This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0943
Proposal for a COUNCIL REGULATION laying down maximum permitted levels of radioactive contamination of food and feed following a nuclear accident or any other case of radiological emergency
Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral
Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral
/* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral /* COM/2013/0943 final - 2013/0451 (NLE) */
SELETUSKIRI 1. 1. aprillil 1987. aastal
otsustas komisjon[1]
anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda
muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et õiguse
arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas
olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini. 2. Komisjon algatas nõukogu
22. detsembri 1987. aasta määruse (Euratom) nr 3954/87
(toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade
kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral), komisjoni 12. aprilli
1989. aasta määruse (Euratom) nr 944/89 (millega kehtestatakse vähem
tähtsate toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuuma- või muu
kiirgusavarii korral) ja komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määruse
(Euratom) nr 770/90 (loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või kiirgusavarii korral)
kodifitseerimise,[2]
ettepanek on esitatud seadusandjale[3].
Uue määrusega asendatakse sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]. 3. Õigustalituste nõuanderühm,
mis loodi 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe alusel
õigusaktide tekstide ametliku kodifitseerimise kiirendatud töömeetodi
vastuvõtmise kohta,[5]
kinnitas oma 27. septembri 2007. aasta arvamuses, et punktis 2 nimetatud
ettepanek piirdub kodifitseerimisega ja ei too kaasa õigusaktide sisulist
muutmist. 4. Esialgse
kodifitseerimisettepanekuga seotud seadusandliku protsessi käigus selgus, et
kodifitseeritud teksti ettepanekus olev säte nägi ette rakendusvolituste
jätmise nõukogule, aga seda ei olnud määruse (Euratom) nr 3954/87
põhjenduste osas põhjendatud. Võttes arvesse Euroopa Kohtu
6. mai 2008. aasta lahendit kohtuasjas C-133/06, peeti
vajalikuks lisada rakendusvolituste nõukogule jätmist põhjendav põhjendus uuele
õigusaktile, mis asendab ja tunnistab kehtetuks nimetatud määruse. Kuna sellise põhjenduse lisamine oleks sisuline muudatus, mis läheks kaugemale kui
vaid kodifitseerimine, peeti vajalikuks kohaldada 20. detsembri 1994.
aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (õigusaktide tekstide ametliku
kodifitseerimise kiirendatud töömeetod) punkti 8,[6] arvestades seda punkti käsitlevat
ühisdeklaratsiooni[7]. 5. Seetõttu muudeti määruse
(Euratom) nr 3954/87, määruse (Euratom) nr 944/89 ja määruse
(Euratom) nr 770/90 kodifitseerimine uuestisõnastamiseks, et lisada
kõnealune muudatus, ning vastav ettepanek esitati seadusandjale[8]. 6. Õigustalituste nõuanderühm,
mis tegutseb 28. novembri 2001. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe
(õigusaktide uuesti sõnastamise tehnika süstemaatilise kasutamise kohta)[9] punkti 9 alusel, märkis
oma 4. juuni 2010. aasta arvamuses, et punktis 5 osutatud ettepanek ei sisalda
ühtegi sisulist muudatust peale nende, mis on sellisena määratletud, ning et
seoses kõnealuseid sisulisi muudatusi sisaldavate varasemate õigusaktide
muutmata sätete kodifitseerimisega sisaldas esitatud ettepanek üksnes kehtivate
õigusaktide kodifitseerimist ilma sisuliste muudatusteta. 7. Ümbersõnastamise ettepanekuga
seotud seadusandliku menetluse käigus ilmnes, et määruses (Euratom)
nr 3954/87 sisalduvad teatavad sätted ei ole enam kooskõlas uue
komiteemenetluse süsteemiga, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu
16. veebruari 2011. aasta määruses (EL) nr 182/2011, millega
kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendusvolituste
teostamise suhtes. Seetõttu on otsustatud tühistada uuestisõnastamise ettepanek
ning koostada määruse (Euratom) nr 3954/87 muudetud ettepanek, mis hõlmab selle
konsolideerimist ja uue komiteemenetluse süsteemi rakendamist. 8. Tšernobõli ja eelkõige
Fukushima tuumarajatiste õnnetustes saadud kogemuste põhjal on muudetud
ettepanekus sätestatud, et komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28.
jaanuari 2002. aasta määruse (EÜ) nr 178/2002 (millega sätestatakse toidualaste
õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet
ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused)[10] artikli 58 lõikes 1 sätestatud
alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee toiduahela toksikoloogilise
ohutuse sektsioon, mis tegeleb toidu ja sööda radioaktiivse saastatusega. 9. Võttes arvesse esmaste ja
teiseste õigusaktide arengut viimaste aastakümnete jooksul, eelkõige seoses
Euroopa Liidu toimimise lepingu toiduohutusealaste sätetega , ning selleks et
tagada ELi seadusandlike meetmete õiguskindlus ja ühtsus seoses tuuma- või
kiirgusavarii tõttu kahjustatud kolmandatest riikidest pärit toidu ja sööda
impordi tingimustega, tuleb Tšernobõli-järgses kontekstis[11] kehtestatud meetmed
viia vastavusse käesolevas määruses määratletud rakendusvolituste korra ja
menetlustega. See võib tähendada ka vajaduse korral õigusliku aluse muutmist. 10. Tuleb märkida, et Euratomi
asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühm kinnitas oma 21.
novembri 2012. aasta arvamuses oma 1998. aasta järeldust (Kiirguskaitse
väljaanne 105), et tulevaste õnnetuste puhuks määruses 3954/87 eelnevalt
kindlaksmääratud lubatud piirmäärad on endiselt kehtivad. Siiski arvavad nad,
et kohe, kui rahvusvaheline kiirguskaitsekomisjon avaldab uued teaduslikult
põhjendatud teadmised dooside ja ohtude kohta, tuleks kontrollida, kas on vaja
lubatud piirmäärad läbi vaadata. Seetõttu ei ole komisjon neid lubatud piirmäärasid
oma muudetud ettepanekus[12]
muutnud. 2013/0451 (NLE) Ettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse
lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse
asutamislepingut, eriti selle artikleid 31 ja 32, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
mis on koostatud pärast arvamuse saamist eksperdirühmalt, kelle teadus- ja
tehnikakomitee on määranud liikmesriikide teadusekspertide hulgast[13], võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[14], võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust[15]
ning arvestades järgmist: (1) Nõukogu direktiivis 96/29/Euratom[16] on sätestatud põhilised ohutusnormid töötajate ja
muu elanikkonna tervise kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude
eest. (2) 26. aprillil 1986
toimunud Tšernobõli aatomielektrijaama avarii tagajärjel paiskus atmosfääri
märkimisväärses koguses radioaktiivseid aineid, mis tervishoiu seisukohast
olulisel määral saastasid mitmes Euroopa riigis toiduaineid ja sööta. Võeti
meetmed tagamaks, et teatavaid põllumajandustooteid toodaks liitu sisse ainult
vastavalt ühtsele korrale, mis kaitseb elanikkonna tervist ning samas säilitab
turu ühtsuse ega kahjusta kaubavahetust. (3) Nõukogu määruses (Euratom) nr
3954/87[17]
on sätestatud radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad, mida tuleb kohaldada
pärast tuuma- või muud kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on
põhjustanud märkimisväärse toidu ja sööda radioaktiivse saastumise. Need
lubatud piirmäärad on senini kooskõlas praegu rahvusvaheliselt kättesaadavate
uusimate teadusuuringute tulemustega. (4) Pärast Fukushima
tuumaelektrijaamas 11. märtsil 2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud,
et radionukliidide tase teatavates Jaapanist pärit toiduainetes ületab Jaapanis
kohaldatavaid häiretasemeid. Selline saaste võib ohustada inimeste ja loomade
tervist liidus ja seepärast võeti vastu meetmed, millega kehtestati kooskõlas
alalise toiduahela ja loomatervishoiu komitee arvamusega eritingimused
Jaapanist pärit või lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes. (5) On vaja luua süsteem, mis
võimaldaks Euroopa Aatomienergiaühendusel pärast tuuma- või muud
kiirgusavariid, mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja
sööda olulise radioaktiivse saastumise, kehtestada elanikkonna kaitseks
radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad. (6) Radioaktiivse saastatuse
lubatud piirmäärasid tuleks kohaldada liidust pärit või kolmandatest riikidest
imporditud toidu ja sööda suhtes vastavalt tuuma- või kiirgusavarii asukohale
ja olukorrale. (7) Komisjonile teatatakse tuumaavariist
või ebatavaliselt kõrgest radioaktiivsusest vastavalt nõukogu
otsusele 87/600/Euratom[18]
või vastavalt 26. septembri 1986. aasta konventsioonile tuumaavariist
operatiivse teatamise kohta. (8) Et võtta arvesse asjaolu, et
imikute toiduvalik võib esimese kuue elukuu jooksul märkimisväärselt varieeruda
ning et imikute ainevahetus on järgmise kuue elukuu jooksul ebakindel, on
kasulik laiendada imikutoidu madalaima lubatud piirmäära kohaldamist esimesele
12 elukuule. (9) Selleks et hõlbustada lubatud
piirmäärade kohandamist, eelkõige seoses teaduslikult põhjendatud teadmistega,
peaksid lubatud piirmäärade kehtestamise menetlused hõlmama konsulteerimist
Euratomi asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühmaga. (10) Tagamaks, et lubatud
piirmäärasid ületavat toitu ja sööta ei lasta liidu turule, tuleks vastavust kõnealustele
piirmääradele asjakohaselt kontrollida. (11) Selleks et tagada ühetaolised
tingimused käesoleva määruse rakendamiseks seoses varem kehtestatud
radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kohaldamisega, tuleks komisjonile
anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi
ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[19]. (12) Kontrollimenetlust tuleks
kasutada, kui võetakse vastu õigusaktid, millega kohaldatakse varem kehtestatud
radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad toidu ja sööda jaoks. (13) Komisjon peaks viivitamata
vastu võtma kohaldatavad rakendusaktid, kui see on tungiva kiireloomulisuse
tõttu vajalik põhjendatud juhtudel, mis on seotud teatavate radioaktiivsest
saastusest tingitud hädaolukordadega, mis võivad tõenäoliselt põhjustada või on
põhjustanud toidu ja sööda olulise radioaktiivse saastumise. ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Käesoleva määruse I lisas sätestatakse
selliste toiduainete radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad ja II lisas
selliste vähem tähtsate toiduainete suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad ning
III lisas sellise sööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärad, mida on lubatud turule lasta pärast tuuma- või muud kiirgusavariid,
mis võib tõenäoliselt põhjustada või on põhjustanud toidu ja sööda
märkimisväärse radioaktiivse saastatuse, ja menetlused kõnealuste lubatud
piirmäärade kohaldamiseks. Artikkel 2 Mõisted Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi
mõisteid: 1) „toit” – töödeldud, osaliselt töödeldud
või töötlemata aine või toode, mis on mõeldud inimestele tarvitamiseks või
mille puhul põhjendatult eeldatakse, et seda tarvitavad inimesed, sealhulgas
joogid, närimiskumm ja muud ained, kaasa arvatud vesi, mis on tahtlikult
toidule lisatud tootmise, valmistamise või töötlemise käigus; mõistega „toit”
ei ole hõlmatud: (a)
sööt; (b)
elusloomad, välja arvatud juhul, kui need on ette
valmistatud turule laskmiseks inimtoiduna; (c)
taimed enne saagikoristust; (d)
ravimid Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi
2001/83/EÜ[20]
artikli 1 lõike 2 tähenduses; (e)
kosmeetikatooted Euroopa Parlamendi ja nõukogu
määruse (EÜ) nr 1223/2009[21]
artikli 2 lõike 1 punkti a tähenduses; (f)
tubakas ja tubakatooted Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2001/37/EÜ[22]
tähenduses; (g)
narkootilised ja psühhotroopsed ained määratletuna
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1961. aasta ühtses konventsioonis
narkootiliste ainete kohta ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1971. aasta konventsioonis
psühhotroopsete ainete kohta; (h)
jääkproduktid ja saasteained. 2) „vähem tähtis toit” – toit, mis
moodustab elanikkonna toidutarbimises tühise osa; 3) „sööt” – töödeldud, osaliselt töödeldud
või töötlemata aine või toode, kaasa arvatud lisaained, mis on mõeldud
loomadele suukaudseks söötmiseks; 4) „turule laskmine” – toidu või sööda
valdamine müügi eesmärgil, kaasa arvatud müügiks pakkumine ja mis tahes muud
liiki üleandmine tasu eest või tasuta ning müük, levitamine ja muud liiki
üleandmine. Artikkel 3 1. Kui komisjon saab, – eriti
vastavalt Euroopa Aatomienergiaühenduse operatiivse teabevahetuse korrale
kiirgusavariide puhul või 26. septembri 1986. aasta
Rahvusvahelise Energiaagentuuri konventsioonile tuumaavariist operatiivse
teatamise kohta, tuuma- või muu kiirgusavarii kohta ametliku teate, mis
tõendab, et tõenäoliselt jõutakse või on jõutud toidu, vähem tähtsa toidu või
sööda suhtes kehtestatud lubatud piirmääradeni, võtab ta vajaduse korral vastu
rakendusmääruse, millega kõnealused lubatud piirmäärad rakendatakse.
Rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 5 lõikes 2 osutatud
kontrollimenetlusega. 2. Nõuetekohaselt põhjendatud
tungiva kiireloomulisusega juhtudel, mis on seotud tuuma- või muu
kiirgusavarii olukorraga, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatava
rakendusmääruse vastavalt artikli 5 lõikes 3 osutatud korrale. 3. Lõigetes 1 ja 2 nimetatud rakendusakti
eelnõu koostamisel ja selle arutamisel artiklis 5 nimetatud komiteega arvestab komisjon
asutamislepingu artiklitega 30 ja 31 kooskõlas kehtestatud
põhinorme, sealhulgas põhimõtet, et kiirgusdoosid oleksid nii väikesed kui
võimalik, pidades silmas elanikkonna tervise kaitset ning majanduslikke ja
ühiskondlikke tegureid. Artikkel 4 1. Niipea, kui komisjon võtab
vastu rakendusmääruse, millega kehtestatakse lubatud piirmäärad, ei või lubatud
piirmääradele mittevastavat toitu või sööta turule lasta. Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse
kolmandatest riikidest imporditud toitu ja sööta nende turule laskmisena, kui
need on liidu tolliterritooriumil läbinud tolliprotseduuri, mis ei ole
tollitransiit. 2. Iga liikmesriik annab
komisjonile käesoleva määruse kohaldamisega seotud teavet, eriti juhtumite
kohta, kui lubatud piirmääri ei järgita. Komisjon edastab sellise teabe
teistele liikmesriikidele. Artikkel 5 1. Komisjoni abistab Euroopa
Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002[23] artikli 58
lõikega 1 asutatud alaline toiduahela ja loomatervishoiu komitee. Nimetatud
komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. 2. Käesolevale lõikele
viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. 3. Käesolevale lõikele
osutamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes
kõnealuse määruse artikliga 5. Artikkel 6 Selleks et tagada, et I, II ja III lisas sätestatud lubatud piirmäärade
puhul võetaks arvesse uusi või täiendavaid olulisi andmeid, eelkõige seoses
teaduslike teadmistega, esitab komisjon pärast Euroopa Aatomienergiaühenduse
asutamislepingu artiklis 31 osutatud eksperdirühmaga konsulteerimist nende
lisade kohandused. Artikkel 7 Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni
määrused (Euratom) nr 944/89 ja nr 770/90 tunnistatakse
kehtetuks. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrustele
käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas V lisas esitatud
vastavustabeliga. Artikkel 8 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Käesolev
määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [...] [1] KOM(87) 868 PV. [2] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa
Parlamendile ja nõukogule – acquis communautaire’i kodifitseerimisest,
KOM(2001) 645 (lõplik). [3] KOM(2007) 302 (lõplik). [4] Vt käesoleva ettepaneku IV lisa. [5] EÜT C 102, 4.4.1996, lk 2. [6] „Kui seadusandliku protsessi käigus selgub, et on
vaja teha ka sisulisi muudatusi lisaks vaid kodifitseerimisele, esitab vajaduse
korral ettepaneku(d) komisjon.” [7] „Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon on kokku
leppinud, et kui selgub, et lisaks vaid kodifitseerimisele on vaja teha ka
sisulisi muudatusi, on komisjonil igal üksikjuhul õigus valida, kas sõnastada
ettepanek uuesti või esitada eraldi muutmisettepanek, jättes
kodifikatsiooniettepaneku töösse ja kui sisuline muudatus on vastu võetud,
lisada see kodifitseerimisettepanekusse.” [8] KOM(2010) 184 (lõplik). [9] EÜT C 77, 28.3.2002, lk 1. [10] EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. [11] Viimased olid: nõukogu määrus (EMÜ) nr 733/2008, 15. juuli
2008, kolmandatest riikidest pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste
kohta pärast Tšernobõli tuumaelektrijaama avariid (kodifitseeritud versioon)
(ELT L 201, 30.7.2008, lk 1) ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1048/2009, 23. oktoober
2009, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 733/2008 kolmandatest riikidest
pärinevate põllumajandustoodete imporditingimuste kohta pärast Tšernobõli
tuumaelektrijaama avariid (ELT L 290, 6.11.2009, lk 4). [12] http://ec.europa.eu/energy/nuclear/radiation_protection/article_31_en.htm [13] ELT C..., lk... [14] ELT C… , …, lk …. [15] ELT C… , …, lk …. [16] Nõukogu direktiiv 96/29/Euratom, 13. mai 1996, millega
sätestatakse põhilised ohutusnormid töötajate ja muu elanikkonna tervise
kaitsmiseks ioniseerivast kiirgusest tulenevate ohtude eest (EÜT L 159, 29.6.1996, lk 1). [17] Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87, 22.
detsember 1987, toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (EÜT L 371,
30.12.1987, lk 11). [18] Nõukogu otsus 87/600/Euratom, 14. detsember 1987, ühenduse
operatiivse teabevahetuse korra kohta kiirgushädaolukorra puhul (EÜT L 371,
30.12.1987, lk 76). [19] ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. [20] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/83/EÜ,
6. november 2001, inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate
ühenduse eeskirjade kohta (EÜT L 311, 28.11.2001, lk 67). [21] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1223/2009,
30. november 2009, kosmeetikatoodete kohta (ELT L 342, 22.12.2009, lk 59). [22] Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/37/EÜ, 5.
juuni 2001, tubakatoodete valmistamist, esitlemist ja müüki käsitlevate
liikmesriikide õigusnormide ühtlustamise kohta (EÜT L 194, 18.7.2001, lk 26). [23] Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 178/2002, 28.
jaanuar 2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted
ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega
seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1). I LISA TOIDU RADIOAKTIIVSE SAASTATUSE LUBATUD
PIIRMÄÄRAD Toidu suhtes
kohaldatavad lubatud piirmäärad on järgmised. || Toit (Bq/kg)[1] Imikutoit[2] || Piimasaadused[3] || Muu toit, v.a vähem tähtis toit[4] || Vedel toit[5] Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 75 || 125 || 750 || 125 Joodi isotoobid, eriti I-131 || 150 || 500 || 2 000 || 500 Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239, Am-241 || 1 || 20 || 80 || 20 Kõik teised pikema kui 10 päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[6] || 400 || 1 000 || 1 250 || 1 000 II LISA VÄHEM TÄHTSA TOIDU RADIOAKTIIVSE
SAASTATUSE LUBATUD PIIRMÄÄRAD 1. Vähem
tähtsa toidu loetelu CN-kood || Kirjeldus 0703 20 00 || Küüslauk (värske või jahutatud) 0709 59 50 || Trühvlid (värske või jahutatud) 0709 99 40 || Kapparid (värske või jahutatud) 0711 90 70 || Kapparid (ajutiseks säilitamiseks konserveeritud, kuid kohe tarbimiseks kõlbmatud) ex 0712 39 00 || Trühvlid (kuivatatud, tervelt, tükeldatult, viilustatult, purustatult või pulbrina, muul viisil töötlemata) 0714 || Maniokk, maranta, saalep, maapirn, bataat jms kõrge tärklise- või inuliinisisaldusega juured ja mugulad (värsked, jahutatud, külmutatud või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata või graanulitena; saagopalmi säsi 0814 00 00 || Tsitrusviljade või meloni (k.a arbuusi) koor, värske, külmutatud, kuivatatud või lühiajaliselt säilitatud soolvees, väävlishapus vees või muus konserveerivas lahuses 0903 00 00 || Mate 0904 || Piprad perekonnast Piper; perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad kuivatatud, purustatud või jahvatatud viljad 0905 00 00 || Vanill 0906 || Kaneel ja kaneelipuu õied 0907 00 00 || Nelk (kogu vili, pungad ja varred) 0908 || Muskaatpähkel, muskaatõis ja kardemon 0909 || Aniisi, tähtaniisi, apteegitilli, koriandri, ristiköömne või köömne seemned; kadakamarjad 0910 || Ingver, safran, kollajuur e kurkum, aed-liivatee, loorberilehed, karri ja muud vürtsid 1106 20 || Rubriigi nr 0714 saagost, juurtest või mugulatest valmistatud peen-ja jämejahu ning pulber 1108 14 00 || Maniokitärklis 1210 || Humalakäbid, värsked või kuivatatud, jahvatatud või jahvatamata, pulbristatud või graanulites; lupuliin 1211 || Taimed ja taimeosad (sh seemned ja viljad), mida kasutatakse peamiselt parfümeerias ja farmaatsias või insektitsiididena, fungitsiididena vms otstarbel, värsked või kuivatatud, tükeldatud või tükeldamata, purustatud või pulbristatud 1301 || Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) 1302 || Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar jm taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata, saadud taimesaadustest 1504 || Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata 1604 3100 || Kaaviar 1604 32 00 || Kaaviari asendajad 1801 00 00 || Kakaooad (terved või purustatud, toored või röstitud) 1802 00 00 || Kakaoubade kestad, kelmed, koored jms kakaojäägid 1803 || Kakaopasta, rasvatustatud või rasvatustamata 2003 90 10 || Trühvlid (valmistatud või hoidistatud ilma äädika või äädikhappeta) 2006 00 || Köögiviljad, puuviljad, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatud (nõrutatud ja kuivanud, glasuuritud või suhkrustatud) 2102 || Pärmid (aktiivsed ja mitteaktiivsed); muud mitteaktiivsed (surnud) üherakulised mikroorganismid (v.a rubriiki nr 3002 kuuluvad vaktsiinid), valmis küpsetuspulbrid 2936 || Looduslikud või sünteetilised provitamiinid ja vitamiinid, (k.a looduslikud kontsentraadid), ning nendest saadud eeskätt vitamiinidena kasutatavad derivaadid; nende ainete segud, k.a lahused mis tahes lahustites 3301 || Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, sh tahked ja absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anflöraaži või leotamise teel); terpeenid, mis saadakse kõrvalsaadustena eeterlike õlide vabastamisel terpeenidest; eeterlike õlide veeaurudestillaadid ja vesilahused 2. Lõikes 1
loetletud vähem tähtsa toidu suhtes kohaldatavad lubatud piirmäärad on
järgmised. || (Bq/kg) Strontsiumi isotoobid, eriti Sr-90 || 7500 Joodi isotoobid, eriti I-131 || 20000 Plutooniumi ja transplutooniumi alfa-osakesi kiirgavad isotoobid, eriti Pu-239, Am-241 || 800 Kõik teised pikema kui 10 päevase poolestusajaga nukliidid, eriti Cs-134, Cs-137[7] || 12500 III LISA Sööda radioaktiivse saastatuse lubatud
piirmäärad Tseesium‑134
ja tseesium-137 maksimaalne lubatud sisaldus on järgmine. Loomad || Bq/kg[8], [9] Sead || 1 250 Kodulinnud, lambad, vasikad || 2 500 Muud || 5 000 IV LISA Kehtetuks tunnistatud määrused Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87 || (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11) Nõukogu määrus (Euratom) nr 2218/89 || (EÜT L 211, 22.7.1989, lk 1) Komisjoni määrus (Euratom) nr 944/89 || (EÜT L 101, 13.4.1989, lk 17) Komisjoni määrus (Euratom) nr 770/90 || (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78) V LISA Määrus (Euratom) nr 3954/87 || Määrus (Euratom) nr 944/89 || Määrus (Euratom) nr 770/90 || Käesolev määrus Artikli 1 lõige 1 || || || Artikkel 1 || Artikkel 1 || || Artikkel 1 Artikli 1 lõige 2 || || || Artikkel 2 Artikli 2 lõige 1 || || || Artikli 3 lõiked 1 ja 2 Artikli 2 lõige 2 || || || - Artikli 3 lõige 1 || || || - Artikli 3 lõige 2 || || || Artikli 3 lõige 3 Artikli 3 lõiked 3 ja 4 || || || - Artikkel 4 || || || - Artikli 5 lõige 1 || || || Artikkel 6 Artikli 5 lõige 2 || || || - Artikli 6 lõige 1 || || || Artikli 4 lõige 1 Artikli 6 lõige 2 || || || Artikli 4 lõige 2 || Artikkel 2 || || II lisa, 2. osa --- || --- || Artikkel 1 --- || III lisa Artikkel 5 Artikkel 7 || || || - --- || --- || --- || Artikkel 7 Artikkel 8 || || || Artikkel 8 Lisa || || || I lisa || Lisa || || II lisa, 1. osa || || Lisa || III lisa --- || --- || --- || IV lisa --- || --- || --- || V lisa [1] Kontsentraatide või kuivtoodete suhtes kohaldatav määr
arvutatakse valmistoidu põhjal. Liikmesriigid võivad soovitada
lahjendamisnorme, et käesolevas määruses sätestatud radioaktiivse saastatuse
lubatud piirmäärade järgimine oleks tagatud. [2] Imikutoite määratletakse kui toiduaineid, mis on ette
nähtud imikute toitmiseks esimesel kaheteistkümnel elukuul ja rahuldavad selle
inimrühma toitumisvajadusi ning pannakse jaemüüki pakendites, mis on selgelt
eristatavad ning millel on üks järgnevatest nimetustest: „imiku piimasegu”,
„jätkupiimasegu”, „piimal põhinev imiku piimasegu” ja „piimal põhinev
jätkupiimasegu” vastavalt komisjoni direktiivi 2006/141/EÜ artiklitele 11 ja
12. [3] Piimasaadusi määratletakse kui CN-koodide 0401 ja 0402
(v.a 0402 29 11) alla kuuluvaid tooteid, kaasa arvatud igasugused
vajaduse korral hiljem tehtavad kohandused. [4] Vähem tähtis toit ja selle suhtes kohaldatavad
määrad kehtestatakse käesoleva määruse II lisas. [5] Vedel toit on määratletud kombineeritud nomenklatuuri
rubriigis 2009 ja grupis 22. Määrad arvestatakse lähtudes vee tarbimisest
veevõrgus ning samu väärtusi tuleks kohaldada joogivee varude suhtes. [6] Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium
40. [7] Sellesse gruppi ei kuulu süsinik 14, triitium ja kaalium
40. [8] Käesolevate määrade kehtestamise eesmärgiks on kaasa
aidata toidu radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade järgimisele; need
üksi ei taga järgitavust kõikidel juhtudel ega vähenda vajadust inimeste
tarbeks mõeldud loomakasvatustoodete saastatuse määrade järgimise kontrolli
järele. [9] Käesolevad määrad kehtivad tarbimiseks valmis oleva
sööda kohta.