku raamistikku ja viia see delegeeritud ja rakendamisvolituste osas kooskõlla Euroopa Liidu toimimise lepinguga (edaspidi „ELi toimimise leping“).
Kavandatava määrusega antakse komisjonile õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada mõisteid ja aruandluskünniseid, muuta lisade sisu ning määrata kindlaks esitatav teave.
Samuti antakse komisjonile kooskõlas määruse (EL) nr 182/2011 artiklis 5 sätestatud kontrollimenetlusega rakendamisvolitused, et tagada ühetaolised tingimused seoses andmete kindlaksmääramisega, mis tuleb esitada kvaliteeti ja tulemuste võrreldavust käsitlevate aruannete tarvis.
3.Märkused nõukogu seisukoha kohta
3.1Üldised märkused
Nõukogu seisukoht kajastab ühelt poolt nõukogu, Euroopa Parlamendi transpordi- ja turismikomisjoni (TRAN) ja komisjoni vahel 24. mail 2016 kolmepoolsetel kõnelustel saavutatud kokkulepet ning teiselt poolt paremat õigusloomet käsitlevat uut institutsioonidevahelist kokkulepet, mis võeti vastu 13. aprillil 2016.
Põhiprobleem, mis takistas toimiku sulgemist, oli jõuda Euroopa Parlamendiga kokkuleppele andmete ametliku jagamise osas Eurostati, Euroopa Raudteeagentuuri (ERA) ning liikuvuse ja transpordi peadirektoraadi (DG MOVE) vahel kahepoolse vastastikuse mõistmise memorandumi abil.
Lõpuks jõuti üksmeelele ja sõlmiti kaks vastastikuse mõistmise memorandumit: üks Eurostati ja DG MOVE vahel ning teine Eurostati ja ERA vahel. See andis Euroopa Parlamendile tagatise, et tema poolt nõutud andmeid töödeldakse ja need tehakse kättesaadavaks.
Tekstis ei viidata sõnaselgelt vastastikuse mõistmise memorandumitele, vaid ühes põhjenduses viidatakse „asjakohastele statistikaalast tegevust käsitlevatele koostöölepingutele“.
Nõukogu võttis oma seisukoha vastu esimesel lugemisel 18. juunil 2016.
Komisjon on nõukogu seisukohaga nõus.
3.2Märkused Euroopa Parlamendi vastu võetud muudatuste kohta
3.2.1.Euroopa Parlamendis esitatud muudatused, mida nõukogu esimese lugemise seisukohas on arvesse võetud kas täielikult, osaliselt või põhimõtteliselt
Euroopa Parlament võttis 11. märtsil 2014 vastu seadusandliku resolutsiooni, milles esitati 23 muudatusettepanekut. Komisjon lükkas enamiku neist tagasi, sealhulgas nõude täiendavate muutujate järele. Euroopa Parlament oli eelkõige seisukohal, et andmete kogumine peaks laienema ka raudteetaristu andmetele ning et vaja oleks rohkem mõõdetavaid muutujaid reisijateveo statistika jaoks, eelkõige seoses piiriüleste ühendustega, mis peaks parlamendi arvates olema ELi transpordipoliitika keskmes.
3.2.2.Euroopa Parlamendis esitatud muudatused, mida nõukogu esimese lugemise seisukohas on arvesse võetud
Nõukogu seisukohas ei kajastu uute muutujate lisamist käsitlevad peamised muudatused.
3.3Nõukogu muudetud sätted ja komisjoni seisukoht
Uus põhjendus (3a) käsitleb täiendavate andmete kogumist, et vältida töö kattumist ning optimeerida olemasoleva teabe kasutamist. Samuti täpsustatakse, et komisjoni talituste ja asjaomaste üksuste vahel, sh rahvusvahelisel tasandil, tuleks sõlmida asjakohased statistikaalast tegevust käsitlevad koostöölepingud.
Artikli 3 lõige 2 viitab komisjonile antud ainuõigusele võtta vastu delegeeritud õigusakte, selleks et kohandada olemasolevaid tehnilisi määratlusi ja lisada uusi tehnilisi mõisted. Samuti on täpsustatud, et nimetatud õiguse kasutamisel tagab komisjon, et delegeeritud õigusaktid ei põhjusta liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat koormust. Lisaks põhjendab komisjon nõuetekohaselt delegeeritud õigusaktidega ette nähtud meetmeid, tehes vajaduse korral nende kulutasuvuse analüüsi, mis hõlmab andmeesitajate koormuse ja statistika koostamise kulude hindamist, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 223/2009 artikli 14 lõike 3 punktis c.
Kuigi komisjon avaldab kahetsust, et volitused on võrreldes algse ettepanekuga piiratud, võib praegust sätet siiski kokkuleppele jõudmise eesmärgil vastuvõetavaks pidada.
Tehtud on veel kaks muudatust.
Artiklisse 7 on lisatud uus lõik tulemuste levitamise korda käsitlevate rakendusmeetmete kohta, mis tuleb vastu võtta.
Uues artiklis 9 on sätestatud, et komisjon peab andma Euroopa Parlamendile ja nõukogule määruse (EÜ) nr 91/2003 rakendamise kohta aru hiljemalt 31. detsembriks 2020 ja seejärel iga nelja aasta järel, mitte ainult ühe korra, nagu on ette nähtud kehtivas määruses.
Standardpõhjendus ja artikkel 10 delegeeritud volituste kasutamise kohta on kooskõlas uue paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppega.
Komisjon on nende muudatustega nõus.
4.Kokkuvõte
Komisjon toetab saavutatud kompromissi, kuna see vastab suures osas komisjoni esialgsele ettepanekule. Lisaks sellele ei tekitata andmete esitajatele täiendavat koormust, mis on kooskõlas eesmärgiga lihtsustada olemasolevat Euroopa raudteeveo statistika õigusraamistikku. Mis puudutab määruse (EÜ) nr 91/2003 vastavusse viimist Euroopa Liidu toimimise lepinguga, on vaatamata teatud piirangutele saavutatud hea tasakaal delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide vahel. Õigusakti tekst on näide paremat õigusloomet käsitleva uue institutsioonidevahelise kokkuleppe eduka kohaldamise kohta.