This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0074
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) No 1342/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1931/2006 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Aruanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1342/2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1931/2006, et lisada määruses sätestatud piirialasse Kaliningradi oblast ja teatavad Poola haldusüksused, rakendamise ja toimimise kohta ning Poola ja Venemaa Föderatsiooni vahel sõlmitud asjaomase kahepoolse lepingu kohta
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Aruanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1342/2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1931/2006, et lisada määruses sätestatud piirialasse Kaliningradi oblast ja teatavad Poola haldusüksused, rakendamise ja toimimise kohta ning Poola ja Venemaa Föderatsiooni vahel sõlmitud asjaomase kahepoolse lepingu kohta
/* COM/2014/074 final */
KOMISJONI ARUANNE EUROOPA PARLAMENDILE JA NÕUKOGULE Aruanne Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1342/2011, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1931/2006, et lisada määruses sätestatud piirialasse Kaliningradi oblast ja teatavad Poola haldusüksused, rakendamise ja toimimise kohta ning Poola ja Venemaa Föderatsiooni vahel sõlmitud asjaomase kahepoolse lepingu kohta /* COM/2014/074 final */
1. Sissejuhatus Euroopa
Parlament ja nõukogu võtsid 2006. aastal vastu määruse, millega kehtestatakse
maismaal liikmesriikide välispiiril toimuva kohaliku piiriliikluse eeskirjad
(edaspidi „kohaliku piiriliikluse määrus”),[1]
millega võimaldatakse piiriala elanikele erandeid Schengeni piirieeskirjadega
sätestatud piirikontrollide üldeeskirjadest. Määrusega lubatakse
liikmesriikidel sõlmida kahepoolseid lepinguid kolmandate naaberriikidega,
tingimusel et need lepingud vastavad täielikult määruse nõuetele. 2011. aasta
veebruaris järeldas komisjon oma teises aruandes kohaliku piiriliikluse korra
rakendamise ja toimimise kohta,[2]
et nimetatud kord muudab liikmesriikide välispiiri lähedal elavate inimeste elu
tunduvalt lihtsamaks ning tagab samal ajal Schengeni ala sisejulgeoleku. Samas märkis
komisjon, et Kaliningradi eriolukord õigustab muudatuste tegemist kohaliku
piiriliikluse määrusesse. Sellega välditakse Kaliningradi eraldamist
naaberriikidest ning lihtsustatakse elanike reisimist. Kaliningrad on ligi miljoni
elanikuga Venemaa Föderatsiooni oblast, millest sai ELi 2004. aasta laienemise
tulemusel ELi ainus enklaav, mida ümbritsevad kaks liikmesriiki. Kohaliku
piiriliikluse korra muutmine võimaldaks käsitada kogu Kaliningradi oblastit
liikmesriikide ja Venemaa Föderatsiooni vahel sõlmitud kahepoolsetes lepingutes
piirialana. Kuigi 2007. aastal
jõustunud ELi − Venemaa Föderatsiooni viisarežiimi lihtsustamise
lepinguga astuti oluline samm liikumisvõimaluste parandamise suunas, peaks
kohaliku piiriliikluse korra kohaldamine pakkuma täiendavaid hüvesid, eelkõige
neile, kellel on vaja kõnealuses piirkonnas sageli reisida. Sel juhul ei peaks
piiriala elanikud enam tõendama piisavate elatusvahendite olemasolu, lubasid
saaks väljastada tasuta ning kohalikuks piiriliikluseks saaks ette näha või
luua eraldi read ja/või spetsiaalsed piiripunktid. Lisaks saaksid sellisest
korrast tulenevatest hüvedest kasu kõik Kaliningradi oblasti, sealhulgas
Kaliningradi linna elanikud, samal ajal kui mõnesid ELi − Venemaa
Föderatsiooni viisarežiimi lihtsustamise lepingust tulenevaid hüvesid
kohaldatakse üksnes teatavate isikutekategooriate suhtes. Võttes arvesse
seda eriolukorda, lisati määruse (EÜ) nr 1931/2006 artikli 3 lõikesse 2 erand,
mis võimaldab käsitada kogu Kaliningradi oblastit piirialana. Määruses
sätestatud piirialasse lisati konkreetne piiriala Poola poolel eesmärgiga
hõlbustada ja soodustada koostööd Kaliningradi oblasti ja Poola põhjaosa
suuremate keskuste vahel. Selline piiriala
erakorraline suurendamine Kaliningradi oblastis ei mõjutanud piiriala üldist
määratlust (piirist 30 km või 50 km kaugusele ulatuv tsoon) ega muid
kohaliku piiriliikluse määruses sisalduvaid, kogu Schengeni ala julgeolekut
tagavaid eeskirju ja tingimusi. Nõukogu 13.
detsembri 2011. aasta määrus 1342/2011/EL,[3]
millega muudeti määrust 1931/2006/EÜ, jõustus 2012. aasta jaanuaris. Poola ja Venemaa
Föderatsiooni vahel sõlmitud kahepoolne leping jõustus 27. juulil 2012. Kõnealuse
määruse vastuvõtmise ajal avaldasid nõukogu ja komisjon ühisdeklaratsiooni,
milles sedastatakse järgmist (väljavõte): „(
) Erilist tähelepanu pööratakse julgeolekumeetmetele seoses muudetud määruse
praktilise rakendamisega Poola Vabariigi territooriumil. Poola asjaomased
asutused tagavad julgeolekumeetmete kohaldamise vastavalt määruses kehtestatud
nõuetele. Komisjon esitab iga kahe aasta järel ning esmakordselt üks aasta
pärast kõnealuse määruse jõustumist Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande
käesoleva muudatuse rakendamise ja toimimise kohta ning sellega kooskõlas
sõlmitud kahepoolse kokkuleppe kohta, eelkõige selleks, et hinnata nende mõju
julgeoleku ja rände valdkonnas (...).” 2. Kohaliku piiriliikluse korra
toimimine praktikas Käesolev aruanne
on koostatud Poola esitatud teabe alusel ning 2013. aasta juulis toimunud
ELi–Venemaa ühisdelegatsiooni Mamonovo II (Vene Föderatsioon) ja Grzechotki
(Poola) piiripunktide külastuse tulemuste põhjal. Poola andmete
kohaselt on Venemaaga sõlmitud kohaliku piiriliikluse lepingu kohaldamine olnud
selle jõustumisele järgnenud aasta jooksul väga positiivne ning tõsiseid
rikkumisi pole täheldatud. Uue režiimi
jõustumisele eelnes laialdane teavituskampaania. Nimetatud kampaania ajal
jagati piirkonna elanikele teavet kohaliku piiriliikluse kohta, seda eriti
transpordiettevõtjate ühenduste, turismifirmade ja reisikorraldaja kaudu.
Lisaks jagati poola- ja venekeelseid teabebrošüüre, mille digitaalne versioon
saadeti kõigile kohalikele valitsusasutustele, kelle haldusala kohaliku
piiriliikluse leping hõlmab. Valmistati kohaliku piiriliikluse korra kohta
olulisimat teavet kajastavad infotahvlid, mis paigutati sobivatesse kohtadesse,
nagu piiriületuspunktidesse ning riigimaanteede ja piirkondlike teede äärde. Vastu on võetud
rida meetmeid, et tagada kohaliku piiriliikluse lepingu alusel omandatud
õiguste nõuetekohane kasutamine. Kasutusele on võetud spetsiaalne kohaliku
piiriliikluse moodul, mis on otseselt seotud Poolas selliste küsimuste eest
vastutava välismaalaste ameti kohaliku piiriliikluse andmebaasiga. See süsteem
võimaldab piirivalveametnikel kontrollida kohaliku piiriliikluse luba omavate
isikute piiriületusi ja viibimise kestust ning registreerida juhtumeid, kus ei
täideta lepingu nõudeid või lepinguga seoses tehtud mis tahes otsuseid või
meetmeid. Kohaliku
piiriliikluse korra alusel toimuvad piiriületused registreeritakse nii Poola
kui ka Venemaa poolt nende riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemide
kaudu (Poola ei registreeri oma kodanike piiriületusi). 2.1. Liikmesriigi kohaldatavad
hõlbustavad meetmed 2.1.1. Väljastatud lubade arv 31. jaanuariks 2013
oli Poola peakonsulaat Kaliningradis saanud 29 000 taotlust ja väljastanud
ligi 19 000 luba piiriületuseks kohaliku piiriliikluse lepingu alusel. 2013.
aasta jooksul täheldati vastavate näitajate olulist suurenemist. Statistika
järgi oli 31. oktoobri seisuga alates lepingu jõustumisest laekunud kokku üle 160 000
taotluse ja välja antud üle 140 000 loa. Loa taotlemise
peamiste põhjustena nimetati soovi kasutada tarbijatele osutatavaid teenuseid,
turismi ja sõprade ja pere külastamist. Mõlemad pooled
kasutavad suurema osa kohaliku piiriliikluse lubade töötlemiseks edukalt
allhanget. Pakkumismenetluse
kaudu valitud väline üksus on asutanud Kaliningradis, Tšernjahhovskis ja
Sovetskis taotluskeskused. Nimetatud taotluskeskustele laekub umbes 90 %
taotlustest. Ülejäänud taotlused esitatakse otse konsulaati. Venemaa on
allhanke korras rajanud taotluskeskused Olsztyni ja Gdanskisse, kuhu laekub
kaks kolmandikku Poola kohaliku piiriliikluse lubade taotlustest. Taotluste
läbivaatamise aeg on ligikaudu kaks nädalat. 2013. aasta
jaanuari lõpu seisuga oli Venemaa peakonsulaat Gdanskis saanud 15 500
taotlust ja väljastanud Poola kodanikele 14 500 luba. Augustiks 2013 olid
Venemaa ametiasutused väljastanud 22 589 luba. Poola kohaliku
piiriliikluse load väljastatakse ID1 vormingus ja praegu ilma kontaktkiibita.
Komisjon hindab praegu kõigi kohaliku piiriliikluse lepingute vastavust nõukogu
13. juuni 2002. aasta määruses (EÜ) 1030/2002[4]
sätestatud nõuetele, millega kehtestatakse ühtne elamisloavorm kolmandate
riikide kodanike jaoks, sealhulgas biomeetria kasutamine. Kooskõlas
Poola 12. detsembri 2013. aasta välismaalaste seadusega võetakse kohaliku
piiriliikluse lubades alates 1. maist 2014 kasutusele biomeetrilised andmed. 2.2. Kahepoolsete lepingute
kasutamine Alates sellest,
kui pooled hakkasid kohaliku piiriliikluse lube väljastama, on täheldatud
selliste lubade alusel piire ületavate isikute arvu pidevat tõusu. 2012. aastal
jõudis Poola piiri ületanud, Kaliningradi oblastist pärit isikute koguarv
samale tasemele, nagu see oli enne Poola liitumist Schengeni alaga. Seda
peetakse muu hulgas kohaliku piiriliikluse lepingu rakendamise tagajärjeks. 2.2.1. Piiriületuste arv 2012. aasta
juulist kuni 2013. aasta jaanuarini ületasid Poola–Venemaa piiri Poola suunal
rohkem kui 1,2 miljonit muu kui Poola kodakondsusega isikut. Neist 43 653
isikut (ligikaudu 3,6 %) ületasid piiri kohaliku piiriliikluse lubade
alusel. Detsembris 2012 oli nende isikute arv võrreldes eelmise kuuga
suurenenud peaaegu 100 % võrra. 2013. aasta jaanuaris moodustasid muu kui
Poola kodakondsusega isikute kohaliku piiriliikluse lubade alusel toimunud
piiriületused 8 % muu kui Poola kodakondsusega reisijate koguarvust antud
piirkonnas. 2013. aasta jooksul on need arvud hüppeliselt suurenenud.
Oktoobrini sisenes Poolasse kohaliku piiriliikluse lubade alusel üle 400 000
muu kui Poola kodakondsusega isiku. See moodustab 31 % kogu Poola–Venemaa
maismaapiiri ületavast piiriliiklusest. 2012. aasta novembrist kuni 2013. aasta
jaanuari lõpuni ületasid Poola kodanikud kohaliku piiriliikluse lubade alusel
piiri rohkem kui 150 000 korral, mis moodustab ligikaudu 31,2 % Poola
kodanike koguliikumisest. See piiriületuste arv oli 2013. aasta oktoobri lõpuks
üle 350 000. 2.2.2. Rikkumiste ja lubade
tagasivõtmise juhtumid Ei Venemaa ega
Poola ei ole siiani teatanud kohaliku piiriliikluse korra kohaselt piirialas
viibimise tõsistest rikkumistest. Teatatud ei ole lubatud viibimise kestuse
ületamisest ega registreeritud kuritegude toimepanemist või kodanike langemist
kuritegude ohvriks. Poola on teatanud kokku vaid 25 juhtumist, kui isikul
keelati riiki siseneda[5]. Siiani esitatud
teabe kohaselt on pärast lepingu jõustumist ilmsiks tulnud vaid 14 rikkumist.
Üheksa juhtumit olid seotud väljastpoolt piiriala avastatud Venemaa kodanikega
ning ülejäänud viis juhtumit isikutega, kes ületasid lubatud viibimise kestust.
Nende välisriigi kodanike load tühistati, isikutele määrati trahv, neile anti
korraldus Poola territooriumilt lahkuda ja määrati kuue kuu pikkune
sisenemiskeeld. Enne kohaliku piiriliikluse lepingu jõustumist esines Venemaa
poolel asuvate piiripunktide läheduses vahejuhtumeid, mille osalisteks olid
piiriületust ootavad isikud. Sellised vahejuhtumid on pärast lepingu jõustumist
lõppenud. Komisjon ei ole
saanud liikmesriikidelt ühtegi aruannet ega muudelt sidusrühmadelt ühtegi
kaebust süsteemi võimaliku kuritarvitamise kohta. Kättesaadava
teabe põhjal võib järeldada, et Poola ja Venemaa vaheline kohaliku
piiriliikluse leping on vähendanud ebaseaduslike piiriületuste arvu või katseid
Poola–Venemaa piiri ebaseaduslikult ületada. 2.3. Reisijatevood piiril Venemaa piiril
paiknevates Poola piiripunktides ei ole kohaliku piiriliikluse loa omanikele
ette nähtud eri ridasid. Poola andmetel
on järjekorrad piiripunktides ajutised ning need on seotud inimeste
intensiivsema liikumisega teatud kellaaegadel või nädalapäevadel. Hoolimata
sellest, et käesoleval aastal on tollivormistuse läbinud sõidukite arv
suurenenud 80 % võrra, ei esine 95 % tolli vahetuste ajal järjekordi
ning piirikontroll ei kesta keskmiselt kauem kui tund aega. Piiriületuse
tipptundidel võib piirikontroll kesta ligikaudu kaks tundi. Üldine suundumus
on, et piiriliiklus suureneb, kuid piiripunktides piirikontrolliks kuluv
keskmine aeg väheneb. Poola on
korraldanud asjaomastele institutsioonidele, asutustele ja teenistustele
koolitusi kohaliku piiriliikluse eeskirjadega kaasnevate õiguste ja kohustuste
kohta. Koolitusi korraldati kõigi piirkonna haldusüksuste politseiametnikele,
Warmia-Masuuria maanteetranspordi inspektsiooni ametnikele ja raudteepolitsei
ametnikele. Poola peakonsulaat Kaliningradis korraldas koolituse ettevõtjale
VFS Global, kellega sõlmiti leping kohaliku piiriliikluse lubade taotluste
menetlemiseks ja lubade väljastamiseks. Kohaliku
piiriliikluse leping Venemaaga on ka Poola välisministeeriumi konsulaarametnikele
korraldatava koolituse tavapärane osa. 3. Piirialal viibimise kestuse arvutamine Vastavalt
Euroopa Liidu Kohtu otsusele kohtuasjas C-254/11 (Shomodi) sätestatakse
kohaliku piiriliikluse määruse artiklis 5, et kohaliku piiriliikluse loa omanik
tohib iga piiriületuse korral viibida piirialal katkestamatult kuni kolm kuud.
Lisaks on sellel isikul uuesti õigus sama pikale, kuni kolmekuulisele
viibimisele iga kord, kui tema viibimine katkeb. Poola ja Venemaa vahelise
kohaliku piiriliikluse lepingu artiklis 4 sätestatakse, et isik võib viibida
teise lepingupoole piirialal kuni 30 päeva korraga, „kuid mitte kauem kui kokku
90 päeva iga kuuekuulise ajavahemikku jooksul alates piiri esmakordsest
ületamisest”. Seega seatakse kohaliku piiriliikluse lepinguga loa omanikele
suuremad piirangud kui kohaliku piiriliikluse määrusega. Komisjon ja
Poola peavad arutelusid, et tagada lepingu kohaldamine kooskõlas ülalmainitud
kohtuotsusega. 4. Kokkuvõte Võttes arvesse,
et kohaliku piiriliikluse lepingu jõustumisest on möödunud vähe aega, on
lepingu rakendamise ja toimimise hindamine praegusel hetkel piiratud. Rikkumise
aruannete puudumise ja olemasoleva teabe põhjal tundub kohaliku piiriliikluse
kord Kaliningradi oblasti puhul hästi toimivat ning see aitab kaasa piirialal
elavate inimeste piiriületuste arvu suurenemisele. Poola
piirkondlike ja kohalike ametiasutuste andmetel on lepingu kohaldamise
tulemusena suurenenud inimeste arv, kes tulevad Poolasse kas kaupu ostma,
turismi eesmärgil või meditsiini- ja hooldeteenuseid kasutama. See avaldab
positiivset mõju majandusele nimetatud valdkondades. Nagu kinnitati 29.
novembril 2012 Gdanskis toimunud Poola–Venemaa ministeeriumitevahelisel
läbivaatamisel ja sedastati 2013. aasta juulis toimunud ühismissiooni ajal,
jagavad seda positiivset hinnangut lepingu toimimisele mõlemad pooled. Komisjon jälgib
ka tulevikus hoolikalt lepingu rakendamist ja toimimist. Selleks kutsub
komisjon liikmesriike üles koostööle ja tuletab meelde vajadust mis iganes
rikkumistest kohe teatada. Samal ajal
õhutab komisjon Poolat ja Venemaa Föderatsiooni jätkama püüdlusi ooteaegade
lühendamiseks piiril, tagades samal ajal kõigi süsteemi turvameetmete täieliku
järgimise. [1] Määrus nr 1931/2006, 20. detsember 2006, ELT L 405, 30.12.2006,
lk 1. [2] KOM(2011) 47 (lõplik) 3
ELT L 347, 30.12.2011, lk 41 [4] ELT L 157, 15.6.2002, lk 1. [5] 7 juhtumit: puuduv või võltsitud kohaliku
piiriliikluse luba 8 juhtumit: hoiatusteade infosüsteemis
SIS sisenemise keelamiseks 10 juhtumit: viibimise maksimaalse
kestuse ületamine