EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0821(01)

Teadaanne – avalik konsultatsioon – Vietnami geograafilised tähised

ELT C 274, 21.8.2014, p. 7–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.8.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 274/7


TEADAANNE – AVALIK KONSULTATSIOON

Vietnami geograafilised tähised

(2014/C 274/08)

ELi ja Vietnami vahelise vabakaubanduslepingu üle käivate läbirääkimiste raames on Vietnami asutused esitanud põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste lisatud loetelud. Euroopa Komisjon kaalub praegu, kas kõnealused geograafilised tähised peavad vastavalt nimetatud lepingule olema kaitstud geograafiliste tähistena intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu (TRIPS-leping) artikli 22 lõike 1 tähenduses.

Komisjon kutsub liikmesriike ja kolmandaid riike ning liikmesriikides või kolmandates riikides asuvaid või seal tegutsevaid füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kellel on õigustatud huvi, esitama sellise kaitse suhtes nõuetekohaselt põhjendatud vastuväiteid.

Komisjon peab vastuväited kätte saama kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast. Vastuväited tuleb saata järgmisel e-posti aadressil: AGRI-A2-GI@ec.europa.eu

Läbi vaadatakse üksnes need vastuväited, mis saadakse eespool nimetatud tähtaja jooksul ning millest nähtub, et

a)

asjaomase nimetuse kaitse oleks vastuolus taimesordi või loomatõu nimetusega ning võib seetõttu eksitada tarbijat toote tegeliku päritolu osas;

b)

asjaomase nimetuse kaitse oleks täielikult või osaliselt homonüümne nimetusega, mis on liidus kaitstud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) (1) või nimetusega, mis sisaldub lepingutes, mille Euroopa Liit on sõlminud järgmiste riikidega:

—   Šveits: nõukogu ja komisjoni (teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas) otsus 2002/309/EÜ, Euratom, 4. aprill 2002, seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (2) ning eriti Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe – 7. lisa,

—   Lõuna-Korea: nõukogu otsus 2011/265/EL, 16. september 2010, ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahelise vabakaubanduslepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (3),

—   Kesk-Ameerika: leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Kesk-Ameerika riikide vahel (4),

—   Colombia ja Peruu: ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Colombia ja Peruu vaheline kaubandusleping (5),

—   Montenegro: nõukogu otsus 2007/855/EÜ, 15. oktoober 2007, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (6),

—   Bosnia ja Hertsegoviina: nõukogu otsus 2008/474/EÜ, 16. juuni 2008, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta (7), protokoll nr 6,

—   Serbia: nõukogu otsus 2010/36/EÜ, 29. aprill 2008, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (8),

—   Moldova: nõukogu otsus 2013/7/EL, 3. detsember 2012, Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahelise põllumajandustoodete ja toiduainete geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (9),

—   Gruusia: nõukogu otsus 2012/164/EL, 14. veebruar 2012, Euroopa Liidu ja Gruusia vahelise põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste kaitset käsitleva lepingu sõlmimise kohta (10),

c)

asjaomase nimetuse kaitse võiks kaubamärgi mainet ja tuntust ning kasutamise aega arvesse võttes tarbijat toote tegeliku olemuse osas eksitada;

d)

asjaomase nimetuse kaitse ohustaks täiesti või osaliselt identset nime või kaubamärki või tooteid, mida on õiguspäraselt turustatud vähemalt viis aastat enne käesoleva teatise avaldamist;

e)

või kui vastuväidetes esitatakse üksikasju, millest võib järeldada, et nimetus, mille kaitset taotletakse, on üldnimetus.

Eespool osutatud kriteeriume hinnatakse lähtuvalt liidu territooriumist, mis intellektuaalomandi õiguste korral tähendab vaid territooriumi või territooriumeid, kus nimetatud õigused on kaitstud. Asjaomaste nimetuste võimalik kaitse Euroopa Liidus sõltub kõnealuste läbirääkimiste edukast lõpetamisest ning seejärel vastuvõetavast õigusaktist.

Põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste loetelu  (11)

Vietnamis registreeritud nimetus

Kauba kirjeldus

Image

Tee

Image

Kohviuba

Image

Greip (pomel)

Image

Draakonivili

Image

Tähtaniisiseeme

Image

Hiina litšipuu vili

Image

Kalaekstrakt

Image

Riis

Image

Apelsin

Image

Tee

Image

Riis

Image

Hiina litšipuu vili

Image

Mango

Image

Banaan

Image

Kaneelipuu koor

Image

Krevetipasta

Image

Kakiploom, kivita

Image

Greip (pomel)

Image

Riis

Image

Kastan

Image

Võrkannoona

Image

Kaneelipuu koor

Image

Viinamari

Image

Greip (pomel)

Image

Kakiploom, kivita

Image

Tangeriin

Image

Mango

Image

Piparmündimesi

Image

Greip (pomel)

Image

Seepia tükeldatud liha

Image

Sool

Image

Greip (pomel)

Image

Aprikoosiõis

Image

Riis

Image

Merekarp

Image

Hariliku kuldlehiku vili

Image

Apelsin


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)  EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1.

(3)  ELT L 127, 14.5.2011, lk 1.

(4)  ELT L 346, 15.12.2012, lk 3.

(5)  ELT L 354, 21.12.2012, lk 3.

(6)  ELT L 345, 28.12.2007, lk 1.

(7)  ELT L 169, 30.6.2008, lk 10.

(8)  ELT L 28, 30.1.2010, lk 1.

(9)  ELT L 10, 15.1.2013, lk 3.

(10)  ELT L 93, 30.3.2012, lk 1.

(11)  Selle Vietnamis registreeritud loetelu on esitanud Vietnami asutused käimasolevate läbirääkimiste raames.


Top