This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0384
P7_TA(2014)0384 Market surveillance of products ***I European Parliament legislative resolution of 15 April 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on market surveillance of products and amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC, and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 1999/5/EC, 2000/9/EC, 2000/14/EC, 2001/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2007/23/EC, 2008/57/EC, 2009/48/EC, 2009/105/EC, 2009/142/EC, 2011/65/EU, Regulation (EU) No 305/2011, Regulation (EC) No 764/2008 and Regulation (EC) No 765/2008 of the European Parliament and of the Council (COM(2013)0075 — C7-0043/2013 — 2013/0048(COD)) P7_TC1-COD(2013)0048 Position of the European Parliament adopted at first reading on 15 April 2014 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2014 of the European Parliament and of the Council on market surveillance of products and amending Council Directives 89/686/EEC and 93/15/EEC, and Directives 94/9/EC, 94/25/EC, 95/16/EC, 97/23/EC, 1999/5/EC, 2000/9/EC, 2000/14/EC, 2001/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2007/23/EC, 2008/57/EC, 2009/48/EC, 2009/105/EC, 2009/142/EC, 2011/65/EU, Regulation (EC) No 764/2008, Regulation (EC) No 765/2008 and Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the CouncilText with EEA relevance.
P7_TA(2014)0384 Toodete turujärelevalve ***I Euroopa Parlamendi 15. aprilli 2014. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EL) nr 305/2011, määrust (EÜ) nr 764/2008 ja määrust (EÜ) nr 765/2008 (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)) P7_TC1-COD(2013)0048 Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 15. aprillil 2014. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr …/2014, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EÜ) nr 764/2008, määrust (EÜ) nr 765/2008 ja määrust (EL) nr 305/2011,EMPs kohaldatav tekst.
P7_TA(2014)0384 Toodete turujärelevalve ***I Euroopa Parlamendi 15. aprilli 2014. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EL) nr 305/2011, määrust (EÜ) nr 764/2008 ja määrust (EÜ) nr 765/2008 (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD)) P7_TC1-COD(2013)0048 Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 15. aprillil 2014. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr …/2014, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EÜ) nr 764/2008, määrust (EÜ) nr 765/2008 ja määrust (EL) nr 305/2011,EMPs kohaldatav tekst.
ELT C 443, 22.12.2017, p. 746–780
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 443/746 |
P7_TA(2014)0384
Toodete turujärelevalve ***I
Euroopa Parlamendi 15. aprilli 2014. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EL) nr 305/2011, määrust (EÜ) nr 764/2008 ja määrust (EÜ) nr 765/2008 (COM(2013)0075 – C7-0043/2013 – 2013/0048(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
(2017/C 443/63)
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2013)0075), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2, artikleid 33, 114 ja 207, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C7-0043/2013), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3, |
— |
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 22. mai 2013. aasta arvamust (1), |
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 55, |
— |
võttes arvesse siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni raportit ning rahvusvahelise kaubanduse komisjoni arvamust (A7-0346/2013), |
1. |
võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha; |
2. |
palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada; |
3. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule, komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele. |
(1) ELT C 271, 19.9.2013, lk 86.
P7_TC1-COD(2013)0048
Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 15. aprillil 2014. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr …/2014, milles käsitletakse toodete turujärelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 1999/5/EÜ, 2000/9/EÜ, 2000/14/EÜ, 2001/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ, 2007/23/EÜ, 2008/57/EÜ, 2009/48/EÜ, 2009/105/EÜ, 2009/142/EÜ ja 2011/65/EL ning määrust (EÜ) nr 764/2008, määrust (EÜ) nr 765/2008 ja määrust (EL) nr 305/2011,
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 33, 114 ja 207,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
tegutsedes seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Selleks et tagada toodete vaba liikumine liidus, tuleb tagada toodete vastavus nõuetele, millega nähakse ette selliste avalike huvide kõrgetasemeline kaitse nagu inimeste tervis ja ohutus üldiselt, töötervishoid ja -ohutus, tarbija- ja keskkonnakaitse ning avalik julgeolek. Kõnealuste nõuete range jõustamine on esmatähtis, et tagada selliste huvide kaitse ja luua tingimused ausaks konkurentsiks liidu kaubaturul. Seepärast tuleb kehtestada eeskirjad turujärelevalve ja kolmandatest riikidest liidu turule sisenevate toodete kontrolli kohta. |
(2) |
Käesoleva määrusega hõlmatud turujärelevalve ei tohiks olla suunatud üksnes tervise ja ohutuse kaitsele, vaid seda peaks saama kohaldada ka selliste liidu õigusaktide täitmise tagamiseks, mille eesmärk on kaitsta muid avalikke huvisid, näiteks mõõtmistäpsuse, elektromagnetilise ühilduvuse ja energiatõhususe ja kohaldatavate keskkonnaalaste õigusaktide reguleerimise abil. [ME 1] |
(3) |
Tuleb kehtestada turujärelevalve eeskirjade ja põhimõtete üldraamistik, mis ei tohiks mõjutada liidu õigusaktidega kehtestatud sisulisi eeskirju, mille eesmärk on kaitsta avalikke huvisid nagu tervis, ohutus, tarbija- ja keskkonnakaitse, kuid mis peaks nende eeskirjade toimimist edendama. |
(4) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 765/2008 (3), on kehtestatud turujärelevalve raamistik, et täiendada ja tugevdada liidu ühtlustamisõigusaktide kehtivaid turujärelevalvet käsitlevaid sätteid ja nende sätete täitmise tagamist. |
(5) |
Liidu ühtlustamisõigusaktide ühtlase ja järjepideva täitmise tagamiseks on määrusega (EÜ) nr 765/2008 kehtestatud liidu turujärelevalve raamistik, millega määratakse kindlaks miinimumnõuded, mis lähtuvad eesmärkidest, mida liikmesriigid peavad täitma, ja halduskoostöö raamistik, mis hõlmab ka teabevahetust liikmesriikide vahel. |
(6) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2001/95/EÜ (4) on kehtestatud eeskirjad tarbijatele mõeldud või tarbijate poolt tõenäoliselt kasutatavate kaupade ohutuse tagamiseks. Määrusega (EÜ) nr 765/2008 säilitati turujärelevalveasutuste jaoks võimalus võtta direktiiviga ette nähtud üksikasjalikumaid meetmeid. |
(7) |
Euroopa Parlamendi 8. märtsi 2011. aasta resolutsioonis üldise tooteohutuse direktiivi läbivaatamise ning turujärelevalve kohta (5) märgitakse, et ainult ühe ühtse määrusega on võimalik tagada ühtne turujärelevalvesüsteem kõigi toodete jaoks, ja kutsutakse komisjoni üles kehtestama üheainsa õigusaktiga, mis hõlmab nii direktiivi 2001/95/EÜ kui ka määrust (EÜ) nr 765/2008, ühtset turujärelevalvesüsteemi kõigi toodete jaoks. |
(8) |
Seepärast tuleks käesoleva määrusega koondada määruse (EÜ) nr 765/2008, direktiivi 2001/95/EÜ ja mitmete valdkondlike, turujärelevalvet käsitlevate liidu ühtlustamisõigusaktide sätted ühte õigusakti, mis hõlmab nii liidu õigusaktidega ühtlustatud kui ka ühtlustamata valdkondadesse kuuluvaid tooteid, olenemata sellest, kas tooted on tarbijatele või professionaalsetele kasutajatele mõeldud või nende poolt tõenäoliselt kasutatavad. |
(9) |
Toodete ja toiduahela etappide suhtes kohaldatavate liidu õigusaktidega ning eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (6), on ette nähtud terviklik raamistik ametliku kontrolli ja muude ametlike meetmete kohta, mille eesmärk on kontrollida vastavust sööda- ja toidualastele õigusnormidele ning loomatervishoidu, loomade heaolu, geneetiliselt muundatud organisme, taimetervist, taimede paljundusmaterjali, taimekaitsevahendeid ja pestitsiide käsitlevatele eeskirjadele. Seepärast tuleks need valdkonnad käesoleva määruse reguleerimisalast välja jätta. |
(10) |
Ravimeid, meditsiiniseadmeid, meditsiinilisi in vitro diagnostikaseadmeid ja inimpäritoluga aineid käsitlevate liidu õigusaktidega on ette nähtud erisätted turustamisjärgse ohutuse tagamiseks eelkõige valdkondlike valvsus- ja turujärelevalvesüsteemide abil. Seepärast tuleks ka kõnealused tooted käesoleva määruse reguleerimisalast välja jätta, välja arvatud liidu turule sisenevate toodete kontrolli käsitlevad sätted, mida tuleks kohaldada sel määral, mil asjaomaste liidu õigusaktidega ei ole ette nähtud konkreetseid eeskirju piirikontrolli korraldamise kohta. |
(11) |
Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivi 2010/35/EL (7) kohaldatakse mitte ainult uute transporditavate surveseadmete suhtes eesmärgiga teha need turul kättesaadavaks, vaid ka teatavate muude transporditavate surveseadmete suhtes, et teha neile regulaarset, vahe- ja erakorralist kontrolli ja et neid kasutada. Selle direktiiviga nähakse ette konkreetne pii-märk ning liidu kaitsemenetlus ja erikord, mida kohaldatakse transporditavate surveseadmete suhtes, mis kujutavad ohtu riiklikul tasandil, nõuetele vastavate transporditavate surveseadmete suhtes, mis kujutavad ohtu tervisele ja ohutusele, ja vormilise mittevastavuse korral. Seepärast ei tuleks käesoleva määruse sätteid, mis käsitlevad toodete kontrollimist liidus, kohaldada direktiiviga 2010/35/EL hõlmatud transporditavate surveseadmete suhtes. |
(12) |
Käesoleva määrusega tuleks kehtestada terviklik liidu turujärelevalve raamistik. Selles tuleks kindlaks määrata reguleerimisalasse kuuluvad ja sellest välja jäävad tooted, kehtestada liikmesriikidele kohustus korraldada ja teostada turujärelevalvet, näha ette, et liikmesriigid määravad turujärelevalveasutuse ning määravad kindlaks selle õigused ja kohustused, ja näha ette, et liikmesriigid vastutavad üldiste ja valdkondlike turujärelevalveprogrammide koostamise eest. |
(12a) |
Käesolevat määrust tuleks kohaldada toodete kõigi tarnimisviiside suhtes, sealhulgas kaugmüük. Liikmesriigid ja komisjon peaksid välja töötama ühise lähenemisviisi internetis müüdavate toodete turujärelevalve jaoks ning vajaduse korral koostama juhised e-kaubanduse tarneahelas tegutsevate ettevõtjate vastavate rollide ja kohustuste kohta, et parandada internetis müüdavaid tooteid käsitlevate eeskirjade täitmist . [ME 2] |
(13) |
Mõni liidu ühtlustamisõigusakt sisaldab turujärelevalvet käsitlevaid sätteid ja kaitseklausleid. Need võivad põhineda Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsuse nr 768/2008/EÜ (8) erisätetel turujärelevalve ja kaitseklauslite kohta. Käesolev määrus peaks sisaldama kõiki turujärelevalvealaseid sätteid, mida kohaldatakse käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvate toodete suhtes. Seepärast peaks käesolev määrus hõlmama otsuse nr 768/2008/EÜ erisätteid turujärelevalve ja kaitseklauslite kohta. Liidu kehtivate ühtlustamisõigusaktide sätted, mis on seotud turujärelevalve ja kaitseklauslitega ning mis on ette nähtud enne otsuse nr 768/2008/EÜ vastuvõtmist või põhinevad kõnealuse otsuse erisätetel, tuleks kõnealustest ühtlustamisõigusaktidest välja arvata, välja arvatud juhul, kui on konkreetsed valdkondlikud põhjused nende säilitamiseks. Tuleks teha erandid kaitseklauslitest seoses toodetega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1907/2006 (9), teatavate abiseadmetega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30direktiivi 2009/142/EÜ (10), teatavate surveseadmetega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 97/23/EÜ (11), ja teatavate surveanumatega, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/105/EÜ (12). |
(14) |
Selleks et muuta kogu turujärelevalvekord läbipaistvaks ning turujärelevalveasutuste ja ettevõtjate jaoks kergesti järgitavaks, tuleks käesoleva määrusega selgelt näha ette turujärelevalve teostamise etapid, alates sellest, kui turujärelevalveasutused teevad kindlaks toote, mis võib nende arvates kujutada ohtu, kuni ohu hindamiseni ja parandusmeetmete võtmiseni ettevõtja poolt teatava tähtaja jooksul ning meetmete võtmiseni turujärelevalveasutuste poolt kiireloomulistel juhtudel või juhul, kui ettevõtja ei täida nõudeid. |
(14a) |
Turujärelevalveasutuste töö hõlbustamiseks peaksid ettevõtjad tegema kättesaadavaks kogu dokumentatsiooni ja teabe, mis on nendele asutustele nende ülesannete täitmisel vajalik. Turujärelevalveasutused peaksid nõudma üksnes dokumente ja teavet, mille olemasolu saab asjaomaselt ettevõtjalt eeldada vastavalt tema rollile tarneahelas. [ME 3] |
(15) |
Turujärelevalve peaks põhinema tootega seotud ohu hindamisel, võttes arvesse kõiki asjakohaseid andmeid. Riskihindamise metoodika ja kriteeriumid peaksid olema kõigis liikmesriikides ühesugused, et tagada kõigile ettevõtjatele võrdsed tingimused. Toodet, mille suhtes kohaldatakse liidu ühtlustamisõigusakte, millega nähakse ette teatavate avalike huvide kaitsega seotud olulised nõuded, tuleks käsitada kõnealuste huvide seisukohast ohutuna, kui asjaomane toode vastab kõnealustele olulistele nõuetele. [ME 4] |
(15a) |
Tarbijatel on turujärelevalvele kaasaaitamisel aktiivne ja oluline roll, kuna tavaliselt puutuvad nad otseselt kokku ohtu kujutavate toodetega, sealhulgas toodetega, mis ei ole kohaldatavate liidu õigusaktidega kooskõlas. Sellega seoses peaksid liikmesriigid tõstma tarbijate teadlikkust nende õigustest esitada kaebusi seoses tooteohutuse ja turujärelevalvetegevuse küsimustega ning tagama, et teatamismenetlus oleks kergesti juurdepääsetav, suhteliselt lihtne ja tõhus. Komisjon peaks lisaks uurima võimalusi muuta selliste kaebuste esitamine ühtlustatuks kogu liidus, luues näiteks keskse andmebaasi, kuhu saab talletada tarbijate esitatud kaebused, ning uurima ka võimalust muuta need kaebused avalikuks, kuna asjaomastel ettevõtjatel on õigus need läbi vaadata ja nendele vastata. [ME 5] |
(16) |
Toodet, mille suhtes kohaldatakse liidu ühtlustamisõigusakte, millega ei ole ette nähtud olulisi nõudeid, kuid mille eesmärk on tagada teatavate avalike huvide kaitse, tuleks käsitada kõnealuste huvide seisukohast ohutuna, kui asjaomane toode vastab kõnealustele õigusaktidele. |
(17) |
Toodet, mille suhtes ei kohaldata liidu ühtlustamisõigusakte, kuid mis vastab inimeste tervist ja ohutust käsitlevatele siseriiklikele eeskirjadele või Euroopa Liidu Teatajas avaldatud Euroopa standarditele, tuleks käsitada tervise ja ohutuse seisukohast ohutuna. |
(18) |
Käesoleva määruse kohaldamisel tuleks läbi viia ohu hindamine, et teha kindlaks tooted, mis võivad negatiivselt mõjutada avalikke huvisid, mille kaitse on ette nähtud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr …/… (13) (*1), valdkondlike liidu ühtlustamisõigusaktidega ja muude liidu õigusaktidega, mis käsitlevad käesoleva määrusega hõlmatud tooteid. Ohu hindamisel tuleks võimaluse korral võtta arvesse andmeid ohu kohta, mis on seoses asjaomase tootega juba realiseerunud. Arvesse tuleks võtta ka kõiki meetmeid, mida asjaomane ettevõtja on ohu vähendamiseks juba võtnud. Eelkõige tuleks võtta arvesse tarbijate võimalikku haavatavust võrreldes professionaalsete kasutajatega, samuti teatavate tarbijarühmade (nt lapsed, vanurid ja puudega inimesed) suuremat haavatavust. |
(19) |
Nii uusi kui ka kasutatud tooteid, mis pärinevad väljastpoolt liitu, võib turule lasta ainult pärast nende vabasse ringlusse lubamist. Liidu välispiiridel tuleb tagada tõhus kontroll, et peatada selliste toodete vabasse ringlusse lubamine, mis võivad liidu turule laskmisel kujutada ohtu, kuni turujärelevalveasutused viivad läbi hindamise ja teevad lõpliku otsuse. |
(20) |
Piisava kontrolli teostamise kohustuse kehtestamine asutustele, kes vastutavad liidu turule sisenevate toodete kontrolli eest, aitab seega muuta liidu tooteturu ohutumaks. Sellise kontrolli tõhustamiseks tuleks edendada kõnealuste asutuste ja turujärelevalveasutuste vahelist peaksid kõnealused asutused ja turujärelevalveasutused olema kohustatud tegema koostööd ja teabevahetust vahetama teavet seoses ohtu kujutavate ja nõuetele mittevastavate toodetega. [ME 6] |
(21) |
Turujärelevalveasutustele tuleks anda õigus tooted hävitada, muuta need kasutuskõlbmatuks või nõuda, et asjaomane ettevõtja need hävitaks, kui asutused peavad seda vajalikuks ja proportsionaalseks, tagamaks et sellised tooted ei kujuta enam ohtu. Asjaomane ettevõtja peaks kandma kõik selliste tegevustega seotud kulud, eelkõige turujärelevalveasutusele tekkinud kulud. [ME 7] |
(22) |
Liidu turule sisenevate toodete kontrolli eest vastutavad asutused ei tohiks käesoleva määruse alusel peatada või keelata selliste toodete vabasse ringlusse lubamist, mida liitu sisenevad isikud toovad füüsiliselt kaasa isiklikuks mitteäriliseks otstarbeks. |
(23) |
Tuleks tagada tõhus, kiire ja täpne teabevahetus liikmesriikide vahel ning liikmesriikide ja komisjoni vahel. Seepärast tuleks selliseks teabevahetuseks ette näha tõhusad vahendid. Liidu kiirhoiatus- ja teabevahetussüsteem (RAPEX) on toiminud tulemuslikult ja tõhusalt. RAPEX võimaldab võtta kogu liidus meetmeid seoses toodetega, mis kujutavad ohtu suuremal alal kui ühe liikmesriigi territoorium. Tarbetu dubleerimise vältimiseks tuleks kõnealust süsteemi kasutada ja pidevalt ajakohastada kõigi selliste käesoleva määruse kohaste ohuteadete edastamiseks, mis on seotud ohtu kujutavate toodetega. Samuti peaks RAPEX hõlmama toiduga kokkupuutuvate materjalidega seotud teavitusi, mis tuleks sinna üle tuua platvormilt RASFF (toidu- ja söödaalane kiirhoiatussüsteem). [ME 8] |
(24) |
Ühtse ja kulutõhusa turujärelevalve tagamiseks kogu liidus peaksid liikmesriigid korrapäraselt ja üksikasjalikult arhiveerima ja jagama kogu asjakohast teavet siseriiklike meetmete, sealhulgas käesoleva määruse kohaste teadete kohta, et luua terviklik turujärelevalvealase teabe andmebaas. Komisjon on loonud andmebaasi, mida nimetatakse turujärelevalve teabe- ja sidesüsteemiks; see andmebaas on selleks otstarbeks sobiv ja seda tuleks seega kasutada. |
(25) |
Liidu tooteturu suurust ja sisepiiride puudumist arvesse võttes on esmatähtis, et käesoleva määrusega luuakse liikmesriikide turujärelevalveasutused sooviksid ja suudaksid turujärelevalveasutuste jaoks raamistik, et nad saaksid omavahel tõhusalt koostööd teha ning ühiseid toetusmeetmeid koordineerida. Seega tuleks ette näha vastastikuse abi mehhanismid ning neid tugevdada, kontrollida ja nõuetekohaselt rahastada . [ME 9] |
(25a) |
Käesoleva määruse järjekindlat kohaldamist peaks hoolikalt jälgima komisjon, andes vajaduse korral ka liikmesriikidele soovitusi, kui ta leiab, et nende turujärelevalveasutustele antud volitused ja vahendid ei ole käesoleva määruse nõuete nõuetekohaseks täitmiseks piisavad. [ME 10] |
(26) |
Selleks et hõlbustada kolmandast riigist liidu turule sisenevate toodete turujärelevalvet, tuleks käesoleva määrusega ette näha liikmesriikide turujärelevalveasutuste ja kõnealuste kolmandate riikide ametiasutuste vahelise koostöö raamistik. |
(26a) |
Vigastused ja õnnetused kujutavad endast ühiskonnale üldiselt ja üksikisikutele suurt sotsiaalset ja majanduslikku koormust. Vigastuste ja õnnetuste ennetamist saab tõhustada peamiselt vigastuste järelevalve parandamise kaudu. Võttes arvesse projekti „Joint Action on Monitoring Injuries in Europe“ (JAMIE) raames saadud kogemusi, tuleks kiiremas korras luua üleeuroopaline vigastuste andmebaas, võttes eelkõige arvesse asjaolu, et JAMIE projekt lõpeb 2014. aastal. Lisaks on poliitiline pühendumus vajalik, et tagada, et vigastuste kohta teabe vahetamine liikmesriikide vahel on peamine prioriteet. [ME 11] |
(27) |
Tuleks luua Euroopa turujärelevalve foorum (foorum), kuhu kuuluvad turujärelevalveasutuste esindajad. Foorumile Foorum peaks toimima liikmesriikide asutuste vahelise struktureeritud koostöö platvormina ning sellesse peaksid olema pidevalt ja püsivalt kaasatud kõik asjaomased sidusrühmad, sealhulgas kutse- , äri- ja tarbijakaitseorganisatsioonid, et koguda turujärelevalve seisukohast asjakohast teavet turujärelevalveprogrammide väljatöötamiseks, rakendamiseks ja ajakohastamiseks. [ME 12] |
(28) |
Komisjon peaks andma turujärelevalveasutuste koostöö edendamiseks toetust ja osalema foorumis. Käesolevas määruses tuleks kindlaks määrata foorumi ülesanded. Foorumi kohtumisi peaks korraldama täitevsekretariaat, kes aitaks ka muul viisil foorumit selle ülesannete täitmisel. Selleks et muuta turujärelevalve tavad liidus sujuvamaks ja turujärelevalve tõhusamaks, peaks komisjon kaaluma käesoleva määruse järgmisel läbivaatamisel ettepaneku esitamist selle kohta, et foorumile antaks volitus kehtestada siduvaid soovitusi seoses turujärelevalve kvaliteedi ja tavadega. [ME 13] |
(29) |
Vajaduse korral tuleks luua referentlaboratooriumid, et anda sõltumatut tehnilist eksperdinõu ja viia läbi tootekatseid, mis on vajalikud turujärelevalve jaoks. |
(29a) |
Võttes ühelt poolt arvesse üha suurema hulga siseturul ringlevate toodete vahelist vastuolu ja teiselt poolt avaliku sektori vahendite piiratust, mis piiravad võimalust suurendada märkimisväärselt avaliku sektori järelevalvet piisavale tasemele, peaks komisjon otsima täiendavaid, uusi ja innovatiivseid turupõhiseid lahendusi tõhusama ja laiaulatuslikuma turujärelevalve tagamiseks, näiteks kvaliteedikontrollisüsteemi ja toodete auditeerimine kolmanda poole poolt. Komisjon peaks lisama nende kaalutluste tulemused hindamise üldaruandesse. [ME 14] |
(30) |
Käesolevas määruses tuleks omavahel tasakaalustada läbipaistvus, s.t teabe avalikustamine võimalikult suures mahus, ja konfidentsiaalsus, nt isikuandmete, ärisaladuse ja uurimise kaitse eesmärgil vastavalt siseriiklikele konfidentsiaalsuseeskirjadele või komisjoni puhul vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrusele (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (14). Lisaks tuleks käesoleva määruse puhul järgida selliseid andmekaitse põhimõtteid nagu isikuandmete konfidentsiaalne käitlemine, nõue töödelda andmeid õiglaselt ja seaduslikult ning konkreetsel eesmärgil, tagades samas nende kvaliteedi ja võimaldades asjaomastel üksikisikutel oma õigusi kasutada. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (15) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (16) kohaldatakse käesoleva määruse kontekstis. [ME 15] |
(31) |
Pädevate asutuste vahetatava teabe suhtes tuleks kohaldada rangeimad konfidentsiaalsuse ja ametisaladuse hoidmise nõudeid ning tagada, et ei seata ohtu uurimist ega kahjustata ettevõtjate mainet. |
(32) |
Liikmesriigid peaksid tagama pädevate asutuste võetud meetmete suhtes pädevates kohtutes asjakohased õiguskaitsevahendid. |
(33) |
Liikmesriigid peaksid kehtestama eeskirjad käesoleva määruse rikkumiste eest kohaldatavate karistuste kohta ja tagama nende rakendamise. Need karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad ning sõltuma rikkumise tõsidusest, kestusest ja tahtlikust või korduvast laadist ning ettevõtjate suurusest nii, et võetakse arvesse asjaomase ettevõtte töötajate arvu ja aastakäivet, eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEd) puhul . Rikkumistega kaasnevad halduskaristused, mis ühtlustatakse liidu tasandil. Liikmesriike tuleks julgustada sellistest karistustest kogutud tulu eraldama turujärelevalvetegevusele. [ME 16] |
(33a) |
Karistuste hoiatava mõju suurendamiseks peaks komisjon need avalikuks tegema. Lisaks tuleks ettevõtjad, kelle puhul on käesoleva määruse tahtlik rikkumine korduvalt tuvastatud, kanda avalikku üleliidulisse musta nimekirja. [ME 17] |
(34) |
Turujärelevalvet tuleks vähemalt osaliselt rahastada ettevõtjate makstavate tasude abil, kui ettevõtjad peavad turujärelevalveasutuste nõudel võtma parandusmeetmeid või kui kõnealused asutused peavad ise meetmeid võtma. Liikmesriigid peaksid tagama, et käesoleva määruse kohaselt makstavatest tasudest kogutud tulud eraldatakse turujärelevalvemeetmetele. [ME 18] |
(35) |
Käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks peaks liit aitama rahastada turujärelevalvepoliitika rakendamiseks vajalikke meetmeid, nagu suuniste koostamine ja ajakohastamine, eel- või abitegevus seoses liidu õigusaktide rakendamisega, tehnilise abi kavad ja koostöö kolmandate riikidega, samuti poliitika edendamine liidu ja rahvusvahelisel tasandil. |
(36) |
Liidu rahaline abi tuleks teha kättesaadavaks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL, Euratom) nr 966/2012 (17), sõltuvalt rahastatava tegevuse laadist, eelkõige Euroopa turujärelevalve foorumi täitevsekretariaadile antavaks toetuseks. |
(36a) |
Tervisele ja ohutusele võimalikku tõsist ohtu kujutavate toodete identifitseerimise ja jälgimise hõlbustamiseks ning seega tarbijate tervise ja ohutuse kõrge taseme säilitamiseks, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et luua üleeuroopaline vigastuste andmebaas. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja koostamisel peaks komisjon tagama asjaomaste dokumentide sama- ja õigeaegse ning asjakohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. [ME 19] |
(37) |
Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamiseks ühtsed tingimused, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused siseriiklike meetmete suhtes, mida liikmesriigid peavad võtma ja millest nad peavad teatama seoses toodetega, mille suhtes kohaldatakse liidu ühtlustamisõigusakte, ja kehtestada eeskirjad liidu referentlaboratooriumide loomiseks. |
(38) |
Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamiseks ühtsed tingimused, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused seoses teatavate tootekategooriate või sektorite puhul teostatava kontrolli ühtsete tingimustega, sealhulgas kontrolli ulatuse ja kontrollitava valimi piisavusega. Samuti tuleks anda rakendusvolitused seoses ettevõtjate poolt turujärelevalveasutustele teabe esitamise meetoditega ning ühtsete tingimustega, mille alusel määrata kindlaks juhud, mil sellist teavet tuleb esitada. Samuti tuleks komisjonile anda rakendusvolitused seoses RAPEXi kaudu teabe vahetamise meetodite ja korraga ning seoses ajutiste või alaliste turustuspiirangute kehtestamisega tõsist ohtu kujutavate toode suhtes, määrates vajaduse korral kindlaks kontrollimeetmed, mida liikmesriigid peavad nende rakendamiseks võtma juhul, kui muude liidu õigusaktidega ei ole ette nähtud erikorda kõnealuse ohu vähendamiseks. Samuti tuleks komisjonile anda rakendusvolitused seoses üldise riskihindamise metoodikaga ja vajaduse korral suunistega nimetatud üldise metoodika rakendamiseks konkreetsetele tootekategooriatele. Neid volitusi tuleks kasutada vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 182/2011 (18). [ME 20] |
(39) |
Kui tungivalt kiireloomulised asjaolud seda nõuavad, peaks komisjon nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud tõsist ohtu kujutavate toodete suhtes võetavate piiravate meetmetega, võtma vastu rakendusaktid, mida kohaldatakse viivitamata. |
(39a) |
Ettevaatusprintsiip, nagu on sätestatud ELi toimimise lepingu artikli 191 lõikes 2 ja käsitletud muu hulgas komisjoni 2. veebruari 2000. aasta teatises „Ettevaatusprintsiibi kohta“, on tooteohutuse ja tarbijate ohutuse aluspõhimõte ja seda peaksid turujärelevalveasutused tooteohutuse hindamisel nõuetekohaselt arvesse võtma. [ME 21] |
(40) |
Nõukogu direktiivi 89/686/EMÜ (19), nõukogu direktiivi 93/15/EMÜ (20), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/9/EÜ (21), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/25/EÜ (22), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/16/EÜ (23), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 97/23/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/5/EÜ (24), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/9/EÜ (25), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/14/EÜ (26), direktiivi 2001/95/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/108/EÜ (27), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/42/EÜ (28), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/95/EÜ (29), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/23/EÜ (30), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (31), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/48/EÜ (32), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/105/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/142/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/65/EL (33), Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 305/2011 (34) ja määruse (EÜ) nr 765/2008 turujärelevalvealased sätted kattuvad käesoleva määruse sätetega. Seepärast tuleks need sätted välja jätta. Vastavalt tuleks muuta Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 764/2008 (35). |
(40a) |
Euroopa andmekaitseinspektoriga konsulteeriti kooskõlas määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 28 lõikega 2 ning ta esitas arvamuse 30. mail 2013 (36) |
(41) |
Kuna käesoleva määruse eesmärki – tagada, et turul olevad, liidu õigusaktidega hõlmatud tooted vastavad nõuetele, millega nähakse ette tervise ja ohutuse ja muude avalike huvide kõrgetasemelise kaitse, ning kindlustada samas siseturu toimimine, kehtestades selleks liidus ühtse turujärelevalve raamistiku – ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, kuna selleks on vaja kõigi liikmesriikide pädevate asutuste väga kõrgetasemelist koostööd ja ühtset tegutsemist, küll aga on seda eesmärgi ulatuse ja mõju tõttu parem saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärgi saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
(42) |
Käesoleva määrusega järgitakse põhiõigusi ja eelkõige Euroopa Liidu põhiõiguste hartas sätestatud põhimõtteid, eelkõige üritatakse määrusega täielikult järgida kohustust tagada kõrgetasemelise inimeste tervise kaitse ja tarbijakaitse, samuti ettevõtlusvabadus ja õigus omandile, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
Üldsätted
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega kehtestatakse raamistik, mille kohaselt kontrollitakse toodete vastavust nõuetele, mille eesmärk on tagada inimeste tervise ja üldise ohutuse, töötervishoiu ja -ohutuse, tarbijakaitse, keskkonna, avaliku julgeoleku ja muude avalike huvide kõrgetasemeline kaitse.
Käesoleva määruse sätted põhinevad ettevaatusprintsiibil. [ME 22]
Artikkel 2
Kohaldamisala
1. Käesoleva määruse I, II, III, V ja VI peatükki kohaldatakse kõigi määrusega (EL) nr …/… (*2) või liidu ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud toodete suhtes, sealhulgas tootja enda tarbeks koostatud või toodetud toodete suhtes, sel määral, mil liidu ühtlustamisõigusaktid ei sisalda sama eesmärgiga erisätteid.
2. I ja IV peatükki ning artiklit 23 kohaldatakse kõigi toodete suhtes, mis on hõlmatud liidu õigusaktidega, sel määral, mil muud liidu õigusaktid ei sisalda erisätteid, mis käsitlevad välispiiri kontrolli korraldamist või välispiiri kontrolli eest vastutavate ametiasutuste vahelist koostööd.
3. II, III, V ja VI peatükki ei kohaldata järgmiste toodete suhtes:
a) |
inimtervishoius kasutatavad ravimid või veterinaarravimid; |
b) |
meditsiiniseadmed ja meditsiinilised in vitro diagnostikaseadmed; |
c) |
inimpäritoluga veri, koed, rakud, organid ja muud ained. |
4. Käesoleva määruse III peatükki ei kohaldata direktiiviga 2010/35/EL hõlmatud transporditavate surveseadmete suhtes.
5. Käesoleva määruse artikleid 11 ja 18 ei kohaldata järgmiste toodete suhtes:
a) |
tooted, mille suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1907/2006; |
b) |
direktiivi 2009/142/EÜ artikli 1 lõike 2 punktis b määratletud abiseadmed; |
c) |
surveseadmed, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 97/23/EÜ artikli 3 lõike 3 sätteid; |
d) |
lihtsad surveanumad, mille suhtes kohaldatakse direktiivi 2009/105/EÜ artikli 3 lõike 2 sätteid. |
6. Käesolevat määrust ei kohaldata valdkondades, mida reguleeritakse liidu õigusaktidega, mis käsitlevad ametlikku kontrolli ja muid meetmeid, mille eesmärk on kontrollida vastavust järgmistele eeskirjadele:
a) |
eeskirjad, mis käsitlevad toitu ja toiduohutust kõigis tootmisetappides, toidu töötlemist ja turustamist, sealhulgas eeskirjad, mille eesmärk on tagada õiglased kauplemistavad ja kaitsta tarbijate huvisid ja teavet; |
b) |
eeskirjad toiduga kokku puutuvate materjalide ja esemete tootmise ja kasutamise kohta; |
c) |
eeskirjad geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta; |
d) |
eeskirjad, mis käsitlevad sööta ja söödaohutust kõigis tootmisetappides, sööda töötlemist, turustamist ja kasutamist, sealhulgas eeskirjad, mille eesmärk on tagada õiglased kauplemistavad ja kaitsta tarbijate huvisid ja teavet; |
e) |
eeskirjad, millega nähakse ette loomatervishoiunõuded; |
f) |
eeskirjad, mille eesmärk on ära hoida ja vähendada loomsetest kõrvalsaadustest ja nendest saadud toodetest tulenevaid ohte inimeste või loomade tervisele; |
g) |
eeskirjad, millega kehtestatakse loomakaitsenõuded; |
h) |
eeskirjad taimekahjurivastaste kaitsemeetmete kohta; |
i) |
eeskirjad, mis käsitlevad taimepaljundusmaterjali tootmist turule laskmise eesmärgil ja taimepaljundusmaterjali turule laskmist; |
j) |
eeskirjad, millega nähakse ette taimekaitsevahendite turule laskmise ja kasutamise ning pestitsiidide jätkusuutliku kasutamise nõuded; |
k) |
eeskirjad mahepõllumajandusliku tootmise ning mahetoodete märgistamise kohta; |
l) |
eeskirjad kaitstud päritolunimetuse, kaitstud geograafilise tähise ja garanteeritud traditsioonilise toote kasutamise ja märgistamise kohta. |
Artikkel 3
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„toode“ – tootmisprotsessi käigus saadud teel saadud aine, segu, valmistis või kaup, mis ei ole toiduaine, loomasööt ega inim-, taimset või loomset päritolu toode , mis on vahetult seotud nende tulevase paljunemisega ; [ME 23] |
2) |
„turul kättesaadavaks tegemine“ – toote pakkumine tasu eest või tasuta liidu turul äritegevuse käigus kas toote levitamiseks, tarbimiseks või kasutamiseks; |
3) |
„turule laskmine“ – toote esmakordne liidu turul kättesaadavaks tegemine; |
4) |
„tootja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes valmistab toote või laseb toote projekteerida või valmistada ja kes turustab seda toodet oma nime või kaubamärgi all; |
5) |
„volitatud esindaja“ – liidus asuv füüsiline või juriidiline isik, kes on saanud tootjalt kirjaliku volituse tegutseda tema nimel seoses kindlaksmääratud ülesannetega , mis on seotud tootja kohustustega asjakohaste liidu õigusaktide alusel ; [ME 24] |
6) |
„importija“ – liidus asuv füüsiline või juriidiline isik, kes laseb liidu turule kolmandast riigist toodud toote; |
7) |
„levitaja“ – tarneahelas osalev füüsiline või juriidiline isik, kes ei ole tootja ega importija ja kes teeb toote turul kättesaadavaks; |
7a) |
„vahendav teenuseosutaja“ – füüsiline või juriidiline isik, kes võimaldab toote turule tuua või turul kättesaadavaks teha elektrooniliste vahenditega, käitades näiteks e-kaubanduse platvorme või majutades veebisaite; [ME 25] |
8) |
„ettevõtjad“ – tootja, volitatud esindaja, importija ja turustaja; |
9) |
„vastavushindamine“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 12 määratletud vastavushindamine; |
10) |
„vastavushindamisasutus“ – määruse (EÜ) nr 765/2008 artikli 2 punktis 13 määratletud vastavushindamisasutus; |
11) |
„turujärelevalve“ – ametiasutuste tegevus ja meetmed, millega tagatakse, et tooted ei ohusta tervist, ohutust või muid avaliku huvi kaitsega seotud aspekte ning juhul, kui tooted kuuluvad liidu ühtlustamisõigusaktide reguleerimisalasse, vastavad kõnealustes õigusaktidega kehtestatud nõuetele; |
12) |
„turujärelevalveasutus“ – liikmesriigi ametiasutus, mis vastutab turujärelevalve eest liikmesriigi territooriumil kes on pädev ellu viima käesolevas määruses reguleeritud volitusi ; [ME 26] |
-13) |
„nõuetele mittevastav toode“ – toode, mis ei vasta selle suhtes kohaldatavates liidu õigusaktides sätestatud nõuetele; [ME 27] |
13) |
„ohtu kujutav toode“ – toode, millel võib olla on võimalik kahjulik mõju inimeste tervisele ja ohutusele üldiselt, töötervishoiule ja -ohutusele, tarbijakaitsele, keskkonnale ja avalikule julgeolekule, samuti muudele avalikele huvidele määral, mis läheb kaugemale sellest, mida peetakse mõistlikuks ja vastuvõetavaks asjaomase toote tavapärastes ja põhjendatult eeldatavate kasutustingimuste põhjal, sealhulgas toote kasutusaja ja vajaduse korral kasutuselevõtmis-, paigaldamis- ja hooldusnõuete põhjal; [ME 28] |
13a) |
„kujunevat ohtu kujutav toode“ – toode, mille kohta on kindlaid teadusandmeid, et see kujutab endast alles kujunevat ohtu või teadaolevat ohtu, kui seda kasutatakse uutes või tundmatutes tingimustes, mida tootja ei saa mõistlikult ette näha; [ME 29] |
14) |
„tõsist ohtu kujutav toode“ – toode, mis kujutab endast tõsist ohtu, mis nõuab kiiret sekkumist ja järelmeetmeid, kaasa arvatud juhul, kui mõju ei pruugi olla vahetu; |
15) |
„tagasinõudmine“ – meede, mille eesmärk on võtta turult tagasi toode, mis on seal juba lõpptarbijale kättesaadavaks tehtud; |
16) |
„kõrvaldamine“ – meede, mille eesmärk on vältida tarneahelas oleva toote kättesaadavaks tegemist turul; |
17) |
„vabasse ringlusse lubamine“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (37) artiklis 77 sätestatud menetlus; |
18) |
„liidu ühtlustamisõigusakt“ – liidu õigusakt, millega ühtlustatakse toodete turustamise tingimusi ning sätestatakse toote nõutavad omadused, nagu kvaliteet, kasutusomadused, ohutus või mõõtmed, sealhulgas tootele esitatavad nõuded seoses nimetusega, mille all toodet müüakse, terminite, sümbolite, kontrollimise ja kontrollimeetodite, pakendamise, märgistamise ning vastavushindamismenetlusega ; [ME 30] |
19) |
„Euroopa standard“ – Euroopa standard, nagu on määratletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1025/2012 (38) artikli 2 lõike 1 punktis b; |
20) |
„ühtlustatud standard“ – määruse (EL) nr 1025/2012 artikli 2 lõike 1 punktis c määratletud harmoneeritud standard. |
II PEATÜKK
Liidu turujärelevalve raamistik
Artikkel 4
Turujärelevalve kohustus
1. Liikmesriigid teostavad turujärelevalvet käesoleva määrusega hõlmatud toodete üle.
2. Turujärelevalvet korraldatakse ja teostatakse kooskõlas käesoleva määrusega, eesmärgiga tagada, et liidu turule ei lastaks ja turul ei müüdaks ohtu kujutavaid ja nõuetele mittevastavaid tooteid, ja kui selliseid tooteid müüakse, võetaks tulemuslikke ja proportsionaalseid meetmeid tootest tuleneva ohu või selle nõuetele mittevastavuse kõrvaldamiseks. [ME 31]
3. Liikmesriigid teostavad seiret turujärelevalvemeetmete rakendamise ja välispiiride kontrolli üle ning koostavad komisjonile igal aastal aruande nimetatud meetmete ja turujärelevalvemeetmete ja välispiiride kontrolli kohta. Aruandes esitatav teave hõlmab teostatud kontrollide arvu statistikat ja tulemusi , mis tehakse teatavaks kõigile liikmesriikidele. Liikmesriigid võivad koostada tulemuste kokkuvõtte ja selle avalikustada. Komisjon teeb selle teabe üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muude vahenditega . [ME 32]
4. Lõike 3 kohaselt läbiviidava turujärelevalve meetmete seire ja hindamise tulemused tehakse üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui asjakohane, siis ka muude vahenditega. [ME 33]
Artikkel 5
Turujärelevalveasutused
1. Iga liikmesriik loob või määrab turujärelevalveasutused ja määrab kindlaks nende kohustused, volitused ja koosseisu. [ME 34]
2. Iga liikmesriik annab turujärelevalveasutustele antakse nende ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks vajalikud volitused, inimressursid ja materiaalsed ja usaldab neile vajalikud ressursid ja vahendid ning esitab selle kohta komisjonile aruande. Komisjon hindab , kas need volitused ja vahendid on selle liikmesriigi käesoleva määruse kohaste turujärelevalve kohustuste nõuetekohaseks täitmiseks piisavad ja teeb oma hindamiste tulemused üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muude vahenditega . [ME 35]
3. Iga liikmesriik loob asjakohased mehhanismid tagamaks, et tema loodud või määratud Turujärelevalveasutused jagaksid jagavad teavet, teeksid teevad koostööd ja kooskõlastaksid kooskõlastavad oma tegevust nii omavahel kui ka ametiasutustega, kes vastutavad toodete kontrolli eest liidu välispiiridel. [ME 36]
4. Iga liikmesriik annab komisjonile teada oma turujärelevalveasutused ja nende pädevusvaldkonnad ning vajalikud kontaktandmed.; Komisjon edastab teeb selle teabe muudele liikmesriikidele ja avaldab turujärelevalveasutuste nimekirja üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muude vahenditega . [ME 37]
5. Liikmesriigid annavad üldsusele teada riiklike turujärelevalveasutuste olemasolust ning teevad teatavaks nende kohustused , volitused, olemasolevad ressursid, koostöömehhanismid ja nimed, samuti nendega kontaktandmed. [ME 38]
Artikkel 6
Turujärelevalveasutuste üldised kohustused
1. Turujärelevalveasutused korraldavad oma tegevused viisil, mis võimaldab saavutada suurima tõhususe . Nad teostavad piisavas ulatuses, piisava sagedusega ja piisava valimi alusel asjakohaseid tooteomaduste kontrollimisi dokumentide kontrollimise ja vajadusel füüsilise või laboratoorse kontrolli vormis. Selle jaoks kontrollivad turujärelevalveasutused pisteliselt teatava arvu turul kättesaadavaks tehtud tooteid, mis on piisav, et hinnata nende toodete nõuetele vastavust ja tegelikku ohtu. Nad registreerivad nimetatud kontrollimised artiklis 21 osutatud turujärelevalve info- ja teavitussüsteemis. Asjakohasel juhul püüavad turujärelevalveasutused auditeerida lisaks nendele tavapärastele turuvalimi mehhanismidele proaktiivselt tarneahela protsesse üksustes, mis osalevad tarbekaupade tootmises, importimises, nendega kauplemises, turunduses ja jaemüügis. [ME 39]
Käesoleva määruse Artiklis 1 sätestatud eesmärkidega seotud teadaoleva või kujuneva ohu puhul, mis tuleneb konkreetsest tootest või tootekategooriast, võib komisjon võtta vastu rakendusakte, et luua ühetaolised tingimused selle konkreetse toote või tootekategooria , sellega seoses kontrollitava valimi suuruse kindlaksmääramise kriteeriumide ning teadaoleva või kujuneva ohu olemuse kontrollimiseks ühe või mitme turujärelevalveasutuse poolt. Need tingimused võivad hõlmata eeskirju, mille alusel ajutiselt suurendatakse teostatavate kontrollide ulatust ja sagedust ning kontrollitavat valimit. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. [ME 40]
2. Kui see on asjakohane, hoiatavad Turujärelevalveasutused hoiatavad nende territooriumidel elavaid tarbijaid piisavalt vara viivitamata toodete eest, mille kohta on kindlaks tehtud, et need kujutavad ohtu. Kui saadaval on andmed tootja, jaemüügikanali ja müügiperioodi kohta, sisaldab teave ka neid andmeid. [ME 41]
Nad Turujärelevalveasutused teevad koostööd ettevõtjatega ettevõtjate ja teiste pädevate riiklike asutustega , et vältida või vähendada kõnealuste ettevõtjate poolt kättesaadavaks tehtud toodetest tulenevat ohtu. Selleks stimuleerivad ja edendavad nad ettevõtjate vabatahtlikku tegevust, sealhulgas kujundades ja järgides vajaduse korral häid toimimistavasid. [ME 42]
3. Turujärelevalveasutused täidavad oma kohustusi käesoleva määruse alusel sõltumatult, erapooletult ja eelistusteta. Nad kasutavad oma volitusi ettevõtjate suhtes kooskõlas proportsionaalsuspõhimõttega.
4. Kui see on nende ülesannete täitmiseks vajalik ja õigustatud, võivad turujärelevalveasutused siseneda ettevõtjate ruumidesse , kontrollida asjakohaseid dokumente, nendega tutvuda ja teha neist koopiaid ja võtta vajalikke tootenäidiseid. [ME 43]
5. Turujärelevalveasutused:
a) |
annavad tarbijaile ja muudele huvitatud isikutele võimaluse esitada kaebusi toote ohutuse, turujärelevalvemeetmete ja toodetest tulenevate ohtude kohta ning käsitlevad neid kaebusi nõuetekohaselt mõistliku tähtaja jooksul ; [ME 44] |
b) |
kontrollivad, kas parandusmeede on võetud õigeaegselt ; [ME 45] |
c) |
hoiavad end kursis tooteohutusega seotud teaduslike ja tehniliste teadmiste arenguga. ning toodete vastavusega kohaldatavatele liidu õigusaktidele; [ME 46] |
ca) |
teostavad järelevalvet õnnetuste ja tervisekahjustuste üle, mille korral on kahtlus, et need võivad olla tekkinud seoses toodetega; [ME 47] |
cb) |
võtavad vastava ettepaneku korral osa riiklikest standardimistegevustest, eesmärgiga töötada välja või vaadata läbi Euroopa standardid, mida komisjon taotleb kooskõlas määruse (EL) nr 1025/2012 artikliga 10. [ME 48] |
6. Et turujärelevalveasutustel oleks võimalik täita artiklis 5 sätestatud ülesandeid, kehtestatakse asjakohased menetlused ja antakse neist üldsusele teada.
7. Piiramata siseriikliku õiguse kohaldamist konfidentsiaalsuse valdkonnas, tagatakse turujärelevalveasutuste poolt kogutavate ja võrreldavate andmete konfidentsiaalsuse kaitse. Riiklike turujärelevalveasutuste vahel ning nende ja komisjoni vahel vahetatav konfidentsiaalne teave jääb konfidentsiaalseks, v.a juhul, kui andmete allikaks olev ametiasutus nõustub selle avalikustamisega.
8. Konfidentsiaalsuse kaitse ei tohi takistada teabe edastamist turujärelevalveasutustele, kui see on vajalik tõhusa järelevalve tagamiseks.
Artikkel 7
Turujärelevalveprogrammid
1. Iga liikmesriik koostab üldise turujärelevalveprogrammi ning vaatab selle vähemalt iga nelja aasta järel läbi ja täiendab vajaduse korral. Programm hõlmab turujärelevalve korraldust ja sellega seotud meetmeid ning võtab liidu ühtlustamisõigusaktide ja määruse (EL) nr …/… (*3) kohaldamisel arvesse ettevõtluse vajadusi üldiselt ning eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate omi ning selles pakutakse juhiseid ja abi. See peab sisaldama järgmist:
a) |
artikli 5 lõike 1 alusel määratud ametiasutuste valdkondlikku ja geograafilist pädevust; |
b) |
ametiasutustele eraldatud rahalisi vahendeid, personali, tehnilisi ja muid vahendeid; |
ba) |
artiklite 10 ja 16 alusel ettevõtjatele kohaldatavate lõivude tasemeid ja nende arvutamismeetodeid; [ME 49] |
c) |
erinevate ametiasutuste peamisi töövaldkondi; |
d) |
erinevate ametiasutuste ja tolliasutuste omavahelise koordineerimise mehhanisme; |
e) |
ametiasutuste osalemist teabevahetuses vastavalt V peatükile; |
f) |
ametiasutuste osalemist valdkondlikus või projektipõhises koostöös liidu tasandil; |
g) |
vahendeid artikli 6 lõikes 5 sätestatud nõuete täitmiseks. |
2. Iga liikmesriik koostab valdkondlikud programmid koos peamiste asjaomaste sidusrühmade, sealhulgas kutse-, äri- ja tarbijakaitseorganisatsioonidega ning vaatab need igal aastal läbi ja vajaduse korral täiendab neid. Need programmid hõlmavad kõiki valdkondi, milles ametiasutused rakendavad turujärelevalvemeetmeid. [ME 50]
3. Üldised ja valdkondlikud programmid ja nende täiendused tehakse komisjoni kaudu teatavaks muudele liikmesriikidele. ja komisjonile ning Kui artikli 6 lõikest 6 ei tulene teisiti, tehakse programmid üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muul viisil. [ME 51]
Komisjon hindab üldiseid ja valdkondlikke programme ning koostab vajaduse korral liikmesriikidele soovitused nimetatud hindamise põhjal. Komisjon teeb oma hindamiste tulemused ja vajaduse korral ka liikmesriikidele antavad soovitused üldsusele kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muul viisil. [ME 52]
Artikkel 8
Ettevõtjate üldised kohustused
1. Vastavalt nende rollile tarneahelas esitavad ettevõtjad ja vajaduse korral vastavushindamisasutused turujärelevalveasutustele viimaste nõudmisel kogu dokumentatsiooni ja teabe, mida nimetatud ametiasutused vajavad oma ülesannete täitmiseks, keeles, mis on kõnealusele ametiasutusele kergesti arusaadav. Teave sisaldab andmeid, mis võimaldavad toote täpset identifitseerimist ja vajaduse korral hõlbustavad toote jälgimist. Juhul kui ettevõtja sai asjaomase dokumentatsiooni ja teabe eelnevalt teiselt ettevõtjalt ja need on liidu ja liikmesriikide ärisaladuse eeskirjade kohaselt konfidentsiaalsed, tagavad turujärelevalveasutused sellise dokumentatsiooni ja teabe esitamisel nende konfidentsiaalsuse. [ME 53]
2. Ettevõtjad esitavad turujärelevalveasutustele kogu vajaliku teabe, k.a sellise, mis võimaldab toote täpset identifitseerimist ja hõlbustab selle jälgimist teevad turujärelevalveasutuste nõudmisel nendega koostööd kõikide meetme puhul, mis on võetud nende ettevõtjate turule toodud või turul kättesaadavaks tehtud toodetest või nende nõuetele mittevastavusest tulenevate riskide kõrvaldamiseks . [ME 54]
2a. Käesoleva artikli alusel turujärelevalveasutusele esitatav või kättesaadavaks tehtav teave on selge, arusaadav ja mõistetav. [ME 55]
2b. Käesolevas artiklis sätestatud kohustused kehtivad ka vahendavate teenuseosutajate suhtes. [ME 56]
III PEATÜKK
Toodete kontroll liidu piires
Artikkel 9
Nõuetele mittevastavad ja ohtu kujutavad tooted [ME 57]
1. Kui turujärelevalveasutustel on artikli 6 lõikes 1 osutatud kontrolli käigus või tänu saadud teabele piisav põhjus uskuda, et turule lastud või seal kättesaadavaks tehtud või teenuse osutamise käigus kasutatav toode võib olla nõuetele mittevastav või kujutada endast ohtu, peavad nad viima läbi asjaomase toote riskihindamise, võttes arvesse käesoleva määruse artiklis 13 ning määruse (EL) nr …/… (*4) artiklis 6 sätestatud kaalutlusi ja kriteeriume. [ME 58]
Turujärelevalveasutused võtavad nõuetekohaselt arvesse kõiki kergesti kättesaadavat katsetulemust ja riskihinnangut kättesaadavaid ja mõistetavaid katsetulemusi ja riskihinnanguid , mille on toote suhtes läbi viinud või avaldanud ettevõtja või muu isik või ametiasutus, k.a muude liikmesriikide ametiasutused. [ME 59]
2. Liidu ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud Toodete puhul annab formaalne mittevastavus liidu õigusaktidele võib anda turujärelevalveasutustele piisava põhjuse uskuda, et toode võib kujutada endast ohtu, kui: [ME 60]
a) |
sellele ei ole kinnitatud CE-märgist või muid märgiseid, mida nõuavad liidu ühtlustamisõigusaktid, või see on kinnitatud valesti; |
aa) |
toode või tootetutvustus kannab ilma loata kaubamärki, mis on olemuselt sarnane selle toote registreeritud kaubamärgiga ega võimalda seepärast tagada toote autentsust ega päritolu; [ME 61] |
b) |
ELi vastavusdeklaratsiooni, kui see on nõutav, ei ole koostatud või see on koostatud valesti; |
c) |
tehniline dokumentatsioon on poolik või puudub; |
d) |
nõutav märgistus või kasutusjuhend on poolik või puudub. |
Hoolimata sellest, kas riskihinnang näitab, et toode kujutab endast tõepoolest ohtu, nõuavad turujärelevalveasutused ettevõtjalt formaalse mittevastavuse kõrvaldamist. Kui ettevõtja seda ei tee, tagavad võivad turujärelevalveasutused asjakohasel juhul toote turult kõrvaldamise või tagasinõudmise kõrvaldada või tagasi nõuda, kuni nõuetele mittevastavus on korrigeeritud . [ME 62]
3. Piiramata artikli 10 lõike 4 kohaldamist, määravad turujärelevalveasutused juhul, kui nad leiavad, et toode kujutab ohtu, viivitamatult kindlaks vajaliku parandusmeetme, mille ettevõtja peab ettenähtud aja jooksul ohu kõrvaldamiseks võtma. Turujärelevalveasutused võivad soovitada parandusmeetme või leppida selle kokku asjaomase ettevõtjaga.
Ettevõtja tagab, et kõikide tema poolt liidu turul kättesaadavaks tehtud vastavate toodete suhtes võetakse kõik vajalikud parandusmeetmed.
Ettevõtja esitab vastavalt artiklile 8 turujärelevalveasutusele kogu vajaliku teabe ja eelkõige:
a) |
tootest tuleneva ohu täieliku kirjelduse; |
b) |
kõigi ohu kõrvaldamiseks võetud parandusmeetmete kirjelduse. |
Kui võimalik, identifitseerib turujärelevalveasutus toote tootja või importija ning võtab meetmeid lisaks levitajale ka selle ettevõtja suhtes.
4. Parandusmeetmed, mida ettevõtja peab võtma Ohtu kujutava toote suhtes võetavad parandusmeetmed , võivad hõlmata järgmist: [ME 63]
a) |
juhul, kui toode on hõlmatud liidu ühtlustamisõigusaktides või nende alusel sätestatud nõuetega, selliseid meetmeid, mis on vajalikud toote vastavusseviimiseks nimetatud nõuetega; |
b) |
juhul, kui toode võib kujutada endast ohtu üksnes teatavatel tingimustel või teatavatele isikutele ja kui liidu ühtlustamisõigusaktides õigusaktides selliseid ohte ei käsitleta: [ME 64]
|
c) |
juhul, kui toode võib kujutada endast tõsist ohtu, toote turulelaskmise või seal kättesaadavaks tegemise ajutist takistamist kuni riskihinnangu teostamiseni; |
d) |
juhul, kui toode kujutab endast tõsist ohtu:
|
5. Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, milles sätestatakse teabe esitamise üksikasjad lõike 3 kolmanda lõigu kohaselt, tagades samal ajal süsteemi tulemuslikkuse ja nõuetekohase toimimise. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. [ME 68]
Artikkel 10
Turujärelevalveasutuste võetavad meetmed
1. Kui turujärelevalveasutustel ei ole võimalik asjaomast ettevõtjat tuvastada või kui ettevõtja ei ole võtnud ettenähtud aja jooksul artikli 9 lõike 3 kohaseid parandusmeetmeid, võtavad turujärelevalveasutused kõik vajalikud meetmed tootega kaasneva ohu kõrvaldamiseks.
2. Käesoleva artikli lõike 1 kohaldamiseks võivad turujärelevalveasutused vastavalt olukorrale kohustada asjaomaseid ettevõtjaid võtma mh mis tahes parandusmeetmeid, millele on osutatud artikli 9 lõikes 4, või võtta selliseid meetmeid ise.
Turujärelevalveasutused võivad ohtu kujutavad tooted hävitada või muul viisil kasutuskõlbmatuks muuta, kui nad loevad seda vajalikuks ja proportsionaalseks. Nad võivad nõuda asjaomaselt ettevõtjalt sellise meetme kulude katmist. [ME 69]
Kõik turujärelevalveasutuse kulud, mis tekkivad seoses esimese lõigu kohaldamisega, kannab asjaomane ettevõtja, välja arvatud juhul, kui turujärelevalveasutus peab seda ebaproportsionaalseks, millisel juhul ta võib otsustada, et ettevõtja peab kandma vaid osa kuludest. [ME 70]
Esimene lõik ei takista liikmesriike lubamast turujärelevalveasutustel võtta muid, täiendavaid meetmeid.
3. Enne lõike 1 alusel meetmete võtmist ettevõtja suhtes, kes ei ole võtnud vajalikke parandusmeetmeid, annavad turujärelevalveasutused talle vähemalt 10 päeva, et saada ära kuulatud. [ME 71]
4. Kui turujärelevalveasutused on seisukohal, et toode kujutab endast tõsist ohtu, võtavad nad kõik vajalikud meetmed ning nad võivad seda teha ilma, et nõuaksid esmalt ettevõtjalt parandusmeetmete võtmist vastavalt artikli 9 lõikele 3, ja andmata ettevõtjale enne võimalust saada ära kuulatud. Sellistel juhtudel kuulatakse ettevõtja ära niipea, kui see on mõislikult teostatav.
5. Kõigi lõigete 1 või 4 kohaselt võetavate meetmete puhul:
a) |
teavitatakse ettevõtjat neist viivitamatult ja antakse talle teavet võimalike parandusmeetmete kohta, mida asjaomase liikmesriigi õigus võimaldab; |
b) |
sedastatakse täpsed põhjused, millel need rajanevad; |
c) |
lõpetatakse need viivitamatult, kui ettevõtja on näidanud, et on võtnud nõutud meetmed. |
Esimese lõigu punkti a kohaldamisel juhul, kui ettevõtja, keda on meetmest teavitatud, ei ole asjaomane ettevõtja, teavitatakse meetmest liidus asuvat tootjat või importijat, kui viimane on turujärelevalveasutusele teada.
6. Kui on kindlaks tehtud, et toode kujutab endast ohtu Et kaitsta toodete kasutajate huve liidus, avaldavad turujärelevalveasutused selleks ettenähtud veebisaidil teabe toote identiteedi, ohu olemuse ning meetmete kohta, mis on võetud selle ennetamiseks, vähendamiseks või kõrvaldamiseks ulatuses, milles see on vajalik kaitsmaks toodete kasutajate huve liidus . Teavet ei avaldata juhul, kui konfidentsiaalsuse säilitamine on hädavajalik ärisaladuse hoidmiseks, isikuandmete kaitseks vastavalt liikmesriikide või liidu õigusele või seire- ja uurimismeetmetele vastutöötamise vältimiseks. [ME 72]
7. Kõigi lõike 1 või 4 kohaselt võetavate meetmete puhul võib kohaldada õiguskaitsevahendeid, k.a pöörduda pädeva riikliku kohtu poole.
8. Kui Turujärelevalveasutused nõuavad lõive asjaomastelt ettevõtjatelt, kes tabatakse nõuetele mittevastavate või ohtu kujutavate toodete liidu turule laskmiselt või liidu turul kättesaadavaks tegemiselt . Kui nad võtavad lõike 1 või 4 alusel meetmeid, võivad nad nõuda ettevõtjatelt lõive, et katta osaliselt või täielikud oma katavad need lõivud osaliselt või täielikult asutuste tegevuse, sh riskihindamise käigus läbiviidavate katsete kulud. [ME 73]
Lõive arvutatakse iga turujärelevalvemeetme tegelike kulude alusel ning neid kohaldatakse selliste turujärelevalvemeetmetega seotud ettevõtjatele. Selline lõiv ei ole suurem teostatud turujärelevalvemeetme tegelikest kuludest ning võib osaliselt või tervikuna sisaldada turujärelevalveasutuste töötajatel turujärelevalvekontrollide tegemiseks kulunud aega. [ME 74]
Artikkel 11
Liidus kontrollitavate ja ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud toodete liidupoolne hindamine
1. 60 30 päeva jooksul pärast seda, kui komisjon on teatanud liikmesriikidele vastavalt artikli 20 lõikele 4 meetmetest, mille algne teate esitanud liikmesriik on võtnud artikli 10 lõike 1 või 4 alusel, võivad liikmesriigid esitada vastuväiteid neile meetmetele, kui need on seotud liidu ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud tootega. Liikmesriik esitab vastuväite põhjused, kõik erinevused hinnangus, mille ta on andnud tootest tulenevale ohule ning kõik eriasjaolud ja kogu täiendava teabe, mis on seotud kõnealuse tootega. [ME 75]
2. Kui liikmesriigid ei esita lõike 1 alusel ühtki vastuväidet ja komisjon ei arva, et riiklikud meetmed on vastuolus liidu õigusega, loetakse algse teate esitanud liikmesriigi poolt võetud meetmed õigustatuks ja iga liikmesriik tagab viivitamatu piiravate meetmete võtmise asjaomase toote suhtes.
3. Kui mõni liikmesriik on lõike 1 alusel esitanud vastuväite või kui komisjon on seisukohal, et riiklikud meetmed võivad olla vastuolus liidu õigusega, alustab komisjon viivitamatult konsultatsioone teate esitanud liikmesriigi ja asjaomas(t)e ettevõtja(te)ga ja hindab kuni 30 päeva jooksul riiklikke meetmeid, võttes arvesse kõiki teaduslikke või tehnilisi tõendeid. [ME 76]
3a. Kui liikmesriik esitab lõike 1 kohaselt vastuväite või komisjon leiab, et riiklikud meetmed võivad olla vastuolus liidu õigusaktidega, teavitab komisjon sellest kõiki liikmesriike RAPEXi kontaktisikute kaudu. [ME 77]
4. Lõike 3 alusel läbi viidud hindamise alusel võib teeb komisjon teha rakendusaktiga kolme kuu jooksul otsuse, kas riiklikud meetmed on õigustatud ja kas kõik liikmesriigid, kes ei ole veel samalaadseid meetmeid võtnud, peaksid seda tegema. Sellisel juhul adresseerib komisjon otsuse asjaomastele liikmesriikidele ja ettevõtjale või ettevõtjatele. [ME 78]
5. Kui komisjon otsustab, et riiklikud meetmed on õigustatud, võtavad kõik liikmesriigid viivitamatult piiravad meetmed. Kui ta otsustab, et riiklikud meetmed ei ole õigustatud, tühistab algne teate esitanud liikmesriik ja iga liikmesriik, kes on samalaadse meetme võtnud, võetud meetme ja vastavalt artiklile 20 kiire teabevahetuse süsteemi kaudu saadetud teate.
6. Kui riiklik meede loetakse õigustatuks ja toode liidu ühtlustamisõigusaktidele mittevastavaks puuduste tõttu asjaomastes ühtlustatud standardites, teatab komisjon sellest asjaomasele Euroopa standardiorganisatsioonile ja võib esitada vastavasisulise nõude vastavalt määruse (EL) nr 1025/2012 artiklile 11.
Artikkel 12
Liidu meetmed tõsist ohtu kujutavate toodete vastu
1. Kui on ilmne, et toode või konkreetne tootekategooria või -rühm kujutab endast ohtu selle kasutamisel ettenähtud otstarbel või põhjendatult prognoositavatel tingimustel, võib komisjon võtta rakendusaktidega mis tahes asjakohaseid meetmeid, sõltuvalt olukorra tõsidusest, k.a meetmed selliste toodete turulelaskmise või turul kättesaadavaks tegemise keelamiseks, peatamiseks, piiramiseks või eritingimustele allutamiseks, et tagada avalike huvide kaitse kõrge tase, eeldusel, et asjaomas(t)e liikmesriigi/liikmesriikide võetud meetmete või mis tahes muu liidu õiguse kohase menetlusega ei ole võimalik ohtu rahuldavalt ohjeldada. Komisjon võib nende rakendusaktidega sätestada sobivad kontrollimeetmed, mida liikmesriigid peavad nende aktide tulemusliku rakendamise tagamiseks võtma.
Käesoleva lõike esimeses lõigus nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu, mis on seotud inimeste tervise ja ohutusega üldiselt, töötervishoiu ja -ohutusega, tarbijakaitse, keskkonna ja avaliku julgeoleku ja muude avalikele huvidega, võtab komisjon vastavalt artikli 32 lõikes 3 osutatud menetlusele vastu rakendusaktid, mida kohaldatakse viivitamata.
2. Toodete ja ohtude puhul, mille suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1907/2006, kehtib võib komisjon langetada käesoleva artikli 1 lõike 1 kohase otsuse ainult siis, kui tal on põhjendatud alust arvata, et vaja on viivitamatult tegutseda, et kaitsta inimtervist või keskkonda. Käesoleva artikli lõike 1 kohaselt tehtud komisjoni otsus kehtib kuni kaks aastat ja seda saab pikendada veel kuni kaheks aastaks. Selline otsus ei piira nimetatud määruses sätestatud menetluste rakendamist. Komisjon teavitab liikmesriike ja Euroopa Kemikaaliametit viivitamatult oma otsusest koos otsuse langetamise põhjendusega ja esitab teadusliku või tehnilise teabe, millel kõnealune esialgne meede põhineb. Juhul kui komisjoni võetud esialgse meetme puhul on tegu aine turuletoomise või kasutamise piiramisega, algatab komisjon ühenduse piirangumenetluse, nõudes Euroopa Kemikaaliametilt määruse (EÜ) nr 1907/2006 XV lisa kohase toimiku koostamist kolme kuu jooksul pärast komisjoni otsust. [ME 79]
3. Keelatud on eksportida liidust tooteid, mille turulelaskmine või turul kättesaadavaks tegemine liidus on keelatud lõike 1 kohaselt võetud meetmega, v.a juhul, kui meede selgesõnaliselt lubab toodet eksportida.
4. Iga liikmesriik võib esitada komisjonile põhjendatud taotluse lõikes 1 osutatud meetme võtmise vajaduse läbivaatamise kohta.
Artikkel 13
Riskihindamine
1. Riskihindamine põhineb kättesaadavatel teaduslikel või tehnilistel tõenditel. Riskihindamine toimub kooskõlas üldise riskihindamismetoodikaga ja asjakohasel juhul vastavalt komisjoni juhistele selle kohaldamiseks teatud tootekategooriatele. Komisjon võtab rakendusaktidega vastu üldise riskihindamismetoodika. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. [ME 80]
Toodete puhul, mille suhtes kohaldatakse määrust (EÜ) nr 1907/2006, viiakse riskihindamine läbi vastavalt vajadusele kooskõlas nimetatud määruse I lisa asjakohaste osadega.
2. Turujärelevalveasutused võtavad riskihindamisel arvesse, millises ulatuses toode vastab:
a) |
toote suhtes kohaldatavatele nõuetele, mis on sätestatud liidu ühtlustamisõigusaktides või põhinevad neil aktidel ja mis on seotud käsitletava võimaliku ohuga, võttes täiel määral arvesse katsearuandeid katse-, kontrollkäikude ja kalibreerimisaruandeid või sertifikaate, mis kinnitavad vastavust ja mille on välja andnud vastavalt määrusele (EÜ) nr 765/2008 akrediteeritud vastavushindamisasutus , sh hinnangutele, mis anti vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006, nt registreerimise, loa andmise, piiramise või taotlemise käigus ; [ME 81] |
b) |
liidu ühtlustamisõigusaktides sätestatud või neil põhinevate nõuete puudumise korral erieeskirjadele, millega sellistele toodetele sätestatakse tervisekaitse- ja ohutusnõuded selle liikmesriigi õiguses, kus toode on tehtud turul kättesaadavaks, tingimusel, et sellised eeskirjad on kooskõlas liidu õigusega; |
c) |
kõigile liidu standarditele, mille viited on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas. |
2a. Punktides a, b ja c sätestatud tingimuste puudumise korral võetakse arvesse määruse nr …/… (*5) artiklis 6 osutatud nõudeid. [ME 82]
3. Vastavus lõike 2 punktides a, b ja c osutatud mis tahes kriteeriumidele annab aluse eeldada, et toode järgib piisavalt neid avalikke huve, millega nimetatud kriteeriumid on seotud. See aga ei takista turujärelevalveasutusi võtmast käesoleva määruse alusel meetmeid, kui ilmneb uusi tõendeid, et toode kujutab ohtu hoolimata sellisest vastavusest. Sellisel juhul peab turujärelevalveasutus näitama, et toode kujutab endast ohtu. [ME 83]
4. Asjaomaste avalike huvide kaitse kõrgemate tasemete saavutamise võimalikkus ja muude, väiksemat ohtu kujutavate toodete kättesaadavus ei ole piisav põhjus toodet ohtu kujutavaks lugeda. [ME 84]
4a. Komisjon võib kas omal algatusel või turujärelevalveasutuse taotlusel lasta riskihindamise teha liidu referentlaboris vastavalt artiklile 28. Selline hindamine on siduv kõigile sidusrühmadele. [ME 85]
4b. Kui liikmesriigi riskihindamistavad on erinevad ja annavad tulemuseks lahknevaid tõlgendusi seoses vajadusega võtta sarnaste toodete puhul meetmeid, annab komisjon juhiseid asjakohaste riskihindamistavade kohta. Komisjoni abistavad vastavalt komisjoni otsusele 2004/210/EÜ (39) asutatud teaduskomiteed ja ta võtab arvesse kõiki käsitletavate riskidega seonduvaid kättesaadavaid teaduslikke ja tehnilisi tõendeid. [ME 86]
IV PEATÜKK
Liitu saabuvate toodete kontroll
Artikkel 14
Kontrollimised ja ringlusse lubamise peatamine
1. Liikmesriikide ametiasutustel, kes vastutavad toodete kontrolli eest liidu välispiiridel, peavad olema nende ülesannete nõuetekohaseks täitmiseks vajalikud volitused ja vahendid. Nad viivad enne toodete vabasse ringlusse lubamist läbi asjakohased dokumentaalsed ning vajaduse korral füüsilised ja laboratoorsed kontrollid.
2. Kui liikmesriigis vastutab turujärelevalve ja välispiiri kontrolli eest rohkem kui üks ametiasutus, teevad need ametiasutused omavahel koostööd, vahetades oma ülesannetega seotud asjakohast teavet.
3. Vastavalt artiklile 17 peatavad välispiiri kontrolli eest vastutavad ametiasutused toote lubamise liidu turul vabasse ringlusse, kui neil on käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kontrolli tulemusena põhjust uskuda, et toode võib kujutada ohtu.
Toodete puhul, mis peavad vabasse ringlusse lubamisel vastama liidu ühtlustamisõigusaktidele, annab formaalne mittevastavus nimetatud õigusaktidele liikmesriigi ametiasutustele piisava põhjuse uskuda, et toode võib kujutada endast ohtu, kui:
a) |
tootega ei ole kaasas liidu ühtlustamisõigusaktidega nõutavat dokumentatsiooni; |
b) |
toode ei ole nimetatud õigusaktide kohaselt märgistatud; |
ba) |
toode või tootetutvustus kannab ilma loata kaubamärki, mis on olemuselt sarnane selle toote registreeritud kaubamärgiga ega võimalda seepärast tagada toote autentsust ega päritolu; [ME 87] |
c) |
tootel on CE-märgis või muu liidu ühtlustamisõigusaktidega nõutav märgis kinnitatud valel või eksitaval viisil. |
3a. Kui tooted ei ole ette nähtud turule laskmiseks liikmesriigis, kus need on vabasse ringlusse lubatud, ei anna keel, milles lõike 3 teise lõigu punktides a, b, ba ja c sätestatud teave on esitatud, välispiiri kontrolli eest vastutavatele ametiasutustele piisavat põhjust uskuda, et toode võib kujutada ohtu. [ME 88]
3b. Turujärelevalveasutuste parandusmeetmed on proportsionaalsed nõuetele mittevastavuse ulatusega. [ME 89]
4. Välispiiri kontrolli eest vastutavad ametiasutused teatavad igast lõike 3 alusel tehtud peatamisest viivitamatult turujärelevalveasutustele.
5. Kergriknevate kaupade korral püüavad välispiiri kontrolli eest vastutavad ametiasutused võimaluste piires tagada soodustada , et nõuded, mille nad võivad kehtestada kaupade ladustamisele või kaupade veoks kasutatavate sõidukite parkimisele, ei satuks vastuollu kõnealuste kaupade säilitamistingimustega. [ME 90]
6. Kui välispiiri kontrolli eest vastutavatel ametiasutustel on põhjust uskuda, et tooted, mida ei ole vabasse ringlusse lubatud, kujutavad ohtu, edastavad nad kogu asjakohase teabe lõppsihtkohaks oleva liikmesriigi välispiiri kontrolli eest vastutavatele ametiasutustele.
Artikkel 15
Ringlusse lubamine
1. Toode, mille ringlusse lubamise on välispiiri kontrolli eest vastutavad ametiasutused artikli 14 kohaselt peatanud, lubatakse ringlusse juhul, kui turujärelevalveasutused ei ole kolme tööpäeva jooksul alates ringlusselubamise peatamisest teatamist taotlenud nimetatud ametiasutustelt peatamise jätkamist või kui neile on teatatud, et toode ei kujuta ohtu, ning tingimusel, et kõik muud ringlusse lubamisega seotud nõuded ja formaalsused on täidetud. [ME 91]
2. Kui turujärelevalveasutused järeldavad, et toode, mille ringlusse lubamine peatati formaalse mittevastavuse tõttu vastavalt artikli 14 lõike 3 teisele lõigule, ei kujuta ohtu, peab ettevõtja sellegipoolest formaalse mittevastavuse enne toote ringlusse lubamist kõrvaldama.
3. Vastavus liidu kõigi ühtlustamisõigusaktide nõuetele, mida toote suhtes selle ringlusse lubamisel kohaldatakse ja mis on seotud käsitletava võimaliku ohuga, võttes täiel määral arvesse katsearuandeid katse-, kontrollkäikude ja kalibreerimisaruandeid või sertifikaate, mis kinnitavad vastavust ja mille on välja andnud vastavalt määrusele (EÜ) nr 765/2008 akrediteeritud vastavushindamisasutus, annab turujärelevalveasutustele aluse eeldada, et toode ei kujuta ohtu. Kuid see ei takista neid ametiasutusi andmast välispiiri kontrolli eest vastutavatele ametiasutustele korraldust toodet ringlusse mitte lasta juhul, kui on tõendeid, et vaatamata nimetatud vastavusele kujutab toode tegelikult ohtu. [ME 92]
Artikkel 16
Ringlusse lubamisest keeldumine
1. Kui turujärelevalveasutused järeldavad, et toode kujutab ohtu, annavad nad välispiiri kontrolli eest vastutavatele ametiasutustele korralduse toodet vabasse ringlusse mitte lubada ja lisada tootega kaasas olevale faktuurarvele ja igale muule asjakohasele saatedokumendile järgmise pealdise:
„Toode kujutab ohtu – vabasse ringlusse mitte lubada – määrus (EL) nr …/…/EL (*6)“.
2. Kui asjaomane toode deklareeritakse seejärel mõneks muuks tolliprotseduuriks kui vabasse ringlusse lubamine, lisatakse lõikes 1 osutatud pealdis selles lõikes sätestatud tingimustel ka selle protseduuriga seotud dokumentidele, tingimusel, et turujärelevalveasutustel ei ole vastuväiteid.
3. Vastavalt olukorrale kas turujärelevalveasutused või välispiiri kontrolli eest vastutavad ametiasutused võivad ohtu kujutava toote hävitada või muul viisil kasutuskõlbmatuks muuta, kui nad peavad seda vajalikuks ja proportsionaalseks. Sellise meetme kulud katab isik, kes deklareeris toote vabasse ringlusse lubamiseks.
4. Turujärelevalveasutused annavad välispiiri kontrolli eest vastutavatele ametiasutustele teavet tootekategooriate kohta, kus on tuvastatud oht vastavalt lõikele 1.
5. Kõigi lõike 1 või 3 kohaselt võetavate meetmete puhul võib kohaldada õiguskaitsevahendeid, k.a pöörduda pädeva riikliku kohtu poole.
6. Kui turujärelevalveasutused võtavad lõike 1 alusel meetmeid, võivad nõuavad nad nõuda lõive isikult, kes deklareeris toote vabasse ringlusse lubamiseks , et katta osaliselt või täielikud täielikult oma tegevuse, sh riskihindamise käigus läbiviidava katsetamise kulud. [ME 93]
Lõive arvutatakse iga turujärelevalvemeetme tegelike kulude alusel ning neid kohaldatakse selliste turujärelevalvemeetmetega seotud isikule, kes deklareeris toote vabasse ringlusse lubamiseks. Sellised lõivud ei ole suuremad teostatud turujärelevalvemeetme tegelikest kuludest ning võivad osaliselt või tervikuna sisaldada turujärelevalveasutuste töötajatel turujärelevalvekontrollide tegemiseks kulunud aega. [ME 94]
Artikkel 17
Isiklik import
1. Kui toode saabub liitu füüsilisest isikust omaniku valduses ja paistab põhjendatult olevat mõeldud selle füüsilise isiku isiklikuks kasutamiseks, ei peatata selle ringlusselubamist artikli 14 lõike 3 kohaselt, v.a juhul, kui toode võib ohustada inimeste, loomade või taimede elu ja tervist.
2. Toode loetakse selle liitu toonud füüsilise isiku isiklikuks tarbimiseks mõelduks juhul, kui see on juhuslikku laadi ja mõeldud kasutamiseks nimetatud füüsilise isiku või tema pere poolt ning ei selle olemus ega kogus ei osuta ärilistele kavatsustele.
Artikkel 18
Liitu saabuvate ja liidu ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud toodete liidupoolne hindamine
1. 60 30 päeva jooksul pärast seda, kui komisjon on artikli 20 lõike 4 kohaselt edastanud liikmesriikidele algse teate esitanud liikmesriigi keeldumise lubada toode ringlusse, võivad liikmesriigid esitada vastuväite keeldumisele, kui see on seotud liidu ühtlustamisõigusaktidega hõlmatud tootega. Liikmesriik esitab vastuväite põhjused, kõik erinevused hinnangus, mille ta on andnud tootest tulenevale ohule, ning kõik eriasjaolud ja kogu täiendava teabe, mis on seotud kõnealuse tootega. [ME 95]
2. Kui liikmesriigid ei esita lõike 1 alusel ühtki vastuväidet ja komisjon ei arva, et riiklikud meetmed on vastuolus liidu õigusega, loetakse algse teate esitanud liikmesriigi keeldumine õigustatuks ja iga liikmesriik tagab viivitamatu piiravate meetmete võtmise asjaomase toote suhtes.
3. Kui mõni liikmesriik on lõike 1 alusel esitanud vastuväite või kui komisjon on seisukohal, et keeldumine võib olla vastuolus liidu õigusega, alustab komisjon viivitamatult konsultatsioone teate esitanud liikmesriigi ja asjaomas(t)e ettevõtja(te)ga ja hindab keeldumist 30 päeva jooksul riiklikke meetmeid , võttes arvesse kõiki teaduslikke või tehnilisi tõendeid. [ME 96]
3a. Kui liikmesriik esitab 30 päeva jooksul vastavalt lõikele 1 vastuväite või komisjon leiab, et riiklikud meetmed võivad olla vastuolus liidu õigusaktidega, teavitab komisjon sellest teisi liikmesriike RAPEXi kontaktisikute kaudu. [ME 97]
4. Lõike 3 alusel läbi viidud hindamise alusel võib komisjon teha rakendusaktiga otsuse, kas keeldumine on õigustatud ja kas kõik liikmesriigid, kes ei ole veel samalaadseid meetmeid võtnud, peaksid seda tegema. Sellisel juhul adresseerib komisjon otsuse asjaomastele liikmesriikidele ja ettevõtjale või ettevõtjatele.
5. Kui komisjon otsustab, et keeldumine on õigustatud, võtavad kõik liikmesriigid viivitamatult piiravad meetmed. Kui ta otsustab, et keeldumine ei ole õigustatud, tühistab algne teate esitanud liikmesriik ja iga muu liikmesriik, kes on samalaadse meetme võtnud, võetud meetme ja vastavalt artiklile 20 kiire teabevahetuse süsteemi (RAPEX) kaudu saadetud teate.
6. Kui keeldumine loetakse õigustatuks ja toode liidu ühtlustamisõigusaktidele mittevastavaks puuduste tõttu asjaomastes ühtlustatud standardites, teatab komisjon sellest asjaomasele Euroopa standardiorganisatsioonile ja võib esitada vastavasisulise nõude vastavalt määruse (EL) nr 1025/2012 artiklile 11.
V PEATÜKK
Teabevahetus
Artikkel 19
Liidu kiire teabevahetuse süsteem RAPEX
1. Komisjon haldab kiire teabevahetuse liidu süsteemi (RAPEX). Liikmesriigid kasutavad RAPEXit teabe vahetamiseks toodete kohta, mis kujutavad ohtu käesoleva määruse tähenduses.
2. Iga liikmesriik määrab ühe RAPEXi kontaktpunkti.
3. Komisjon võib rakendusaktidega kehtestada RAPEXi kaudu teabe vahetamise üksikasjad ja menetlused. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 32 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
4. RAPEXi tegevuses osalemine on avatud kandidaatriikidele, kolmandatele riikidele ja rahvusvahelistele organisatsioonidele kooskõlas liidu ja nende riikide või organisatsioonide vahel sõlmitud lepingutega ja nende raames. Kõik sellised lepingud peavad olema vastastikused ja sisaldama konfidentsiaalsussätteid, mis vastavad liidus kehtivatele , ning ka isikuandmete kaitse erisätetele, nagu on nõutud direktiivi 95/46/EÜ artiklis 25 ja määruse (EÜ) nr 45/2001 artiklis 9 . [ME 98]
Artikkel 20
Ohtu kujutavatest toodetest teatamine RAPEXi kaudu
1. RAPEXi kontaktisik teatab komisjonile viivitamatult:
a) |
kõigist parandusmeetmetest, mille ettevõtjad on võtnud vastavalt artikli 9 lõikele 3; |
b) |
kõigist meetmetest, mille turujärelevalveasutused on võtnud vastavalt artikli 10 lõikele 1 või 4, v.a juhul, kui see on seotud tootega, millest on teatatud vastavalt käesoleva lõike punktile a; |
c) |
kõigist keeldumistest lubada toode vabasse ringlusse vastavalt artiklile 16. |
Esimest lõiku ei kohaldata juhul, kui RAPEXi kontaktisikul on alust uskuda, et tootest tuleneva ohu mõju ei ulatu tema liikmesriigi piiridest välja. [ME 99]
RAPEXi kontaktisik teatab komisjonile viivitamatult kõigist esimeses lõigus osutatud parandusmeetmete või meetmete täiendustest, muudatustest või tühistamistest.
2. Lõike 1 kohaselt esitatud teave sisaldab kõiki teadaolevaid ohuga seotud üksikasju, kuid vähemalt:
a) |
ohu olemust ja taset, k.a riskihindamise tulemuste kokkuvõte toote identifitseerimiseks ja jälgimiseks vajalikku teavet ; [ME 100] |
b) |
liidu ühtlustamisõigusaktidele mittevastavuse ohu olemust ja taset ning ohutuse hindamise ja riskihindamise tulemuste kokkuvõtet ; [ME 101] |
c) |
toote identifitseerimiseks vajalikku teavet liidu õigusaktide rikkumise olemust ; [ME 102] |
d) |
teavet toote päritolu ja turustusahela kohta; |
e) |
meetme või parandusmeetme võtmise kuupäeva ja kestust; |
f) |
võetud meetme või parandusmeetme olemust ja seda, kas see oli vabatahtlik, heakskiidetud, nõutav; |
fa) |
kas toode on teadaolevalt võltsing; [ME 103] |
g) |
kas ettevõtjale on antud võimalus saada ära kuulatud. |
Esimeses lõigus osutatud teave edastatakse, kasutades tüüpvormi, mille komisjon on RAPEXi süsteemis kättesaadavaks teinud.
3. Kui teade on seotud tootega, mis on leitud liidu ühtlustamisõigusaktidega vastuolus olevat, tuleb ka märkida, kas mittevastavuse põhjuseks on:
a) |
see, et toode ei vasta kohaldatavate õigusaktide nõuetele; |
b) |
puudused nimetatud õigusaktides osutatud ühtlustatud standardites, millele vastavuse korral võib eeldada vastavust nimetatud nõuetele. |
Kui lõikes 1 osutatud meede või parandusmeede on seotud tootega, mille kohta teavitatud asutus on viinud läbi vastavushindamise, tagavad turujärelevalveasutused, et asjaomasele teavitatud asutusele antakse teada võetud meetmest või parandusmeetmest.
4. Kui komisjon saab teate, edastab ta selle viivitamata asjaomasele ettevõtjale ja muudele liikmesriikidele. Kui teade ei vasta lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud nõuetele, võib komisjon selle peatada. [ME 104]
5. Liikmesriigid teatavad komisjonile viivitamatult meetmetest või parandusmeetmetest, mille nad on võtnud pärast teate saamist, ning esitavad kogu täiendava teabe, k.a läbiviidud katsete või analüüside tulemused või võimalikud lahkarvamused. Komisjon edastab selle teabe viivitamatult ülejäänud liikmesriikidele.
5a. Asjakohasel juhul ajakohastatakse sellise toote teavet, mille kohta on RAPEXis edastatud teade. [ME 105]
Artikkel 21
Turujärelevalve info- ja teavitussüsteem
1. Komisjon haldab turujärelevalve info- ja teavitussüsteemi (ICSMS), mis on mõeldud selleks, et koguda teavet turujärelevalvega seotud küsimuste kohta ja seda struktureeritult säilitada, eelkõige . Liikmesriigid koguvad ja sisestavad turujärelevalve info- ja teavitussüsteemi eelkõige järgmist teavet : [ME 106]
a) |
turujärelevalveasutused ja nende pädevusvaldkonnad; |
b) |
turujärelevalveprogrammid; |
c) |
turujärelevalvemeetmete seire, läbivaatamine ja hindamine; |
d) |
kaebused või teated toodetest tulenevate ohtudega seotud küsimuste kohta; |
da) |
ohtude ja nende omaduste tuvastamine; [ME 107] |
e) |
mittevastavused liidu ühtlustamisõigusaktidele õigusaktidele , v.a meetmed ja parandusmeetmed, millest antakse vastavalt artiklile 20 teada RAPEXi kaudu; |
f) |
kõik artikli 11 lõike 1 või artikli 18 lõike 1 kohased liikmesriikide vastuväited ja nende järelmeetmed. |
Komisjon tagab liideslahenduse, mille kaudu saab turujärelevalve info- ja teavitussüsteemi ühendada RAPEXiga, et vajaduse korral vahetada nende süsteemide vahel andmeid. [ME 109]
ICSMS sisaldab registrit viidetest artikli 20 kohaselt RAPEXi kaudu teatatud meetmetele või parandusmeetmetele.
Kui see on vajalik ja asjakohane, võib juurdepääsu antakse juurdepääs ICSMS-le anda ka välispiiri kontrolli eest vastutavatele asutustele. [ME 110]
2. Käesoleva artikli lõike 1 kohaldamisel sisestavad liikmesriigid ICSMSi nende käsutuses oleva teabe, mida ei ole artikli 20 alusel veel esitatud, ohtu kujutavate toodete, eelkõige ohtude tuvastamise, tehtud katsete tulemuste, võetud piiravate meetmete ja kontaktide kohta asjaomaste ettevõtjatega ning meetmete võtmise või võtmata jätmise põhjendused.
3. Turujärelevalveasutused tunnustavad oma teistes liikmesriikides asuvate sõsarasutuste poolt või nende jaoks koostatud ja ICSMSi sisestatud katsearuannete katse-, kontrollkäikude ja kalibreerimisaruannete kehtivust. [ME 111]
Artikkel 21a
Üleeuroopaline vigastuste andmebaas
1. Komisjon võtab vastavalt artiklile 31a hiljemalt … (*7) vastu delegeeritud õigusaktid, millega luuakse üleeuroopaline vigastuste andmebaas (andmebaas), mis hõlmab kõiki vigastuste tüüpe ja eelkõige neid, mis on seotud kodus ning vabal ajal, transportimisel ja töötamisel kasutatavate toodetega. Andmebaasi koordineerib ja käitab komisjon.
2. Liikmesriikide asjaomased turujärelevalveasutused aitavad kaasa andmebaasi loomisele ja edastavad vigastusi käsitlevad põhjalikud andmed. Liikmesriikidega konsulteerides koostab ja avaldab komisjon üksikasjalikud juhised andmebaasi sisestatavate andmete ning elektroonilise teabevahetuse meetodite kohta.
Hiljemalt kaks aastat pärast andmebaasi loomist annab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aru andmebaasi toimimise kohta. [ME 112]
Artikkel 22
Rahvusvaheline konfidentsiaalse teabe vahetamine
Komisjon ja liikmesriigid võivad võib koos liikmesriikidega vahetada konfidentsiaalset teavet, k.a RAPEXi kaudu vahetatavat teavet, kolmandate riikide kandidaatriikide reguleerivate ametiasutustega ametiasutuste, kolmandate riikide või rahvusvaheliste organisatsioonidega, kellega komisjon ja liikmesriik või liikmesriikide rühm liikmesriigid on kokku leppinud kahe- või mitmepoolses vastastikkusel põhinevas konfidentsiaalse teabe vahetamise korras. Kõik sellised korrad sisaldavad konfidentsiaalsussätteid, mis vastavad liidus kehtivatele ning ka isikuandmete kaitse erisätetele, nagu on nõutud direktiivi 95/46/EÜ artiklis 25 ja määruse (EÜ) nr 45/2001 artiklis 9. [ME 113]
VI PEATÜKK
Koostöö
Artikkel 23
Vastastikune abistamine
1. Liikmesriikide turujärelevalveasutuste vahel, iga liikmesriigi liikmesriikide eri ametiasutuste vahel ning turujärelevalveasutuste, komisjoni ja asjaomaste liidu asutuste vahel peab olema tõhus koostöö ja teabevahetus turujärelevalveprogrammide ja kõigi ohtu kujutavate toodetega seotud küsimuste alal. [ME 114]
2. Kui turujärelevalveasutused saavad muu liikmesriigi turujärelevalveasutuselt nõuetekohaselt põhjendatud teabenõude, esitavad nad kogu asjakohase teabe või dokumentatsiooni ja viivad läbi kontrollimised, kontrollkäigud või uurimised ning esitavad neist ja võimalikest võetud järelmeetmetest aruande teabenõude esitanud asutusele.
Esimeses lõigus osutatud teavet, dokumentatsiooni ja aruandeid kasutatakse üksnes seoses selle juhtumiga, seoses millega seda nõuti, ning seda teavet käideldakse elektrooniliselt nii kiiresti kui võimalik.
Artikkel 24
Koostöö kolmandate riikide pädevate asutustega
1. Turujärelevalveasutused võivad teha koostööd kolmandate riikide pädevate asutustega, et vahetada teavet ja tehnilist abi, edendada ja lihtsustada juurdepääsu liidu teabevahetussüsteemidele, sh RAPEXile vastavalt artikli 19 lõikele 4, ning edendada vastavushindamise ja turujärelevalvega seotud tegevust.
2. Koostöö kolmandate riikide pädevate asutustega toimub muu hulgas ka artiklis 27 osutatud tegevustena. Liikmesriigid tagavad oma pädevate asutuse osaluse nimetatud toimingutes.
2a. Kui teabe vahetamise käigus vahetatakse ka isikuandmeid, kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ. [ME 115]
Artikkel 25
Euroopa turujärelevalve foorum
1. Luuakse Euroopa turujärelevalve foorum (EMSF).
2. Iga liikmesriiki esindab EMSFi kohtumistel üks või mitu liikmesriigi poolt valitud isikut, kellel on teadmised ja kogemused, mida nõuab asjaomase kohtumise teema.
3. EMSF saab kokku korrapäraste ajavahemike järel ja vajaduse korral komisjoni või liikmesriigi taotlusel.
4. EMSF annab oma parima, et saavutada konsensust. Kui konsensusele ei jõuta, võtab EMSF oma seisukoha vastu liikmete lihthääleenamusega. Liikmed võivad taotleda oma seisukohtade ja nende põhjenduste ametlikku registreerimist.
5. EMSF võib korrapäraselt ja pidevalt kutsuda eksperte ja kolmandaid isikuid osalema kohtumistel või paluda neil saata kirjalikke selgitusi. Turujärelevalve aastaprogrammi suhtes võidakse konsulteerida äriorganisatsioonide, VKE-de, tarbijate, laboratooriumide ja vastavushindamisasutustega. [ME 116]
6. EMSF võib moodustada püsivaid või ajutisi allrühmi, mille hulka kuuluvad liidu ühtlustamisõigusaktide rakendamiseks loodavad turujärelevalve halduskoostöö rühmad. Sellistes allrühmades võivad osalevad korrapäraselt ja pidevalt vaatlejatena osaleda organisatsioonid, kes esindavad liidu tasandil tööstuse, väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate VKE-de , tarbijate, laboratooriumide ja vastavushindamisasutuste huve. [ME 117]
7. EMSF kehtestab oma kodukorra, mis jõustub siis, kui on saanud komisjoni heakskiitva arvamuse.
8. EMSF teeb koostööd määrusega (EÜ) nr 1907/2006 loodud jõustamisalase teabe vahetamise foorumiga.
Artikkel 26
Komisjoni toetus ja täitevsekretariaat
1. Komisjon toetab turujärelevalveasutuste koostööd. Komisjon osaleb EMSFi ja selle allrühmade kohtumistel.
2. EMSFi aitab artiklis 27 sätestatud ülesannete täitmisel täitevsekretariaat, kes pakub EMSFile ja allrühmadele tehnilist ja logistilist tuge.
Artikkel 27
EMSFi ülesanded
EMSF täidab järgmisi ülesandeid:
a) |
hõlbustab teabevahetust ohtu kujutavate toodete, riskihindamise, katsemeetodite ja -tulemuste, uute teadussuundade ning muude kontrollitoimingute seisukohalt asjakohaste aspektide kohta; |
b) |
kooskõlastab artiklis 7 osutatud üldiste ja valdkondlike turujärelevalveprogrammide ettevalmistamist ja rakendamist; |
c) |
korraldab aitab korraldada ühist turujärelevalvet ja ühiseid katseprojekte; [ME 118] |
d) |
vahendab oskusteavet ja parimaid tavasid; |
e) |
korraldab aitab korraldada koolitusprogramme ja riigiametnike vahetusi; [ME 119] |
f) |
abistab artikli 4 lõikes 3 osutatud seiremeetmete võtmisel; |
g) |
korraldab aitab korraldada teabekampaaniaid ja ühiskülastusi , sealhulgas piirikontrolle ; [ME 120] |
h) |
parandab koostööd liidu tasandil seoses ohtu kujutavate toodete asukoha kindlakstegemise, nende turult kõrvaldamise ja tagasinõudmisega; |
i) |
tagab, et turujärelevalveasutuste kogutud tooteohutusteave, k.a teave kaebuste, õnnetuste, vigastusaruannete ning uurimiste ja katsete tulemuste kohta, on hõlpsasti kättesaadav, otsitav ja jagatav; |
j) |
aitab kaasa suuniste väljatöötamisele, et tagada käesoleva määruse tulemuslik ja ühtne rakendamine, võttes nõuetekohaselt arvesse eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate VKE-de ning muude sidusrühmade ärihuve ja tarbijakaitset ; [ME 121] |
k) |
annab komisjonile viimase taotluse korral nõu ja abi kõikide käesoleva määruse rakendamisega seotud küsimuste hindamises; |
l) |
aitab liikmesriikides edenda ühesuguseid turujärelevalvealaseid tavasid; |
la) |
korraldab konkreetseid ja korrapäraseid turujärelevalvemeetmeid internetis turustatavate toodete suhtes; [ME 122] |
lb) |
tagab tolliasutuste piisava kaasatuse ja koostöö nendega; [ME 123] |
lc) |
aitab kaasa haldus- ja jõustamistavade ühtlustamisele seoses turujärelevalvega liikmesriikides. [ME 124] |
Artikkel 28
Liidu referentlaborid
1. Komisjon võib rakendusaktidega määrata konkreetsete toodete, tootekategooriate või -rühmade või nendega seotud konkreetsete ohtude hindamiseks liidu referentlaborid, mis vastavad lõikes 2 sätestatud nõuetele.
2. Iga Euroopa Liidu referentlabor peab vastama järgmistele nõuetele:
a) |
tal on sobiva kvalifikatsiooniga personal, kellel on piisav väljaõpe labori pädevusvaldkonnas kohaldatavate analüüsimeetodite alal ja piisavad teadmised standarditest ja tavadest; |
b) |
tal on olemas varustus ja võrdlusmaterjalid, mis on vajalikud talle määratud ülesannete täitmiseks; |
c) |
ta tegutseb üldsuse huvides erapooletult ja sõltumatult; |
d) |
ta tagab, et tema töötajad järgivad teatavate teemade, tulemuste või teabe konfidentsiaalsuse põhimõtet; |
da) |
ta on akrediteeritud kooskõlas määruse (EÜ) nr 765/2008 sätetega. [ME 125] |
3. Liidu referentlaborid täidavad neile määratud pädevusalas vajaduse korral järgmisi ülesandeid:
a) |
katsetavad tooteid seoses turujärelevalve ja uurimistega; |
b) |
aitavad lahendada lahendavad mis tahes erinevatest riskihindamise meetoditest tulenevaid vaidlusi liikmesriikide ametiasutuste turujärelevalveasutuste , ettevõtjate ja vastavushindamisasutuste vahel; [ME 126] |
c) |
annavad komisjonile ja liikmesriikidele sõltumatut tehnilist ja teaduslikku nõu; |
d) |
töötavad välja uusi analüüsivõtteid ja -meetodeid; |
e) |
levitavad teavet ja pakuvad väljaõpet. |
VII PEATÜKK
Rahastamine
Artikkel 29
Rahastamistegevus
1. Liit võib seoses käesoleva määruse kohaldamisega rahastada järgmisi meetmeid:
a) |
kaastööde koostamine ja ajakohastamine turujärelevalve juhiste jaoks; |
b) |
tehnilise ja teadusliku kompetentsuse kättesaadavaks tegemine komisjonile, et aidata komisjonil rakendada turujärelevalvealast halduskoostööd ning artiklis 11 ja 18 osutatud liidu hindamismenetlusi; |
c) |
eel- või abitegevus liidu õigusaktide rakendamisega seotud turujärelevalve meetmete elluviimise alal, nt uuringud, programmid, hindamised, juhiste väljatöötamine, võrdlevad analüüsid, vastastikused ühiskülastused, teadustöö, andmebaaside loomine ja haldamine, koolitustegevus, laborite tegevus, tasemekatsed, laboritevahelised katsed ja vastavushindamisega seotud töö ning Euroopa turujärelevalve kampaaniad ja muu selline tegevus; |
d) |
tehnilise abi programmide raames võetavad meetmed, koostöö kolmandate riikidega ning Euroopa turujärelevalvepoliitika ja -süsteemide tutvustamine ja edendamine huvitatud isikute seas nii Euroopa kui ka rahvusvahelisel tasandil; |
e) |
turujärelevalveasutuste koostöö toimimine ning EMSFi täitevsekretariaadile ja selle allrühmadele pakutav tehniline ja logistiline tugi. |
2. Liidu finantsabi käesoleva määruse kohastele meetmetele antakse kooskõlas määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 kas otse või kaudselt, delegeerides eelarve täitmise ülesanded määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 artikli 58 lõike 1 punktis c loetletud üksustele.
3. Euroopa Parlament ja nõukogu määravad igal aastal kehtiva finantsraamistiku piires kindlaks lõikes 1 osutatud meetmetele eraldatavad assigneeringud.
4. Euroopa Parlamendi ja nõukogu poolt turujärelevalvemeetmete jaoks kindlaks määratud assigneeringutest võidakse katta ka ettevalmistavate, seire-, kontrolli-, auditi- ja hindamismeetmete kulusid, mis on vajalikud käesolevast määrusest tulenevate meetmete haldamiseks ja nende eesmärkide saavutamiseks; eelkõige kuuluvad siia hulka uuringud, ekspertide kohtumised, teabe- ja kommunikatsioonimeetmed, sealhulgas ettevõtjate teavitamine liidu poliitilistest prioriteetidest, niivõrd kui need on seotud käesoleva määruse üldeesmärkidega, infotehnoloogia võrgustikega seotud kulud, kui võrgustikud keskenduvad teabe töötlemisele ja vahetamisele, koos kõikide muude tehnilise ja haldusabi kuludega, mida komisjon kannab käesolevast määrusest tulenevate meetmete haldamisel.
5. Komisjon hindab liidu rahastatavate turujärelevalvemeetmete vastavust liidu poliitikavaldkondade ja õigussüsteemi vajadustele ning teatab Euroopa Parlamendile ja nõukogule sellise hindamise tulemustest hiljemalt … (*8) ning edaspidi iga viie aasta järel.
Artikkel 30
Liidu finantshuvide kaitse
1. Komisjon astub vajalikke samme, tagamaks, et käesoleva määruse alusel rahastatavate meetmete rakendamisel kaitstakse liidu finantshuve pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu ennetustegevusega, tõhusa kontrolliga ja alusetult väljamakstud summade sissenõudmisega ning vajaduse korral tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistustega.
2. Komisjonil või tema esindajatel ja kontrollikojal on õigus auditeerida nii dokumentide alusel kui ka kohapeal kõiki abisaajaid, töövõtjaid ja alltöövõtjaid ning muid kolmandaid osapooli, keda on käesoleva määruse alusel rahastatud liidu vahenditest.
3. Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) võib korraldada sellise rahastamisega otseselt või kaudselt seotud ettevõtjate tööruumides kohapealseid kontrolle, mis peavad toimuma nõukogu määruses (Euratom, EÜ) nr 2185/96 (40) sätestatud korras ning mille eesmärk on teha kindlaks, kas toetuslepingu, toetuse andmise otsuse või liidu eelarvest rahastamise lepinguga seoses esineb pettust, korruptsiooni või mis tahes muud liidu finantshuve kahjustavat ebaseaduslikku tegevust.
4. Ilma et see piiraks lõigete 1, 2 ja 3 kohaldamist, antakse kolmandate riikide ja rahvusvaheliste organisatsioonidega sõlmitud lepingutega, toetuslepingutega ja toetuse määramise otsustega, samuti käesoleva määruse rakendamisest tulenevate lepingutega komisjonile, kontrollikojale ja OLAFile sõnaselgelt õigus auditeerimiseks ja kohapealseks kontrolliks.
VIII PEATÜKK
Lõppsätted
Artikkel 31
Karistused
1. Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad asjakohaste karistuste kohta, mida kohaldatakse, kui on rikutud käesoleva määruse sätteid, millega pannakse ettevõtjatele kohustusi, või kui on rikutud liidu ühtlustamisõigusaktide sätteid, mis käsitlevad käesoleva määrusega hõlmatud tooteid ja millega pannakse ettevõtjatele kohustusi, juhul kui asjaomases õigusaktis ei nähta ette karistusi, ning võtavad vajalikud meetmed, et tagada nende eeskirjade täitmine. Karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Liikmesriigid teatavad need sätted komisjonile hiljemalt [ lisada kuupäev – 3 kuud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva ] … (*9) ja teatavad komisjonile viivitamata kõikidest edaspidistest sätetesse tehtavatest muudatustest. [ME 127]
Esimeses lõigus osutatud Karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad. Karistuste puhul peab võtma võetakse arvesse rikkumise tõsidust, kestust ning vajaduse korral selle tahtlikku laadi. Lisaks võetakse karistuste puhul arvesse ettevõtja suurust ja eelkõige väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate olukorda. Karistusi võib suurendada, kui asjaolu, kas asjaomane ettevõtja on varem toime pannud samalaadse rikkumise, ning raskete rikkumiste puhul võib see hõlmata kriminaalkaristusi. [ME 128]
1a. Rikkumiste eest kohaldatavate halduskaristuste suurusjärk vastab vähemalt rikkumisega taotletud majanduslikule eelisele, kuid see ei ületa 10 % aastakäibest või hinnangulisest aastakäibest. Kohaldatavate karistuste suurusjärk võib ületada 10 % aastakäibest või hinnangulisest aastakäibest, kui on vaja, et see vastaks rikkumisega taotletud majanduslikule eelisele. Raskete rikkumiste puhul võivad karistused hõlmata kriminaalkaristusi. [ME 129]
1b. Liikmesriigid teavitavad komisjoni käesoleva määruse kohaselt kehtestatud karistuste liigist ja suurusest, tuvastavad käesoleva määruse tegelikud rikkumised ja esitavad nende ettevõtjate andmed, kellele on karistused kehtestatud. Komisjon teeb selle teabe üldsusele viivitamata kättesaadavaks elektrooniliselt, ja kui see on asjakohane, siis ka muude vahenditega. [ME 130]
Komisjon avaldab ja uuendab esimese lõigu kohaselt saadud teabe alusel nende ettevõtjate üleliidulist musta nimekirja, kelle puhul on tõendatud, et nad on korduvalt käesolevat määrust tahtlikult rikkunud. [ME 131]
Artikkel 31a
Delegeeritud volituste rakendamine
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Komisjonile antakse õigus võtta vastu artiklis 21a osutatud delegeeritud õigusakte määramata ajaks alates … (*10).
3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 21a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
5. Artikli 21a alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega kahe kuu võrra pikendada. [ME 132]
Artikkel 32
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes selle artikliga 5.
Artikkel 33
Hindamine
Mitte hiljem kui … (*11) hindab komisjon käesoleva määruse kohaldamist ning edastab hindamisaruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Nimetatud aruandes hinnatakse, kas käesolev määrus on saavutanud oma eesmärgid, eelkõige sellistes küsimustes nagu tooteohutuseeskirjade ja liidu ühtlustamisõigusaktide tulemuslik ja tõhus rakendamine, turujärelevalveasutuste koostöö parandamine, liitu saabuvate toodete kontrolli tugevdamine ning inimeste tervise kaitse ja ohutus üldiselt, töötervishoid ja tööohutus, tarbijakaitse, keskkonnakaitse, energiatõhusus, avaliku julgeolek ja muud avalikud huvid, võttes arvesse määruse mõju ettevõtlusele ning eriti väikestele ja keskmise suurusega ettevõtjatele VKE-dele . Lisaks tuleb nimetatud aruandes uurida uusi ja innovatiivseid turupõhiseid lahendusi, mis võiksid tõhusalt täiendada turujärelevalveasutuste läbiviidavaid turujärelevalvemeetmeid ning mis hõlmavad mittepiiravalt kohustuslikke kolmanda poole auditeerimisskeeme. [ME 133]
Artikkel 34
Muudatused
1. Järgmised sätted jäetakse välja:
a) |
nõukogu direktiivi 89/686/EMÜ artikkel 7; |
b) |
direktiivi 93/15/EMÜ artikli 7 lõige 2 ja 3 ning artikkel 8; |
c) |
direktiivi 94/9/EÜ artikkel 7; |
d) |
direktiivi 94/25/EÜ artikkel 7, artikli 10 lõige 4 ja artikkel 11; |
e) |
direktiivi 95/16/EÜ artikkel 7 ja 11; |
f) |
direktiivi 97/23/EÜ artikkel 8, 16 ja 18; |
g) |
direktiivi 1999/5/EÜ artikkel 9; |
h) |
direktiivi 2000/9/EÜ artikkel 14, 15 ja 19; |
i) |
direktiivi 2000/14/EÜ artikkel 5; |
j) |
direktiivi 2001/95/EÜ artikli 6 lõige 2 ja 3, artikkel 8, 9, 10, 11, 12 ja 13 ning II lisa. |
k) |
direktiivi 2004/108/EÜ artikkel 10 ja 11; |
l) |
direktiivi 2006/42/EÜ artikli 4 lõige 3 ja 4, artikkel 11, 17 ja 20; |
m) |
direktiivi 2006/95/EÜ artikkel 9; |
n) |
direktiivi 2007/23/EÜ artikli 14 lõige 5 ja 6, artikkel 15, 16 ja 17; |
o) |
direktiivi 2008/57/EÜ artikli 13 lõige 5 ja artikkel 14; |
p) |
direktiivi 2009/48/EÜ artikkel 39, 40, 42 ja 45; |
q) |
direktiivi 2009/105/EÜ artikkel 7, 15 ja 17; |
r) |
direktiivi 2009/142/EÜ artikkel 7, 11 ja 12; |
s) |
direktiivi 2011/65/EL artikkel 18; |
t) |
määruse (EL) nr 305/2011 artiklid 56–59. |
2. Määruse (EÜ) nr 764/2008 artikli 3 lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:
„a) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu … määruse (EL) nr …/… (*12) artikkel 10; |
3. Määrust (EÜ) nr 765/2008 muudetakse järgmiselt:
a) |
pealkiri asendatakse järgmisega: „Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, milles sätestatakse vastavushindamisasutuste akrediteerimise nõuded ja CE-märgise kasutamise üldpõhimõtted ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93“; |
b) |
artikli 1 lõiked 2 ja 3, artikli 2 punktid 14, 15, 17, 18 ja 19, III peatükk ning artikli 32 lõike 1 punkt e jäetakse välja. |
Viiteid määruse (EÜ) nr 765/2008 artiklite 15–29 sätetele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt käesoleva määruse lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 35
Üleminekusätted
Menetluste suhtes, mis on riiklikul või liidu tasandil algatatud käesoleva määruse artiklis 34 või direktiivi 2001/95/EÜ artiklites 6–9 osutatud sätete alusel, jätkuvad nimetatud sätete alusel.
Artikkel 36
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub … (*13).
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2015.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
…,
Euroopa Parlamendi nimel
president
Nõukogu nimel
eesistuja
(1) ELT C 271, 19.9.2013, lk 86.
(2) Euroopa Parlamendi 15. aprilli 2014. aasta seisukoht.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise ja turujärelevalve nõuded seoses toodete turustamisega (ELT L 218, 13.8.2008, lk 30).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. detsembri 2001. aasta direktiiviga 2001/95/EÜ üldise tooteohutuse kohta (EÜT L 11, 15.1.2002, lk 4).
(5) ELT C 199, 7.7.2012, lk 1.
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 882/2004 (ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).
(7) Euroopa parlamendi ja nõukogu 16. juuni 2010. aasta direktiiv 2010/35/EL transporditavate surveseadmete kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 76/767/EMÜ, 84/525/EMÜ, 84/526/EMÜ, 84/527/EMÜ ja 1999/36/EÜ (ELT L 165, 30.6.2010, lk 1).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 93/465/EMÜ (EÜT L 218, 13.8.2008, lk 82).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (EÜT L 396, 30.12.2006, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/142/EÜ küttegaasiseadmete kohta (ELT L 330, 16.12.2009, lk 10).
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. mai 1997. aasta direktiiv 97/23/EÜ, surveseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 181, 9.7.1997, lk 1)
(12) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/105/EÜ lihtsate surveanumate kohta (ELT L 264, 8.10.2009, lk 12).,
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu … määrus (EL) nr …/…, milles käsitletakse tarbijatele mõeldud toodete ohutust ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/357/EMÜ ja direktiiv 2001/95/EÜ (ELT L …).
(*1) Põhjendusse dokumendis 2013/0049(COD) sisalduva määruse number ning joonealusesse viitesse määruse number, vastuvõtmise kuupäev ja avaldamisviide.
(14) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele ( EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43).
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta ( EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
(16) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta ( EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
(17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega kuulutatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
(18) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes ( ELT L 55, 28.2.2011, lk 11 13 ) .
(19) Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiiv 89/686/EMÜ isikukaitsevahendeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 399, 30.12.1989, lk 18).
(20) Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/15/EMÜ tsiviilotstarbeliseks kasutamiseks mõeldud lõhkematerjalide turuletoomist ja järelevalvet käsitlevate sätete ühtlustamise kohta (EÜT L 121, 15.5.1993, lk 20).
(21) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. märtsi 1994. aasta direktiiv 94/9/EÜ plahvatusohtlikus keskkonnas kasutamiseks mõeldud masinaid ja kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 100, 19.4.1994, lk 1).
(22) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. juuni 1994. aasta direktiiv 94/25/EÜ väikelaevu käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 164, 30.6.1994, lk 15).
(23) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. juuni 1995. aasta direktiivi95/16/EÜ lifte käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (EÜT L 213, 7.9.1995, lk 1).
(24) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiiv 1999/5/EÜ raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta (EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10).
(25) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiiv 2000/9/EÜ reisijateveoks ettenähtud köisteede kohta (EÜT L 106, 3.5.2000, lk 21).
(26) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiiv 2000/14/EÜ välitingimustes kasutatavate seadmete müra kohta käivate liikmesriikide seaduste ühtlustamise kohta (EÜT L 162, 3.7.2000, lk 1).
(27) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 2004. aasta direktiiv 2004/108/EÜ, mis käsitleb elektromagnetilise ühilduvuse alaste liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 89/336/EMÜ (ELT L 390, 31.12.2004, lk 24).
(28) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/42/EÜ, mis käsitleb masinaid (ELT L 157, 9.6.2006, lk 24).
(29) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/95/EÜ teatavates pingevahemikes kasutatavaid elektriseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 374, 27.12.2006, lk 10).
(30) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. mai 2007. aasta direktiiv 2007/23/EÜ pürotehniliste toodete turule laskmise kohta (ELT L 191, 18.7.2008, lk 1).
(31) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiiv 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta (ELT L 154, 14.6.2007, lk 1).
(32) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/48/EÜ mänguasjade ohutuse kohta (ELT L 170, 30.6.2009, lk 1).
(33) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2011. aasta direktiiv 2011/65/EL teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta elektri- ja elektroonikaseadmetes (ELT L 174, 1.7.2011, lk 88).
(34) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta määrus (EL) nr 305/2011, millega sätestatakse ehitustoodete ühtlustatud turustustingimused ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/106/EMÜ (ELT L 88, 4.4.2011, lk 5).
(35) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 764/2008, milles sätestatakse menetlused seoses teatavate riiklike tehniliste eeskirjade kohaldamisega teises liikmesriigis seaduslikult turustatavate toodete suhtes ja tunnistatakse kehtetuks otsus nr 3052/95/EÜ (ELT L 218, 13.8.2008, lk 21).
(36) ELT C 253, 3.9.2013, lk 8.
(*2) Dokumendis 2013/0049(COD) sisalduva määruse number.
(37) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
(38) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1025/2012, mis käsitleb Euroopa standardimist ning millega muudetakse nõukogu direktiive 89/686/EMÜ ja 93/15/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/9/EÜ, 94/25/EÜ, 95/16/EÜ, 97/23/EÜ, 98/34/EÜ, 2004/22/EÜ, 2007/23/EÜ, 2009/23/EÜ ja 2009/105/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 87/95/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 1673/2006/EÜ (ELT L 316, 14.11.2012, lk 12).
(*3) Dokumendis 2013/0049(COD) sisalduva määruse number.
(*4) Dokumendis 2013/0049(COD) sisalduva määruse number.
(*5) Dokumendis 2013/0049(COD) sisalduva määruse number.
(39) Komisjoni 3. märtsi 2004. aasta otsus 2004/210/EÜ, millega moodustatakse teaduskomiteed tarbijaohutuse, rahvatervise ja keskkonnaga seotud valdkondades (ELT L 66, 4.3.2004, lk 45).
(*6) Käesoleva määruse number.
(*7) Kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumist.
(*8) Viis aastat pärast käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva.
(40) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 14.11.1996, lk 2).
(*9) Kolm kuud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva.
(*10) Käesoleva määruse jõustumise kuupäev.
(*11) Viis aastat pärast käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva.
(+) Käesoleva määruse number, kuupäev, vastuvõtmise kuupäev ja ELT avaldamisviide.
(*13) Käesoleva määruse jõustumise kuupäev (2013/0049(COD)).
LISA
Vastavustabel
Määrus (EÜ) nr 765/2008 |
Käesolev määrus |
Artikli 15 lõiked 1, 2 ja 5 |
Artikkel 2 |
Artikli 15 lõige 3 |
— |
Artikli 15 lõige 4 |
Artikli 3 lõige 1 |
Artikli 16 lõige 1 |
Artikli 4 lõige 1 |
Artikli 16 lõige 2 |
Artikli 4 lõige 2 koostoimes artikli 3 lõikega 12; artikli 17 lõige 1 ja artikli 26 lõige 5 |
Artikli 16 lõige 3 |
— |
Artikli 16 lõige 4 |
— |
Artikli 17 lõige 1 |
Artikli 5 lõige 4 |
Artikli 17 lõige 2 |
Artikli 26 lõige 1 |
Artikli 18 lõige 1 |
Artikli 5 lõige 3 |
Artikli 18 lõige 2 |
Artikli 6 lõige 6 |
Artikli 18 lõige 3 |
Artikli 5 lõige 2 |
Artikli 18 lõige 4 |
Artikli 6 lõige 4 |
Artikli 18 lõiked 5 ja 6 |
Artikli 4 lõige 3, artikli 6 lõiked 7, 8 ja 9 ning artikli 26 lõige 2 |
Artikli 19 lõike 1 esimene lõik |
Artikli 6 lõige 1 |
Artikli 19 lõike 1 teine lõik |
Artikkel 6 lõige 5 ja artikkel 7 |
Artikli 19 lõike 1 kolmas lõik |
Artikli 8 lõike 1 teine lõik |
Artikli 19 lõige 2 |
Artikli 6 lõige 2 |
Artikli 19 lõige 3 |
Artikli 9 lõike 5 punkt a |
Artikli 19 lõige 4 |
Artikli 6 lõige 3 |
Artikli 19 lõige 5 |
Artikkel 26 lõige 5 ja artikkel 27 |
Artikli 20 lõige 1 |
Artikli 9 lõige 4 ja artikli 18 lõike 1 punkt b |
Artikli 20 lõige 2 |
Artikkel 12 |
Artikkel 21 |
Artikli 6 lõige 4 ja artikkel 9 |
Artikli 22 lõiked 1, 2 ja 3 |
Artikli 18 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 22 lõige 4 |
Artikkel 17 |
Artikli 23 lõiked 1 ja 2 |
Artikkel 19 |
Artikli 23 lõige 3 |
Artikkel 27 |
Artikli 24 lõiked 1 ja 2 |
Artikkel 20 |
Artikli 24 lõige 3 |
Artikli 19 lõige 1 |
Artikli 24 lõige 4 |
Artikli 18 lõige 2 ja artikli 19 lõige 2 |
Artikkel 25 |
Artiklid 22-24 |
Artikkel 26 |
Artikkel 21 |
Artikkel 27 |
Artikkel 13 |
Artikkel 28 |
Artikkel 14 |
Artikkel 29 |
Artikkel 15 |