This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0459
Proposal for a COUNCIL DECISION amending Decision 2007/198/Euratom establishing the European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy and conferring advantages upon it
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse otsust 2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse otsust 2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised
/* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse otsust 2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised /* COM/2014/0459 final - 2014/0215 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Oma 12. juuli 2010. aasta järeldustes
komisjoni teatise „ITERi projekti seis ja võimalikud edasised sammud” kohta
palus nõukogu Euroopa Komisjonil uurida ja käsitleda seda, kuidas komisjon,
liikmesriigid ning ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa
ühisettevõte (F4E) peaks täitma ITERiga seotud kohustusi ja ülesandeid. Meetmete üksikasjalik loetelu esitati 9.
novembril 2010 välja antud komisjoni talituste töödokumendis „ITERi projekti
tõhus juhtimine”, mis oli rahvusvahelisel tasandil suunatud peamiselt ITERi
organisatsioonile (IO) ja Euroopa tasandil peamiselt F4E-le. Tulenevalt Horvaatia ühinemisest Euroopa
Liiduga 1. juulil 2013 muudetakse F4E põhikirja, et anda Horvaatiale F4E
juhatuses hääleõigus. Kasutades käesoleva muudatusettepanekuga tekkinud
võimalust ja kooskõlas komisjoni talituste 2010. aasta töödokumendiga, teeb
komisjon ettepaneku võtta vastu täiendavad muudatused, et parandada F4E
juhtimist. Nimetatud ettepanekuid on põhjalikult arutatud
F4E juhatuse liikmetega ja pärast neid mõttevahetusi võttis juhatus 9.–10.
detsembri 2013. aasta koosolekul muudatusettepanekud ühehäälselt vastu.
Vastavalt F4E põhikirja artiklis 21 sätestatud muutmismenetlusele võib
komisjon pärast seda, kui juhatus on kavandatavad muudatused heaks kiitnud,
esitada põhikirja muudatusettepaneku nõukogule vastuvõtmiseks. Vastavalt Euratomi asutamislepingu
artiklile 50 ja F4E põhikirja artiklile 21 teeb komisjon seega
nõukogule ettepaneku nimetatud muudatuste heakskiitmiseks. 2. KONSULTEERIMINE HUVITATUD
ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE F4E juhatuse liikmed on F4E peamised huvitatud
pooled. Kõik liikmesriigid, Šveits ja Euratom on esindatud ning nendega
konsulteerimine ja kokkuleppele jõudmine on vastavalt F4E põhikirja
artikli 6 lõikele 4 vajalikud F4E põhikirja iga muudatusettepaneku
puhul. Sel põhjusel esitas komisjon 2013. aasta
juunis juhatusele F4E põhikirja muudatusettepaneku eelnõu. Seejärel otsustas
juhatus moodustada ajutise rühma, mida juhib juhatuse esimees, kelle ülesanne
on püüelda selle poole, et liikmed jõuaks põhikirja muudatusettepanekutega
seoses üksmeelele. Ajutise rühma esimene koosolek toimus 21.
oktoobril 2013 ning pärast koosolekut koostati ettepaneku eelnõu ja esitati
9.–10. detsembri 2013. aasta koosolekul juhatusele. Koosolekul võttis juhatus
muudatusettepanekud ühehäälselt vastu ja nüüd saab komisjon esitada ettepaneku
nõukogule heakskiitmiseks. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG 1. Täitevkomitee rolli uus määratlus,
hangete ja lepingute komitee ja büroo loomine. Hetkel täitevkomiteele antud ülesanded jagatakse
kahe komitee vahel: „haldus- ja juhtkomitee” ning „hangete ja lepingute
komitee”. Kavandatav ülesannete eristamine võimaldab viia kahe komitee
koosseisu paremini kooskõlla, kusjuures esimene neist koosneb liikmete
esindajatest ja teine ekspertidest, kes on nimetatud ametisse isikuliselt. Haldus- ja juhtkomitee valmistaks muu hulgas
juhatusele ette arvamusi ja soovitusi eelarve, ressursihindamisplaani,
aastaaruannete, projektikava, tööprogrammi jne kohta. Hangete ja lepingute komitee annaks F4E
direktorile soovitusi seoses hankelepingute sõlmimisega ja oleks ainult
nõuandvas rollis erinevalt praegusest täitevkomiteest, kellel on heakskiitev
roll. Käesolev muudatusettepanek on täies kooskõlas F4E direktorile kui volitatud
eelarvevahendite käsutajale antud õigustega. Komisjoni siseauditi talitus
märkis, et direktor vastutab lepingute sõlmimise eest ega tohiks delegeerida
seda kohustust komiteele, mille liikmed määrab juhatus isikuliselt ametisse. „Büroo” – komitee, mida ei määratletud nõukogu
esialgses otsuses, millega loodi F4E – moodustati 2011. aastal juhatuse
otsusega allorganina, mis abistab juhatust otsuste ettevalmistamisel. Nüüd
tehakse ettepanek lisada kõnealune komitee F4E põhikirja, sest juhatus leiab,
et see on osutunud kasulikuks ja teeb juhatuse töö tõhusamaks. 2. Euratomi õiguste tugevdamine seoses
„õiguspärasuse reservatsiooniga”. F4E praeguse põhikirja artikli 6
lõike 6 kohaselt on Euratomil õigus teha juhatuse otsuse suhtes
reservatsioon, kui ta leiab, et nimetatud otsus võib olla vastuolus ühenduse
õigusega. Sellisel juhul nimetatud otsuse täitmine peatatakse ja edastatakse
selle õiguspärasuse kontrollimiseks komisjonile. Juhatus võib siiski võtta
otsuse vastu vaatamata sellele, et komisjon vaidlustab oma arvamuses selle
õiguspärasuse. Komisjoni õiguste tugevdamine seoses „õiguspärasuse
reservatsiooni” sättega kindlustaks juhatuse otsuste kooskõla ühenduse õigusega
vastavalt Euroopa Liidu lepingu artiklile 17, milles sätestatakse, et komisjon
„tagab aluslepingute ja institutsioonide poolt aluslepingute alusel võetud
meetmete rakendamise”. Käesoleva muudatusettepaneku alusel ei saa
juhatus otsust vastu võtta, kui komisjon on esitanud arvamuse, milles seatakse
selle õiguspärasus kahtluse alla. 3. Eripartnerlus kindlaksmääratud
organisatsioonidega termotuumasünteesi alaste teadus- ja tehnoloogiauuringute
valdkonnas. Käesoleva muudatusettepaneku eesmärk on luua
stabiilsed suhted Euroopa tuumasünteesilaboritega. Nimetatud suhted on olulised Euroopa tuumasünteesiprogrammi
tõhusaks ja tulemuslikuks toimimiseks, F4E jaoks oma kohustuste täitmiseks ja
Euroopa tuumasünteesilaborite jaoks oma suutlikkuse ja osalemise
optimeerimiseks. Need annaksid tuumasünteesilaboritele stabiilse raamistiku
mitmeaastase tegevuskava jaoks ning tagaksid F4E-le stabiilse ja usaldusväärse
toetuse teadus- ja arendustegevusega, mis põhineb Euroopa
tuumasünteesiprogrammi 30 tegevusaasta jooksul saadud ja tulevikus saadavatel
teadmistel ja oskusteabel. Euroopa tuumasünteesiprogrammile oleks see
kasulik ressursside parema kasutamise poolest, mis tagaks muu hulgas selle, et
kitsaskohtade ja topelttöö esinemist vähendatakse ning riiklikku rahastamist
kombineeritakse optimaalselt ühenduse rahastamisega F4E kaudu. 4. Uuest raamfinantsmäärusest tulenev
kohandamine. Komisjon võttis hiljuti vastu uue
raamfinantsmääruse asutustele, millele on osutatud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artiklis 208. Nimetatud uus
määrus sisaldab sätteid, mis tuleb lisada asutamisakti (nõukogu otsusesse) või
alusakti (põhikirja), millega asutatakse need asutused ja mis puudutab ka
ühisettevõtet F4E. Esitatud muudatusettepanekud on üksnes tehnilise iseloomuga
ega mõjuta juhatuse poolt heaks kiidetud ettepaneku sisu. Sellega seoses on
oluline märkida, et vastavalt artikli 208 lõikele 3 on komisjoni
siseaudiitoril F4E siseaudiitori volitused. Sellest tulenevalt tuleb välja
jätta nõukogu otsuse artikli 5 lõige 2, kus on öeldud, et ühisettevõte
asutab oma siseauditi talituse. Põhikirja lisa 3 punkti 3 on vastavalt
muudetud, et osutada sellele, et ühisettevõte asutab oma auditiüksuse. 5. Muudatus, mis on vajalik põhikirja
kooskõlastamiseks F4E tegevuse rahastamist käsitleva uue alusaktiga, mille
nõukogu kiitis heaks detsembris 2013. Nõukogu otsus F4E tegevuse rahastamise kohta
ajavahemikul 2014–2020 hõlmab F4E põhikirja muutmist. F4E põhikirja artikli 12
punktis a on praegusel kujul sätestatud Euratomi osamaks, mis tehakse
kättesaadavaks asutamislepingu artikli 7 kohaselt vastuvõetud ühenduse teadus-
ja koolitusprogrammide kaudu. Kõnealust sätet tuleb muuta, et võtta arvesse, et
F4E tegevust ei rahastata ajavahemikul 2014–2020 Euratomi raamprogrammi kaudu,
vaid nõukogu uue otsusega, mis põhineb asutamislepingu artiklil 47. Nõukogu otsusele, millega loodi ühisettevõte
Fusion for Energy, lisatakse uus artikkel 5aa, et tugevdada ühisettevõtte
pakutavat liikmete finantshuvide kaitset. 6. Horvaatia hääleõigus. Juhatuse 10.–11. juuni 2013. aasta koosolekul
vastu võetud otsusega tehakse ettepanek anda Horvaatiale juhatuses kaks häält. 4. MÕJU EELARVELE Käesolev ettepanek nõukogu otsuse kohta ei
mõjuta ELi eelarvet. F4E tegevuse rahastamine ajavahemikul 2014–2020 on
kindlaks määratud nõukogu 13. detsembri 2013. aasta otsuses 2013/791/Euratom. 2014/0215 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS, millega muudetakse otsust 2007/198/Euratom,
millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa
ühisettevõte ning antakse sellele eelised EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse
asutamislepingut, eriti selle artikli 47 kolmandat ja neljandat lõiku ja
artiklit 48, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu otsusega
2007/198/Euratom[1]
on loodud ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte
(edaspidi „tuumasünteesienergeetika ühisettevõte”), et anda Euroopa
Aatomienergiaühenduse (edaspidi „Euratom”) panus ITERi Rahvusvahelisse
Termotuumaenergeetika Organisatsiooni ja koos Jaapaniga läbiviidavatesse laiema
lähenemisviisi meetmetesse ning samuti valmistada ette ning koordineerida
tegevusprogrammi tuumasünteesi näidisreaktori ja sellega seotud rajatiste
ehituse ettevalmistamiseks. (2) Otsust 2007/198/Euratom on
muudetud nõukogu otsusega 2013/791/Euratom,[2]
et rahastada tuumasünteesienergeetika ühisettevõtte tegevust ajavahemikul
2014–2020. (3) Oma 12. juuli 2010. aasta
järeldustes komisjoni teatise „ITERi projekti seis ja võimalikud edasised
sammud”[3]
kohta palus nõukogu Euroopa Komisjonil uurida ja käsitleda seda, kuidas
komisjon, liikmesriigid ning ühisettevõte peaks täitma ITERiga seotud kohustusi
ja ülesandeid. (4) 9. novembril 2010 välja antud
komisjoni talituste töödokumendis „ITERi projekti tõhus juhtimine”[4] esitati üksikasjalik
loetelu meetmetest, mida viib rahvusvahelisel tasandil ellu peamiselt ITERi
organisatsioon (IO) ja Euroopa tasandil peamiselt F4E. (5) Tulenevalt Horvaatia
ühinemisest Euroopa Liiduga 1. juulil 2013 on vaja muuta ühisettevõtte
põhikirja, et anda Horvaatiale hääleõigus ühisettevõtte juhatuses. Põhikirjas
on vaja teha täiendavaid muudatusi, et parandada ühisettevõtte juhtimist. Et
võtta arvesse Lissaboni lepinguga Euroopa Aatomienergiaühenduse
asutamislepingusse tehtud muudatusi, on samuti vaja ajakohastada viidet Euroopa
Liidu Kohut käsitlevatele sätetele. (6) Ühisettevõtte juhatus kiitis
heaks komisjoni esitatud muudatusettepanekud seoses otsusega 2007/198/Euratom
kooskõlas ühisettevõtte põhikirjaga. (7) Luua tuleks haldus- ja
juhtkomitee, mis valmistaks ette arvamusi ja soovitusi, kui juhatus võtab vastu
olulisi dokumente. Nimetatud komitee peaks samuti andma direktori või juhatuse
taotlusel nõu või soovitusi seoses konkreetsete haldus- ja finantsküsimustega.
Juhatusel peaks olema õigus delegeerida komiteele ülesandeid. Ühisettevõtte
igal liikmel peaks olema õigus nimetada komitee koosseisu esindaja. (8) Luua tuleks hanke- ja
lepingute komitee, mis annaks ühisettevõtte direktorile soovitusi seoses
lepingute sõlmimise, toetuste andmise ja sellega seotud küsimustega. Juhatus
peaks nimetama kõnealuse komitee liikmed ametisse isikuliselt. (9) Luua tuleks büroo, mis
abistaks juhatust otsuste ettevalmistamisel. Juhatusel peaks olema õigus
delegeerida büroole ülesandeid. Büroo liikmeks peaksid saama juhatuse esimees,
juhatuse komiteede esimehed, Euratomi esindaja ja ITERi asukohariigi
(Prantsusmaa) esindaja. Juhatusel peaks olema õigus määrata büroosse
täiendavaid liikmeid. (10) Vastavalt Euroopa Liidu
lepingu artiklile 17 peab komisjon tagama aluslepingute ja
institutsioonide poolt aluslepingutega kooskõlas vastu võetud meetmete
kohaldamise. Seetõttu tuleks kindlustada komisjoni õigusi, et tagada juhatuse
otsuste kooskõla liidu õigusega. (11) Soovitav on luua
kindlaksmääratud organisatsioonide võrgustik termotuumasünteesi alaste teadus-
ja tehnoloogiauuringute valdkonnas, et tagada ühisettevõttele stabiilne ja
pikaajaline toetus teadus- ja arendustegevusega, mis põhineb Euroopa
tuumasünteesiprogrammi raames saadud ja tulevikus saadavatel teadmistel ja
oskusteabel. (12) Arvesse tuleb võtta Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012[5] ja komisjoni
delegeeritud määruse (EL) nr 1268/2012[6]
asjakohaseid sätteid, eelkõige komisjoni siseaudiitori rolli ühisettevõtte
siseaudiitorina. (13) Otsusega 2007/198/Euratom,
mida on muudetud otsusega 2013/791/Euratom, tagatakse ühisettevõtte tegevuse
rahastamine aastateks 2014–2020. Ühisettevõtte põhikirja artikli 12 punktis a
on sätestatud Euratomi osamaks, mis tehakse kättesaadavaks asutamislepingu
artikli 7 kohaselt vastuvõetud ühenduse teadus- ja koolitusprogrammide kaudu.
Nimetatud sätet tuleks muuta, et võtta arvesse seda, et aastatel 2014–2020 ei
toimu rahastamine enam Euratomi raamprogrammi kaudu. (14) Otsust 2007/198/Euratom on
asjakohane ajakohastada liikmete rahaliste huvide kaitset käsitlevate sätete
osas. (15) Seepärast tuleks otsust
2007/198/Euratom vastavalt muuta, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: Artikkel 1 Otsust 2007/198/Euratom muudetakse järgmiselt. (1) Artiklit 5 muudetakse
järgmiselt: a) lõikele 1 lisatakse järgmine lause: „Ühisettevõte võib anda toetusi ja auhindu
vastavalt oma finantsmäärusele.”; b) lõige 2 jäetakse välja. (2) Lisatakse artikkel 5aa: „Artikkel 5aa Liikmete finantshuvide
kaitse Ühisettevõte tagab oma
liikmete finantshuvide piisava kaitse, tehes asjakohast sise- ja väliskontrolli
või tellides selle tegemise.” (3) Artikli 9 lõige 3 asendatakse
järgmisega: „Euroopa Kohtu pädevusse
kuulub Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklites 263 ja 265 sätestatud
tingimustel ühisettevõtte, sealhulgas selle juhatuse otsuste vastu esitatud
hagide menetlemine.” (4) Lisa muudetakse vastavalt käesoleva
otsuse lisale. Artikkel 2
Kohaldamine Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] Nõukogu otsus 2007/198/Euratom, 27. märts 2007, millega
luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning
antakse sellele eelised (ELT L 90, 30.3.2007, lk 58). [2] Nõukogu otsus 2013/791/Euratom, 13. detsember 2013,
millega muudetakse otsust 2007/198/Euratom ja luuakse ITERi ja
tuumasünteesienergeetika arendamise Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele
eelised (ELT L 349, 21.12.2013, lk 100). [3] KOM(2010) 226 (lõplik), 4. mai 2010. [4] SEK(2010) 1386 (lõplik), 9. november 2010. [5] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL, Euratom) nr
966/2012, 25. oktoober 2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes
kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu
määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1). [6] Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, 29.
oktoober 2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom)
nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid
finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1). LISA järgmise dokumendi juurde: Ettepanek: Nõukogu otsus, millega muudetakse otsust
2007/198/Euratom, millega luuakse ITERi ja tuumasünteesienergeetika arendamise
Euroopa ühisettevõte ning antakse sellele eelised LISA Lisa muudetakse järgmiselt. (1)
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt: (a)
artikli pealkiri asendatakse järgmisega: „Organid ja komiteed”; (b)
lõige 2 asendatakse järgmisega: „2.
Juhatust abistavad vastavalt artiklitele 8a ja 9a haldus- ja juhtkomitee ning
büroo.”; (c)
lisatakse lõige 2a: „2a.
Ühisettevõtte komiteed on haldus- ja juhtkomitee, büroo ning hangete ja
lepingute komitee (edaspidi „komiteed”)”; (d)
lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Direktor küsib vastavalt artiklile 8b nõu
hangete ja lepingute komiteelt.”; (e)
lisatakse lõige 4: „4.
Juhatus ja direktor küsivad vastavalt artiklile 9 nõu tehniliselt
nõuandekomiteelt.” (2)
Artiklit 6 muudetakse järgmiselt: (a)
lõiget 3 muudetakse järgmiselt: (i) alapunktid b ja c asendatakse järgmisega: „b) luua allasutusi; c) nimetada ametisse komiteede ja vastavalt
punktile b loodud allasutuste esimehed ja liikmed; (ii) punktis d asendatakse sõna „tööprogrammid”
sõnaga „tööprogramm”; (iii) punkt e asendatakse järgmisega: „e) võtta vastu aastaeelarve (sealhulgas haldus-
ja personalikuludega seotud eriosad) ning esitada arvamus aastaaruande kohta;”; (iv) punkt n asendatakse järgmisega: „n)
kinnitada kolmandate riikidega ja kolmandate riikide institutsioonide,
ettevõtete või isikutega või rahvusvaheliste organisatsioonidega koostöö kohta
sõlmitud lepingud, välja arvatud hankekorralduse puhul seoses tegevusega, mis
on sätestatud artikli 3 lõike 1 punktides b ja c ning lõike 2
punktis a;”; (v) punkt o asendatakse järgmisega: „o)
hinnata iga-aastast aruannet ühisettevõtte edusammude kohta, pidades silmas
tema tööprogrammi ja vahendeid;”; (vi) punkt q jäetakse välja; (b)
lõike 6 kolmas ja neljas lõik asendatakse
järgmisega: „Komisjon
võib jõuda seisukohale juhatuse otsuse õiguspärasuse suhtes ühe kuu jooksul
asja edastamisest komisjonile; ilma sellise seisukohata jääb juhatuse otsus
kehtima. Juhatus
vaatab oma otsuse komisjoni arvamuse valguses uuesti läbi, et tagada vastavalt
vajadusele selle kooskõla ühenduse õigusega.”; (c)
punktid 9 ja 10 asendatakse järgmisega: „9.
Juhatuse koosolekutel osalevad ühisettevõtte direktor ja komiteede esimehed,
kui konkreetsetel juhtudel ei otsustata teisiti. 10.
Juhatus võtab vastu oma töökorra kahekolmandikulise enamusega häälte
koguarvust. Juhatus kiidab heaks komiteede töökorrad kahekolmandikulise
enamusega häälte koguarvust.” (3)
Artikkel 7 jäetakse välja. (4)
Artikli 8 lõiget 4 muudetakse järgmiselt: (a)
esimene lõik asendatakse järgmisega: „Direktor
rakendab tööprogrammi ja juhib artiklis 3 sätestatud tegevust. Ta esitab
juhatusele, komiteedele ja kõigile allasutustele kogu teabe, mida need oma
ülesannete täitmiseks vajavad.”; (b)
punktides c ja i asendatakse sõna „tööprogrammid”
sõnaga „tööprogramm”; (c)
punktid j ja k asendatakse järgmisega: „j) koostada juhatuse või komiteede taotlusel
muid selliseid aruandeid; k) abistada juhatust ja komiteesid, tagades neile
sekretariaadi;”. (5)
Lisatakse järgmised artiklid 8a ja 8b: „Artikkel 8a
Haldus- ja juhtkomitee 1. Direktori või juhatuse taotlusel annab
haldus- ja juhtkomitee nõu või soovitusi seoses ühisettevõtte konkreetsete
haldus- ja finantsplaneerimisküsimustega ja täidab mis tahes muid ülesandeid,
mida juhatus võib talle delegeerida. 2. Eelkõige valmistab haldus- ja juhtkomitee
juhatusele ette arvamusi ja soovitusi seoses eelarve, aastaaruande,
projektikava, tööprogrammi, ressursihindamisplaani, ametikohtade loetelu,
personalipoliitika kava ja muude sellega seotud küsimustega. 3. Juhatus nimetab haldus- ja juhtkomitee
liikmed ametisse liikmete määratud esindajate seast. Üks komitee liige on
Euratomi esindaja. 4. Haldus- ja juhtkomitee liikmed juhinduvad
oma kohustuste täitmisel ühisettevõtte üldistest huvidest. 5. Juhatuse eelneval nõusolekul võtab
haldus- ja juhtkomitee vastu oma töökorra. Artikkel 8b
Hangete ja lepingute komitee 1. Hangete ja lepingute komitee esitab
direktorile soovitusi seoses hangete ja toetuste andmisega seotud strateegiaga,
lepingute sõlmimise ja järelkontrolliga ning muude sellega seotud küsimustega. 2. Juhatus nimetab hangete ja lepingute
komitee liikmed ametisse tunnustatud inimeste seast, kel on töökogemus
lepingute ja riigihangetega seotud valdkonnas. Juhatuse liikmed ei tohi kuuluda
hangete ja lepingute komiteesse. 3. Hangete ja lepingute komitee liikmed ei
ole seotud mingite juhistega. Nad on oma kohustuste täitmisel sõltumatud. 4. Juhatuse eelneval nõusolekul võtab
hangete ja lepingute komitee vastu oma töökorra.” (6)
Artikkel 9 asendatakse järgmisega: „Artikkel 9
Tehniline nõuandekomitee 1. Tehniline nõuandekomitee annab vajaduse
korral juhatusele ja direktorile nõu projektikava ja tööprogrammi vastuvõtmise
ja rakendamise kohta. 2. Juhatus nimetab tehnilise nõuandekomitee
liikmed ametisse tunnustatud inimeste seast, kel on töökogemus tuumasünteesi ja
seonduva tegevusega seotud teadus- ja tehnikavaldkondades. 3. Tehnilise nõuandekomitee liikmed ei ole
seotud mingite juhistega. Ühisettevõtte üldistes huvides on nad oma kohustuste
täitmisel täiesti sõltumatud. 4. Juhatuse eelneval nõusolekul võtab
tehniline nõuandekomitee vastu oma töökorra.” (7)
Lisatakse artikkel 9a: „Artikkel 9a
Büroo 1. Büroo abistab juhatust otsuste
ettevalmistamisel ja täidab mis tahes muid ülesandeid, mida juhatus võib talle
delegeerida. 2. Büroo liikmeks peaksid saama juhatuse
esimees, komiteede esimehed, Euratomi esindaja ja ITERi asukohariigi esindaja.
Juhatusel on õigus määrata büroosse täiendavaid liikmeid. 3. Büroo esimees on juhatuse esimees. 4. Büroo liikmed juhinduvad oma kohustuste
täitmisel ühisettevõtte üldistest huvidest. 5. Juhatuse eelneval nõusolekul võtab büroo
vastu oma töökorra.” (8)
Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11
Tööprogramm ja
ressursihindamisplaan Direktor valmistab igal aastal juhatusele
esitamiseks ette projektikava, ressursihindamisplaani ja üksikasjaliku iga-aastase
tööprogrammi ning eelarve.” (9)
Artikli 12 lõikes 1 asendatakse punkt a järgmisega: „a) Euratomi osamaks tehakse kättesaadavaks
asutamislepingu artikli 7 kohaselt vastuvõetud ühenduse teadus- ja
koolitusprogrammide kaudu või nõukogu mis tahes muu otsusega.” (10)
Artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14
Aastaaruanne Aastaaruanne
kajastab ühisettevõtte tööprogrammi rakendamist. Eelkõige esitatakse selles
ülevaade ühisettevõtte korraldatud tegevusest ning hinnatakse eesmärke ja
seatud ajakava silmas pidades selle tulemusi, senise tegevusega seonduvaid
ohte, ressursikasutust ning ühisettevõtte üldist toimimist. Aastaaruande
valmistab ette direktor, seda hindab juhatus ning saadab selle koos hinnanguga
liikmetele, komisjonile, Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule.” (11)
Artikli 15 lõike 1 teises lõigus asendatakse sõnad
„15. juuniks” sõnadega „1. juuniks”. (12)
Lisatakse artikkel 15a: „Artikkel 15a
Võrgustike loomine kindlaksmääratud organisatsioonidega termotuumasünteesi
alaste teadus- ja tehnoloogiauuringute valdkonnas. 1. Oma tegevuse edendamiseks tugineb
ühisettevõte termotuumasünteesi alaste teadusuuringute ja arendustegevuse valdkonnas
tegutsevate pädevate riiklike teadusasutuste teadmistele ja vahenditele. 2. Juhatus koostab direktori ettepanekul
avalikuks tehtava nimekirja liikmete määratud pädevatest organisatsioonidest,
kes võivad tegeleda teadus- ja arendustegevusega, mis on seotud ühisettevõtte
ülesannete täitmisega, kas eraldi või võrgustiku koosseisus. Ühisettevõte võib
nimetatud tegevust rahaliselt toetada. 3. Käesoleva artikli lõigete 1 ja 2
rakendamiskord tagab läbipaistvuse ja konkurentsi riiklike teadusasutuste vahel
ning see sätestatakse finantsmääruses ja selle rakenduseeskirjades, millele on
osutatud artiklis 13 ja III lisas.” (13)
I lisas lisatakse Bulgaariat käsitleva rea järele
järgmine rida: „ Horvaatia || 2 ”; (14)
II lisa muudetakse järgmiselt: (a)
punkt 2 asendatakse järgmisega: „2.
Iga-aastaste liikmemaksude kogusumma n aasta kohta arvutatakse kõnealusel
aastal ühisettevõtte haldamiseks vajalike vahendite põhjal, nagu juhatus on
need ressursihindamisplaaniga vastu võtnud.” (b)
punkti 4 lisatakse alapunkt c: „c)
Juhatus võib liikmelt nõuda täiendavaid makseid, kui kõnealune liige ei maksa
liikmemaksu õigeaegselt.” (15)
III lisa muudetakse järgmiselt: (a)
punkt 3 asendatakse järgmisega: „3. Ühisettevõte asutab siseauditi üksuse.”; (b)
punkti 5 alapunktis c asendatakse sõna
„tööprogrammid” sõnaga „tööprogramm”; (c)
punktis 5 asendatakse alapunkt f järgmisega: „f)
eeskirjad ja menetlused, mis käsitlevad sisefinantskontrolli, sealhulgas
delegeeritud volitusi;”; (d)
punkti 5 lisatakse alapunkt k: „k) toetuste haldamise eeskirjad.”; (e)
punkti 5 lisatakse järgmine lõik: „Punkti
d kohaldamisel võib eelarvelised kulukohustused, mis on seotud rohkem kui üht
eelarveaastat hõlmavate meetmetega, jaotada aastaste osamaksetena mitme
eelarveaasta peale;”; (f)
lisatakse lõige 10: „10.
Ühisettevõte võtab vastu sätted ja eeskirjad põhikirja artiklis 15a
osutatud määratud organisatsioonide võrgu loomiseks. Kõnealuste eeskirjadega
tagatakse läbipaistvus ja konkurents Euroopa riiklike teadusasutuste vahel ning
täpsustatakse eelkõige kriteeriume, mille kohaselt lisatakse organisatsioone
liikmete määratud pädevate organisatsioonide nimekirja.”.