This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0662
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund, in accordance with Point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management (application EGF/2014/005 FR/GAD) from France
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Prantsusmaa taotlus EGF/2014/005 FR/GAD)
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Prantsusmaa taotlus EGF/2014/005 FR/GAD)
/* COM/2014/0662 final */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13 (Prantsusmaa taotlus EGF/2014/005 FR/GAD) /* COM/2014/0662 final */
SELETUSKIRI ETTEPANEKU TAUST 1. Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi (edaspidi „EGF”) rahaliste toetuste suhtes kohaldatavad eeskirjad
on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruses
(EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020)
ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1927/2006 (edaspidi „EGFi
määrus”)[1].
2. Prantsusmaa ametiasutused on
esitanud taotluse EGF/2014/005 FR/GAD, et saada fondist rahalist toetust seoses
töötajate koondamisega Prantsusmaal ettevõttes GAD société anonyme simplifiée
(edaspidi „GAD”). 3. Pärast taotluse hindamist
otsustas komisjon kooskõlas EGFi määruse kõikide kohaldatavate sätetega, et
EGFist rahalise toetuse andmise tingimused on täidetud. TAOTLUSE KOKKUVÕTE EGFi taotlus || EGF/2014/005 FR/GAD Liikmesriik || Prantsusmaa Asjaomased piirkonnad (NUTSi 2. tasand) || Bretagne (FR 52) ja Pays de la Loire (FR 51) Taotluse esitamise kuupäev || 6.6.2014 Taotluse kättesaamise kinnitamise kuupäev || 13.6.2014 Lisateabe nõudmise kuupäev || 23.6.2014 Lisateabe esitamise tähtaeg || 4.8.2014 Hindamise lõpuleviimise tähtaeg || 24.10.2014 Sekkumiskriteerium || EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkt a Põhiettevõte || GAD société anonyme simplifiée Majandustegevuse sektor(id) (NACE Rev. 2 osa)[2] || Osa 10 („Toiduainete tootmine”) Tütarettevõtjate, tarnijate ja tootmisahela järgmise etapi tootjate arv || 0 Vaatlusperiood (neli kuud): || 29.11.2013 – 28.3.2014 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv vaatlusperioodil (a) || 744 Koondamiste ja tegevuse lõpetamise juhtude arv enne või pärast vaatlusperioodi (b): || 16 Koondamisi kokku (a + b) || 760 Sihtrühmas olevate toetusesaajate hinnanguline koguarv || 760 Sihtrühmas olevate mittetöötavate ja mitteõppivate noorte arv || 0 Individuaalsed teenused (eurodes) || 1 500 000 EGFi[3] rakendamise eelarve (eurodes) || 30 000 Kogueelarve (eurodes) || 1 530 000 EGFi toetus eurodes (60 %) || 918 000 TAOTLUSE HINDAMINE Menetlus 4. Prantsusmaa ametiasutused
esitasid taotluse EGF/2014/005 FR/GAD 6. juunil 2014, s.t 12 nädala
jooksul alates artiklis 4 sätestatud sekkumiskriteeriumide täitmise
kuupäevast. Komisjon kinnitas kahe nädala jooksul alates taotluse esitamise
kuupäevast, st 13. juunil 2014, et ta on taotluse kätte saanud, ja taotles 23.
juunil 2014 Prantsusmaa ametiasutustelt lisateavet. Lisateave esitati kuue
nädala jooksul alates teabenõude esitamise kuupäevast. Täieliku taotluse
saamisest alates arvestatav 12 nädala pikkune tähtaeg, mille jooksul komisjon
peaks viima lõpule hindamise taotluse vastavuse kohta rahalise toetuse andmise
tingimustele, lõpeb 24. oktoobril 2014. Taotluse rahastamiskõlblikkus Asjaomased ettevõtted ja toetusesaajad 5. Taotlus on esitatud seoses
ettevõttes GAD koondatud 760 töötajaga. Ettevõte tegutseb NACE Rev. 2
osa 10 „Toiduainete tootmine” alla kuuluvas majandussektoris, eelkõige
loomade tapmise ja sealiha töötlemise valdkonnas. Asjaomases ettevõttes
toimunud koondamised leidsid peamiselt aset NUTSi[4] 2 tasandi piirkondades
Bretagne'is (FR 52) ja Pays de la Loire'is (FR 51). Sekkumiskriteeriumid 6. Prantsusmaa ametiasutused
esitasid taotluse EGFi määruse artikli 4 lõike 1 punkti a
kohaste sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et
vaatlusperioodiks oleva nelja kuu jooksul on mõne liikmesriigi ettevõttes
koondatud või oma tegevuse lõpetanud vähemalt 500 töötajat või füüsilisest
isikust ettevõtjat, kaasa arvatud töötajad, kes on koondatud ja füüsilisest
isikust ettevõtjad, kes on tegevuse lõpetanud nimetatud ettevõtte tarnijate või
tootmisahela järgmise etapi tootjate juures. 7. Neljakuuline
vaatlusperiood kestab 29. novembrist 2013 kuni 28. märtsini 2014. 8. Taotlusega
on hõlmatud 744 töötajat, kes on vaatlusperioodiks oleva nelja kuu jooksul
ettevõttes GAD koondatud[5]. Koondamiste ja tegevuse lõpetamise
juhtude arvestamine 9. Kõik koondamised arvestati
kuupäevast, mil ettevõtja esitas töötajale individuaalse teate koondamise või
töölepingu lõpetamise kohta. Rahastamise nõuetele vastavad
toetusesaajad 10. Lisaks juba osutatud 744-le
töötajale hõlmab rahastamise nõuetele vastavate toetusesaajate koguarv ka 16
töötajat, kes koondati pärast kavandatava koondamise üldist väljakuulutamist 28. veebruaril
2013 ja enne neljakuulist vaatlusperioodi. Kuna vaatlusperioodil toimunud
koondamiste ja sellele eelnenud koondamiste põhjuseks olid samad sündmused
(mida on allpool üksikasjalikumalt kirjeldatud), on EGFi määruse artikli 6
lõike 1 kohaselt võimalik kindlaks teha selge põhjuslik seos. Seepärast on
kõnealused 16 töötajat samuti kõlblikud EGFist toetuse saamiseks. 11. Rahastamiskõlblike
toetusesaajate koguarv on 760. Määruses (EÜ) nr 546/2009 käsitletud
koondamiste seos ülemaailmse finants- ja majanduskriisiga 12. Selleks, et põhjendada määruse
(EÜ) nr 546/2009 kohaselt seost koondamiste ning ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi vahel, väitis Prantsusmaa, et kriisi tõttu hakati Euroopas
sealiha vähem tarbima, mis omakorda põhjustas sealihatootmise ja selliste
tapamajade nagu GAD-i tootlikkuse vähenemise. 2007. aastal tarbiti sealiha 43
kg inimese kohta aastas, kuid 2013. aastaks langes see 39 kg-le aastas.
Ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tõttu vähenes ka muud liiki liha
tarbimine, kuid sealiha puhul oli selle mõju eriti tugev, kuna sealiha hind oli
tõusnud kiiremini kui muud liiki liha, eriti veiseliha hind. 13. Seasööt koosneb peamiselt
erinevate teraviljade, eelkõige maisi, nisu, odra ja soja segust. Enamik
sellest imporditakse väljastpoolt ELi, näiteks USAst, Austraaliast ja
Lõuna-Ameerikast. Need piirkonnad on viimastel aastatel kannatanud põua all,
mistõttu on seasööda hind tõusnud märkimisväärselt. Aastatel 2006–2011 tõusis
tonni seasööda hind 150 eurolt 250 euroni ning jõudis 2012. aasta teisel poolel
300 euroni, olles 2013. aastal Prantsusmaal keskmiselt 287 eurot tonni kohta.
Seasööda hind tuleb katta tapaküpsete sigade müügihinnast ning kantakse lõpuks
edasi tarbijale. Ajal, mil EL kannatas endiselt kriisi tagajärgede all, ei
soovinud või ei suutnud tarbijad osta sealiha samas koguses nagu varem. Kuna
GAD on tapamaja ja lihatöötlemisettevõte, jäi ta kahest allikast pärit
hinnasurve vahele, st teda mõjutasid nii põllumajandusettevõtjad, kes olid
raskustes seasööda tõusva hinna tõttu, kui ka tarbijad, kes olid raskustes
väheneva sissetuleku tõttu. Kuna kõnealune surve kestis üle viie aasta,
tekkisid ettevõttel suured finantsprobleemid. 14. GAD brutomarginaal langes 123
miljonilt eurolt 2010. aastal 107 miljoni euroni aastatel 2012/2013. Kui
ettevõtte oli 2008. aastal veel 16 miljoni euroga kasumis, hakkas ta alates 2009.
aastast tegutsema kahjumiga, mis oli lõpuks nii 2012. kui ka 2013. aastal 20
miljonit eurot. Brutosissetulek kahanes 495,1-lt miljonilt eurolt 2008. aastal 445,8
miljoni euroni 2009. aastal ning pärast kahenemist see enam endisele tasemele
ei tõusnudki. 27. veebruaril 2013 määrati ettevõttele pankrotihaldur, kuna
selle kahjum oli 2010. aastast kuni 2013. aasta juunini 65 miljonit eurot. 15. Tänaseks on toiduainete
tootmise sektorilt EGFile laekunud veel üks taotlus,[6] mis on ka tingitud
ülemaailmsest finants- ja majanduskriisist. Koondamisi ja tegevuse lõpetamist
põhjustanud sündmused 16. 22. veebruaril 2013 tekkisid
GAD-l laenuvõlgnevused ning 27. veebruaril 2013 määras kohus ettevõttele
pankrotihalduri. 17. GAD-s koondati töötajad kolme
tootmiskoha sulgemise tõttu. Need asusid Lampaulis ja Saint-Martinis (mõlemad
Bretagne'is) ja Saint-Nazaire'is (Loire-Atlantique'is). Lahti on kaks ülejäänud tootmiskohta, üks
Lampaulis ja üks Josselinis (mõlemad Bretagne'is). Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule või riigi majandusele ja tööhõivele 18. Kõnealustel koondamistel on
märkimisväärne kahjulik mõju Bretagne'i piirkondlikule majandusele, eriti
seepärast, et põllumajandustööstust peeti pärast ülemaailmset finants- ja
majanduskriisi suhteliselt turvaliseks sektoriks. Bretagne'i tööhõive sõltub
põllumajandussektorist rohkem kui Prantsusmaa keskmiselt (Prantsusmaa
keskmiselt 5%, aga Bretagne 11%). 19. Töötajatel juba aidatakse eri
meetmetega leida uut töökohta ning 20. maiks 2014 oli 108 neist leidnud endale
uue töökoha üle kuuekuulise lepinguga ja 66 alla kuuekuulise lepinguga ning
kolm töötajat olid asutanud oma ettevõtte. Peaaegu kõik töötajad otsustasid
jääda sellesse piirkonda. Toetusesaajate sihtrühm ning kavandatud
meetmed Toetusesaajate sihtrühm 20. Eeldatav meetmetes osalevate
toetusesaajate arv on 760. Eeldatavad osalejad jagunevad soo, kodakondsuse ja
vanuse alusel järgmiselt: Kategooria || Sihtrühmas olevate toetusesaajate arv Sugu: || mehed: || 487 || (64,08 %) || naised: || 273 || (35,92 %) Kodakondsus: || Euroopa Liidu kodanikud: || 760 || (100,00 %) || ELi mittekuuluvate riikide kodanikud: || 0 || (0,00 %) Vanuserühm: || 15–24aastased: || 6 || (0,79 %) || 25–54aastased: || 620 || (81,58 %) || 55–64aastased: || 133 || (17,50 %) || üle 64aastased: || 1 || (0,13 %) Kavandatud meetmete rahastamiskõlblikkus 21. Koondatud
töötajatele osutatavad individuaalsed teenused piirduvad ühe meetmega: koondatud töötajate nõustamine ekspertide poolt (cellule
de reclassement). Kuna Prantsuse riik ja töötajaid koondanud ettevõtte juba
rahastavad koos mitut meedet, millega aidatakse tööd leida, taotleb Prantsusmaa
EGFilt ainult ühe ühtse koondatud töötajate nõustamisteenuse (cellule de
reclassement) rahastamist. Teenuse pakkumist haldavad kaks alltöövõtjat,
ALTEDIA ja ADVANCIA, kelle ülesanne on juhendada koondatud töötajaid ning
aidata neil leida lahendusi, mis võimaldaks neil jääda tööturule ja leida uus
töökoht. Nende ülesanne on leida igale töötajale a)
individuaalsed karjäärivõimalused ja b) piisav arv tööpakkumisi ning c) pakkuda
võimalusi saada konsultatsiooni üldekspertidelt ja/või ettevõtte loomisele
spetsialiseerunud ekspertidelt, kellel on väga head teadmised piirkonna
tööjõuturu kohta ning kes on valmis nõu andma. ALTEDIA on võtnud kohustuse leida 15 kuu jooksul 80 %-le
meetmes osalevatest töötajatest individuaalne lahendus. See võib olla uus
vähemalt kuuekuulise lepinguga töökoht, ettevõtte loomine või ülevõtmine,
pikaajaline vähemalt 300tunnine koolitusprogramm või erandjuhtudel agentuuri
programmist lahkumine isiklikel põhjustel. Minimaalne vastuvõetav lahendus on
kahe sobiva tööpakkumise leidmine. Pakutav töökoht peab vastama asjaomastele
oskustele, pakutav töötasu peaks olema vähemalt 85 % eelmisest töötasust
ning töökoht ei tohi kodust olla rohkem kui 40 km või 1 tunni edasi-tagasi
sõidu kaugusel. Alltöövõtjad peavad korraldama üldoskuste
arendamiseks seminare (nt CV koostamine, intervjuuks valmistumine,
tööotsimiseoskuste arendamine ja ettevõtte asutamine), interneti kasutamise
koolitusi, töömesse ja kohtumisi tööandjate või sektori esindajatega ning
koolitusettevõtetega. Alltöövõtjate tegevust jälgib komitee ning
korrapäraselt tuleb esitada aruandeid. Neile makstakse iga osaleva töötaja eest (vajalike
tõendite alusel) vastavalt allpool esitatud määradele ning tegelikke meetmeid
(nt pikemad koolitused sellisena) ei lisata EGFile esitatavasse eelarvesse. Tasu
makstakse osamaksetena vastavalt tulemustele. 1 600 eurot juhendamise ja abi eest, kui
koondatud töötajale ei olnud võimalik lahendust leida, 1 800 eurot, kui koondatud töötaja leidis
kuni kuuekuulise lepinguga töö või hakkas asutama uut ettevõtet või osales
vähemalt kolm kuud koolitusel, mida on tunnustatud, või kui tunnustati töötaja
varem omandatud kogemust. 1 900 eurot, kui koondatud töötaja leidis
tööd vähemalt kuuekuulise lepinguga töökoha, 2 000, kui koondatud töötaja leidis alalise
töökoha või asutas uue ettevõtte. 22. Kirjeldatud
kavandatud meede on aktiivne tööturumeede, mis on EGFi määruse artikli 7
kohaselt rahastamiskõlblik. See meede ei asenda passiivseid sotsiaalse kaitse
meetmeid. 23. Prantsusmaa ametiasutused on
esitanud nõutud teabe meetmete kohta, mida asjaomased ettevõtted peavad võtma
riigisiseste õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt. Nad on kinnitanud,
et rahaline toetus EGFist ei asenda ühtegi niisugust meedet. Eelarveprognoos 24. Hinnanguline kogukulu on 1 530 000
eurot, mis sisaldab individuaalsete teenuste kogumaksumust 1 500 000
eurot ning ettevalmistuste, juhtimise, teabe ja reklaami, kontrolli ja
aruandlusega seotud kulusid summas 30 000 eurot. 25. Kogu
EGFist taotletud rahaline toetus on 918 000 eurot (60 % kogukuludest). Meetmed || Osalejate hinnanguline arv || Hinnanguline kulu osaleja kohta (eurodes) || Hinnanguline kogukulu (eurodes) Individuaalsed teenused (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punktide a ja c kohased meetmed) Koondatud töötajate nõustamisteenus (cellule de reclassement) || 760 || 1 974 || 1 500 000 Vahesumma (a): || – || 1 500 000 (100 %) Toetused ja stiimulid (EGFi määruse artikli 7 lõike 1 punkti b kohased meetmed) Toetused ja stiimulid || 0 || 0 || 0 Vahesumma (b): || – || 0 (0 %) EGFi määruse artikli 7 lõike 4 kohased meetmed: 1. Ettevalmistustegevus || – || 0 2. Haldamine || – || 0 3. Teavitamine ja reklaam || – || 0 4. Kontroll ja aruandlus || – || 30 000 Vahesumma (c): || – || 30 000 (1,96 %) Kogukulu (a + b + c): || – || 1 530 000 EGFi toetus (60 % kogukuludest) || – || 918 000 Kulude rahastamiskõlblikkuse periood 26. Prantsusmaa ametiasutused
hakkasid sihtrühmas olevatele toetusesaajatele individuaalset teenust (cellule
de reclassement) osutama 3. jaanuaril 2014. Seega võib punktis 20
osutatud meetme kulutuste katteks saada EGFilt toetust alates 3. jaanuarist
2014 kuni 6. juunini 2016. 27. Prantsusmaa ametiasutused
hakkasid kandma halduskulusid EGFi rakendamisega seoses alates 3. jaanuarist
2014. Ettevalmistus-, haldus-, teavitamis- ja reklaami- ning kontrolli- ja
aruandlusmeetmete kulutuste katteks võib seega saada EGFist toetust alates 3. jaanuarist
2014 kuni 6. detsembrini 2016. Meetmete täiendavus liikmesriikide või
liidu vahenditest rahastatavate meetmetega 28. Riikliku eel- või
kaasrahastamise allikas on Prantsusmaa, kes rahastab ka mitmesuguseid
täiendavaid meetmeid, mida ei ole EGFi taotlusesse lisatud. 29. Prantsusmaa ametiasutused on
kinnitanud, et EGFist toetust saav eespool kirjeldatud meede ei saa toetust
liidu teistest rahastamisvahenditest. Toetusesaajate sihtrühmaga, nende
esindajatega või tööturu osapooltega ning kohalike ja piirkondlike
ametiasutustega konsulteerimise kord 30. Prantsusmaa ametiasutused on
märkinud, et individuaalsete teenuste kooskõlastatud pakett koostati pärast
seda, kui GAD kesktöönõukogule oli 28. juunil 2013 teatatud, et ettevõttes on
kavas koondada 889 töökohta. 31. Nad on lisaks teatanud
komisjonile, et koondatud töötajatele ei ole EGFi taotlusest teatatud. Seda
tehakse alles pärast seda, kui komisjon on selle ettepaneku ametlikult Euroopa
Parlamendile ja nõukogule esitanud. Haldus- ja kontrollisüsteemid 32. Taotlus sisaldab haldus- ja
kontrollisüsteemi üksikasjalikku kirjeldust, milles on täpsustatud asjaomaste
asutuste vastutusalad. Prantsusmaa on komisjonile teatanud, et rahalist toetust
hakkab haldama majandus-, tööstus- ja tööhõiveministeerium ning kaastakse selle
allasutuse Délégation générale à l'emploi et à la formation professionnelle
(DGEFP) mitu üksust. Makseid hakkab tegema DGEFP raames tegutsev Mission du
Financement, du Budget et du Dialogue de Gestion (MFBDG).
Sertifitseerimist teeb Nates'is asuv riigirahanduse osakond. Ettevõtlus-,
konkurentsi-, tarbija-, töö- ja tööhõiveameti asjaomaste piirkondade (Bretagne
ja Pays de la Loire) piirkondlikud üksused on volitatud tegema auditeid. Asjaomase liikmesriigi kohustused 33. Prantsusmaa ametiasutused on
esitanud kõik järgmiste tingimustega seotud nõutavad tagatised: –
kavandatud meetmetele juurdepääsu võimaldamisel ja
nende rakendamisel järgitakse võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise
põhimõtteid; –
riigi ja ELi õigusaktides sätestatud nõuded
kollektiivse koondamise kohta on täidetud; –
GAD, kes jätkab pärast koondamisi tegevust, on
koondamiste puhul täitnud oma juriidilised kohustused ja on kooskõlas nendega
oma töötajate eest hoolt kandnud; –
kavandatud meetmed ei saa toetust liidu muudest
fondidest ega rahastamisvahenditest ning välistatud on topeltrahastamine; –
kavandatud meetmed täiendavad struktuurifondidest
rahastatavaid meetmeid; –
EGFi rahaline toetus vastab liidu riigiabi
menetlus- ja materiaalõiguse normidele. MÕJU EELARVELE Eelarvet käsitlev ettepanek 34. Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta
määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (millega määratakse kindlaks
mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020)[7] artikli 12
kohaselt ei tohi EGF ületada iga-aastast maksimaalset summat, milleks on 150 miljonit
eurot (2011. aasta hindades). 35. Olles taotlust hinnanud EGF
määruse artikli 13 lõikes 1 sätestatud tingimuste kohaselt ning
arvestades sihtrühma kuuluvate toetusesaajate arvu, kavandatavaid meetmeid ja
hinnangulisi kulusid, teeb komisjon ettepaneku võtta EGFi vahendeid
kasutusele 918 000 euro ulatuses, mis moodustab 60 %
kavandatavate meetmete kogukuludest, et anda taotluse alusel rahalist toetust. 36. Kavandatava otsuse EGFi
kasutamiseks võtavad ühiselt vastu Euroopa Parlament ja nõukogu, nagu on ette
nähtud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise eelarvedistsipliini,
eelarvealast koostööd ning usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva 2.
detsembri 2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[8] punktis 13. Seotud õigusaktid 37. EGFi kasutuselevõtmise otsuse
ettepaneku tegemisega samal ajal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja
nõukogule ettepaneku 918 000 euro ümberpaigutamiseks asjakohasele
eelarvereale. 38. Koos EGFi kasutuselevõtmise
otsuse ettepanekuga võtab komisjon rakendusaktina vastu rahalise toetuse
andmise otsuse, mis jõustub päeval, mil Euroopa Parlament ja nõukogu võtavad
vastu EGFi kasutuselevõtmise otsuse ettepaneku. Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 2. detsembri
2013. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini,
eelarvealase koostöö ning usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 13
(Prantsusmaa taotlus EGF/2014/005 FR/GAD) EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17.
detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1309/2013, mis käsitleb Globaliseerumisega
Kohanemise Euroopa Fondi (2014–2020) ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus
(EÜ) nr 1927/2006,[9]
eriti selle artikli 15 lõiget 4, võttes arvesse 2. detsembri 2013. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini, eelarvealase koostöö ning usaldusväärse
finantsjuhtimise kohta,[10] võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „EGF” või „fond”) on asutatud selleks, et osutada abi
töötajatele, kes on koondatud, ja füüsilisest isikust ettevõtjatele, kes on
lõpetanud oma tegevuse maailma kaubanduses globaliseerumise tõttu toimunud
oluliste struktuurimuutuste tagajärjel, määruses (EÜ) nr 546/2009[11] käsitletud ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi jätkumise tõttu või uue ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tõttu, ning aidata neil tööturule tagasi pöörduda. (2) Nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 1311/2013[12]
artikli 12 kohaselt ei tohi fond ületada iga-aastast maksimaalset summat,
milleks on 150 miljonit eurot (2011. aasta hindades). (3) Prantsusmaa esitas 6. juunil 2014
taotluse EGFi kasutuselevõtmiseks seoses koondamistega[13] Prantsusmaa ettevõttes
GAD société anonyme simplifiée ning täiendas taotlust lisateabega, nagu on ette
nähtud määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 8 lõikega 3. Taotlus vastab rahalise
toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EL) nr 1309/2013
artiklis 13. (4) Seega tuleks võtta kasutusele
EGFi vahendid, et anda Prantsusmaa esitatud taotluse rahuldamiseks rahalist
toetust summas 918 000 eurot, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Euroopa Liidu 2014. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 918 000
eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena. Artikkel 2 Käesolev otsus
avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja [1] ELT L 347, 20.12.2013, lk 855. [2] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1893/2006,
20. detsember 2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1). [3] Kooskõlas määruse (EL) nr 1309/2013 artikli 7
lõikega 4. [4] Komisjoni määrus (EL) nr 1046/2012, 8. november
2012, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ)
nr 1059/2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste
territoriaalüksuste liigitus (NUTS), seoses uueks piirkondlikuks jaotuseks
vajalike aegridade edastamisega (ELT L 310, 9.11.2012, lk 34). [5] EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses. [6] EGF/2014/001 EL/Nutriart, mis on seotud pagaritoodetega. [7] ELT L 347, 20.12.2013, lk 884. [8] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [9] ELT L 347, 20.12.2013, lk 855. [10] ELT C 373, 20.12.2013, lk 1. [11] ELT L 167, 29.6.2009, lk 26. [12] Nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega
määratakse kindlaks mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020 (ELT L 347,
20.12.2013, lk 884). [13] EGFi määruse artikli 3 punkti a tähenduses.