This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0796
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 515/97 of 13 March 1997 on mutual assistance between the administrative authorities of the Member States and cooperation between the latter and the Commission to ensure the correct application of the law on customs and agricultural matters
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks
/* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks /* COM/2013/0796 final - 2013/0410 (COD) */
SELETUSKIRI
1. ETTEPANEKU TAUST 1.1. Üldine taust Tollialaste õigusaktide rikkumise vastased
meetmed on vajalikud liidu finantshuvide kaitseks ja tollikoostöö arendamiseks.
Tollialaste õigusaktide rikkumine võib toimuda
mitmel viisil, näiteks kirjeldades valesti imporditud kaupa, et tasuda
väiksemaid makse, või deklareerides valesti kauba päritolu, et hoida kõrvale
dumpinguvastastest tollimaksudest ja/või vältida importi piiravaid
kvantitatiivseid kvoote, või väärkasutades transiidisüsteemi, kui tegelikult
imporditav kaup deklareeritakse transiitkaubana, et hoiduda kohaldatavatest
tollimaksudest. Sellise tollialaste õigusaktide rikkumise
vastu võitlemiseks on vaja ulatuslikku teabevahetust nii liikmesriikide
omavahelise kui ka liikmesriikide ja komisjoni vahelise koostöö raames. Kuigi
kõnealune koostöö on juba olnud edukas, on kindlaks tehtud mitu valdkonda, kus
tuleb võtta täiendavaid meetmeid peamiselt seoses pettustevastase süsteemi toimimisega
tollivaldkonnas ja tolli riskijuhtimise parandamisega liikmesriikide ja liidu
tasandil[1]. 1.2. Õiguslik taust Peamised õigusaktid, mida selles kontekstis
tollialaste õigusaktide rikkumise suhtes kohaldatakse, on 13. märtsi 1997.
aasta määrus (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist
ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja
põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks
ning nõukogu 30. novembri 2009. aasta otsus 2009/917/JSK infotehnoloogia
tollialase kasutamise kohta. Määrusega (EÜ) nr 515/97 on reguleeritud
tolliliiduga seotud küsimused, mis Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 3
lõike 1 punkti a kohaselt on ELi ainupädevusse kuuluv valdkond. Nõukogu otsuses 2009/917/JSK käsitletakse vabadusel,
turvalisusel ja õigusel rajaneva alaga seotud küsimusi, mis ELi toimimise
lepingu artikli 4 lõike 2 punkti j kohaselt on liidu ja liikmesriikide jagatud
pädevusse kuuluv valdkond. Selle põhjal lõi komisjon asjakohaste
õigusaktide rakendamiseks IT-struktuuri – pettustevastase infosüsteemi (AFIS) –,
mis hõlmab andmebaase tolliküsimuste ning õiguskaitse valdkonnas tehtavat
koostööd käsitlevate küsimuste kohta. 1.3. Konkreetsed küsimused 1.3.1. Vajadus
tegeleda lünkadega olemasolevates tollipettuste avastamise süsteemides ELis seaduslikult tegutsevad kauplejad peavad
kinni pidama mitmesugustest tollimaksudest, maksudest, määradest ja
kvantitatiivsetest piirangutest. Kõnealuste kulude vältimisest saadav rahaline kasu
loob stiimuli panna toime selliseid pettusi nagu päritolu valesti
deklareerimine, kauba valesti kirjeldamine ja transiidisüsteemi väärkasutamine.
Pettuse oht on veelgi suurem seetõttu, et olemasolevaid tollipettuste
avastamise süsteeme ei ole seni piisavalt arendatud ning imporditud kauba
tegeliku päritolu kontrollimise võimalused on praegu piiratud. Eelkõige ei ole
tolliametnikel võimalik kindlaks teha, kas kauba deklareeritud päritolu on
kooskõlas kauba vedamiseks kasutatud konteineri läbitud marsruudiga. Konteinerite
liikumist käsitlevat teavet (konteinerite saatekirjad) peetakse ülitähtsaks
päritolu valesti deklareerimise juhtumite avastamiseks. Rahuldav ei ole ka
praegune süsteem kauba valesti kirjeldamise kindlakstegemiseks. Kahtlaste
juhtumite tuvastamisel lähtuvad tolliasutused teadetest, mida nad võivad saada
mitmesugustest allikatest (näiteks teistelt tolliasutustelt või ettevõtjatelt),
ja piiratud andmetel põhinevast riskianalüüsist. Sellise menetluse peamine
puudus on asjaolu, et kontroll ei ole ikka veel piisavalt suunatud, sest see
põhineb piiratud andmete analüüsimisel. Samuti esineb lünki transiidisüsteemi
väärkasutamise avastamise mehhanismis. Transiitkauba kontrollimiseks praegu
kasutatav menetlus koosneb dokumentide kontrollist ja füüsilisest kontrollist.
Selliste meetodite tõhusus ja tulemuslikkus on aga piiratud olemasolevate
vahenditega ning automaatseks riskianalüüsiks ja kontrolli suunamiseks
kasutatavate andmete ulatuse ja kvaliteediga. Selleks et päritolu valesti
deklareerimise, kauba valesti kirjeldamise ja transiidisüsteemi väärkasutamise
juhtumitega tõhusalt tegeleda, on asjakohane kasutada automatiseeritud ja
teaduslikke riskianalüüsi meetodeid kahtlaste saadetiste kindlakstegemiseks.
Komisjon usub, et selliste meetodite rakendamine on tõhusam ja tulemuslikum
siis, kui seda toetab kvaliteetsete ja õigeaegsete andmete kättesaadavus
konteinerite saatekirjade, impordi, ekspordi ja transiidi kohta liikmesriikide
ja ELi tasandil. 1.3.2. Vajadus tõhustada tolli
riskijuhtimist ja tarneahela turvalisust liikmesriikide ja ELi tasandil Tunnistatakse vajadust kehtestada liidu tolliterritooriumile
toodud ja sealt välja viidud kauba suhtes samaväärsel tasemel tollikontroll
ning vajadust luua tervet liitu hõlmav riskijuhtimise raamistik ühise
lähenemisviisi toetamiseks. Sellega seoses on määrusega (EÜ) nr 648/2005,
millega muudetakse ühenduse tolliseadustikku, ette nähtud ühine riskijuhtimise
raamistik, mida komisjon ja liikmesriigid on rakendanud. Oma teatises tolli
riskijuhtimise ja tarneahela turvalisuse kohta[2]
tegi komisjon kindlaks mitu strateegilist rakendamisega seotud probleemi. Eriti
olulised on saabumiseelset julgeoleku- ja turvalisusriskide sõelumist
käsitlevate andmete puudulikkusest ja kvaliteedist põhjustatud probleemid.
Teatises on rõhutatud, et „esmatähtis on, et ettevõtjad esitaksid kvaliteetseid
andmeid ja et need oleksid kättesaadavad”. Sellega seoses võib konteinerite saatekirjade
kogumine ja nende hõlmamine saabumiseelsesse riskianalüüsi oluliselt toetada
tarneahela turvalisust üldiselt ning komisjoni ja liikmesriikide tööd ühenduse
tolliseadustiku artikli 4 lõikes 25 kindlaks määratud riskide, sealhulgas liidu
turvalisust ja julgeolekut, rahvatervist, keskkonda või tarbijaid ohustavate
riskide juhtimisel. 1.3.3. Vajadus kõrvaldada OLAFi
juurdlustes esinevad viivitused E-tolli hiljutise
kasutuselevõtmise tagajärjel säilitavad impordi- ja ekspordideklaratsioone
tõendavaid dokumente (arve, päritolusertifikaat jne) ettevõtjad, mitte enam
tolliasutused. Tähtis on see, et need dokumendid on sageli vajalikud OLAFile
juurdluste läbiviimiseks. Praegu kasutatava menetluse kohaselt saadab OLAF
kõnealuste dokumentide hankimiseks liikmesriikidele taotluse. Selline süsteem
ei ole aga tõhus, sest liikmesriigid, nagu eespool märgitud, ei oma enam
asjakohast teavet ja peavad seda enne komisjonile edastamist seega taotlema
ettevõtjatelt. See toob kaasa suure ajakulu, enne kui dokumendid OLAFile
kättesaadavaks tehakse. Õigusraamistikus puudub praegu säte, mida saaks
kasutada OLAFi juurdlustega seotud menetluste kiirendamiseks. 1.3.4. Vajadus
selgitada võimalust piirata juurdepääsu andmetele Pettustevastase infosüsteemi IT-süsteemi ei kasutata praegu piisavalt,
sest liikmesriigid ei saa valida süsteemi sisestatava teabe võimalikke
kasutajaid. Sellest tulenevalt ei ole liidu finantshuvide kaitse ja
tollikoostöö optimaalne ning neis esineb ebavajalikke takistusi. Seega on vaja
tehnilisi selgitusi selle kohta, et omaniku sisestatud andmed saab teha
kättesaadavaks üksnes teatud kasutajatele. Määruse säte, millega andmete
omanikel selgelt võimaldatakse piirata andmetele juurdepääsu konkreetsete
kasutajate jaoks, suurendaks oluliselt teabevahetust ja parandaks veelgi
võimalust tollipettusi ennetada, avastada ja uurida. Peale selle kaitstakse
piiratud juurdepääsuga konfidentsiaalsust ja tõstetakse seeläbi süsteemi
usaldusväärsuse taset. Võimalus varjata tundlikke andmeid suurendaks
valmisolekut jagada teavet pettustevastases infosüsteemis. Lisaks võimaldaks
piiratud juurdepääsu funktsioon komisjonil parandada andmehaldust, tehes
võimalikuks seni üksnes vahetatud teabe säilitamise, ajakohastamise ja selles
päringute tegemise. 1.3.5. Vajadus
sujuvama andmekaitsealase järelevalve järele Kooskõlas praegu kehtivate õigusaktidega
teostavad auditeid kaks eri asutust (st Euroopa Andmekaitseinspektor ja tolli
ühine järelevalveasutus). On juhtumeid, kus kahe nimetatud asutuse vahelise
kooskõlastamise puudumise tagajärjel esitatakse erinevaid soovitusi, mis toob
kaasa vahendite ebatõhusa kasutamise komisjonis ja liikmesriikides.
Rakendusprotsess pikeneb, sest järgida tuleb nii Euroopa Andmekaitseinspektori kui
ka tolli ühise järelevalveasutuse soovitusi. See põhjustab ebatõhusust ja
tekitab lisakulusid seoses aja ja vahenditega. Soovituste täitmine võib jätkuda
isegi aasta möödumisel auditi toimumisest. Seepärast on vajalik tihedam koostöö
kahe järelevalveasutuse vahel. Teine andmekaitsevaldkonna küsimus, mida tuleb
täiendavalt selgitada, on vastutus tehniliste süsteemide eest, mille komisjon
on loonud määruse (EÜ) nr 515/97 alusel. Praegu pakub komisjon liikmesriikidele
tehniliste süsteemide kaudu tehnilist abi, koolitust, teavitustegevust ja muud
tegevusalast toetust. Vastutus kõnealuste tehniliste süsteemide andmekaitsealase
järelevalve eest ei ole aga konkreetselt määratud. Seepärast on ettepanekus selgitatud
Euroopa Andmekaitseinspektori pädevust. 1.3.6. Vajadus
selgitada vastastikuse abistamise raames kogutud asitõendite vastuvõetavust Praegu ei soovi liikmesriikide prokurörid
kasutada vastastikuse abistamise kanalite kaudu saadud dokumente asitõenditena
kriminaalmenetluses, sest määruse (EÜ) nr 515/97 sätted ei ole sellise
võimaluse küsimuses piisavalt selged. See toob paratamatult kaasa viivitusi
liikmesriikide kriminaalmenetlustes või võib isegi põhjustada kohtuasja
läbivaatamata jätmise selle aegumise tõttu. Tähtis on see, et see kahjustab ka
õiguskindluse põhimõtet, sest määruse (EÜ) nr 515/97 vastavaid sätteid
tõlgendatakse erinevalt. Ilmselt on vajalik selgitada, et prokurörid võivad
vastastikuse abistamise teel saadud asitõendeid liikmesriikide
kriminaalmenetlustes kasutada. Ettepanek ei kohusta liikmesriikide kohtuid
selliseid asitõendeid automaatselt heaks kiitma, sest need peavad jätkuvalt
vastama liikmesriigi menetluseeskirjadele. 1.3.7. Euroopa Prokuratuur Hiljuti tegi komisjon ettepaneku asutada
Euroopa Prokuratuur[3].
Võttes arvesse sellega seotud muudatusi liidu finantshuve mõjutavate kuritegude
uurimisel ja nende eest süüdistuse esitamisel, peaks komisjon hindama vajadust praegu
kehtiv määrus pärast Euroopa Prokuratuuri loomist läbi vaadata. Sel juhul
peavad kõik riikide ametiasutused ning kõik liidu institutsioonid, organid,
ametid ja asutused viivitamata teavitama Euroopa Prokuratuuri igasugusest
käitumisest, mille näol võib olla tegemist tema pädevusse kuuluva rikkumisega.
Kooskõlas Euroopa Prokuratuuri asutamist käsitleva määruse eelnõuga on Euroopa
Prokuratuuril juurdepääs andmebaasidele, mida komisjon või liikmesriigid
asjaomase määruse alusel haldavad. 1.4. Kavandatav lahendus Eespool kirjeldatud puuduste kõrvaldamiseks
tundub olevat vajalik määrust (EÜ) nr 515/97 muuta. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED 2.1. Sidusrühmadega
konsulteerimine Komisjon konsulteeris sidusrühmadega mitmel
korral ja on esitatud märkusi arvesse võtnud. 2.1.1. Liikmesriikide tolliasutused 2012. aasta veebruaris konsulteeriti liikmesriikidega
küsimustiku teel. Liikmesriigid väljendasid vajadust pääseda juurde
tollialastele andmetele (impordi, transiidi ja ekspordi kohta), mis käsitlevad
tehinguid teises liikmesriigis, ja seda, et teavet konteinerite liikumise kohta
peetakse kasulikuks. Ühtlasi esitasid nad oma seisukohad selle kohta, milline
on nende arvates parim viis sellise teabe kogumiseks, säilitamiseks ja
analüüsimiseks. 2012. aasta mais korraldas komisjon konverentsi,
et saada liikmesriikide ekspertidelt tagasisidet ja soovitusi nii
pettustevastase infosüsteemi üldise toimimise kui ka määruse (EÜ) nr 515/97
rakendamise ja väljavaadete kohta. Konverents koosnes plenaaristungist ja
neljast konkreetsest tööseminarist, kus käsitleti õigusküsimusi, ühiseid
tollioperatsioone, rakendusi ning pettustevastase infosüsteemi praegusi
tehnilisi ja IT-turvalisusega seotud tahke ja edasist arengut. Komisjon konsulteeris mitmel korral määruse
(EÜ) nr 515/97 artikli 43 alusel loodud vastastikuse abistamise komiteega,
mis koosneb vastastikuse haldusabi küsimuste eest vastutavatest liikmesriikide
esindajatest. Hiljutised vestlused toimusid 24. mai 2012. aasta ja 25. septembri
2012. aasta kohtumistel. 2.1.2. Laevandusettevõtjad – Maailma
Laevandusnõukogu 15. märtsil 2012 toimus ulatuslik konsultatsioon
laevandussektoriga, kus osalesid erasektori ettevõtjad ja Maailma
Laevandusnõukogu[4].
Konsultatsiooni eesmärk oli teavitada ettevõtjaid kavandatud algatusest ja
saada neilt komisjoni jaoks tagasisidet konteinerite saatekirju käsitlevate
sätete kohta. Komisjon pakkus selles valdkonnas välja ka katseprojekti. Aruteludes
keskenduti selliste andmete liikidele, mida konteinerite vedajad peavad
komisjonile esitama, ning sellele, kuidas seda tuleks teha, aga ka teabe
edastamise meetoditele jne. Komisjon tegi kõik endast oleneva, et kaasata
tööstusharu ettevalmistustesse ja tagada seeläbi oma ettepaneku hõlbus
rakendamine. Peale selle toimus komisjoni ja Maailma
Laevandusnõukogu esindajate vahel mitu kohtumist. Kõnealuste konsultatsioonide põhjal tehti
kindlaks see, millist liiki teavet ettevõtjad peavad esitama. Kõige kulutasuvam
meetod teabe esitamiseks on üldine teavitamine, st igapäevaselt esitatavad
andmed konteinerite igasuguse liikumise kohta. Teise võimalusena võivad
ettevõtjad esitada andmeid valikuliselt. Ülejäänud edastamisvõimalusi tuleb
täiendavalt täpsustada. Laevandussektor on rõhutanud vajadust tagada,
et ettevõtjate esitatavad andmed tuleb edastada ainult ühel korral. Seejärel
peaks komisjon vastutama selle eest, et asjaomased andmed esitatakse rahvusvahelistele
ja/või Euroopa institutsioonidele ning liikmesriikidele nendel eesmärkidel,
milleks andmebaas on loodud. 2.1.3. Andmekaitse järelevalveasutused Ettepaneku koostamise käigus korraldati 2012.
aasta mais ja juunis kohtumised Euroopa andmekaitseinspektori ja tolli ühise
järelevalveasutusega. 2.2. Mõju hindamine Komisjon hindas poliitikavalikute mõju, võttes
arvesse huvitatud isikutega toimunud konsultatsioone. Järeldati, et määruse
peamiste muudatustega taotletakse muu hulgas järgmisi lahendusi. ·
Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad
paremini võidelda kauba päritolu valesti deklareerimisega seotud
tollipettuste vastu konteinerite saatekirjade kaudu, mille avamerel tegutsevad laevandusettevõtjad esitavad
komisjonile. Soovitatav viis andmete esitamiseks on üldine teavitamine, millega
ei kaasne peaaegu mingeid kulusid. Võimalik on ka alternatiivne andmete
esitamise meetod. ·
Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad
paremini võidelda kauba valesti kirjeldamisega seotud tollipettuste
vastu, luues keskse impordi- ja ekspordiandmeid sisaldava andmebaasi.
Kõnealuste andmete esitamiseks tuleb luua õiguslik alus. Selle meetmega ei
kaasne liikmesriikide jaoks mingeid lisakulusid, sest nõutav teave on juba
elektroonilisel kujul olemas vastavates andmebaasides, mida haldab komisjon.
Seepärast on vaja üksnes liikmesriikide nõusolekut andmete kopeerimiseks. ·
Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad
paremini võidelda transiidisüsteemi väärkasutamisega seotud
tollipettuste vastu, luues transiidiandmete keskse teabehoidla. ·
OLAFi juurdluste kiirendamine, võimaldades otsest juurdepääsu impordi- ja ekspordideklaratsioone
tõendavatele dokumentidele. Prognoositud kulud erasektori ettevõtjatele peaaegu
puuduvad, sest asjaomane kohustus juba kehtib (äriühingutelt nõutakse vastavate
dokumentide säilitamist nii liikmesriikide õigusaktide kui ka
tolliseadustikuga). Oluline on see, et OLAFi juurdluste jaoks vajalike
taotluste arv, mis ettevõtjatele esitatakse, on ootuste kohaselt väga väike
(mõni juhtum aastas). Mõjuhinnangus järeldati, et välja pakutud
valikuvõimalused on kooskõlas põhiõigustega. Sellega seoses on tähtis märkida,
et kavandatav konteinerite saatekirjade andmebaas ei sisalda isikuandmeid.
Impordi-, ekspordi- ja transiiditeabe andmebaasid sisaldavad ka isikuandmeid,
mille kaitse üle teostab järelevalvet Euroopa andmekaitseinspektor vastavalt
juba kohaldatavatele normidele, mis on sätestatud määruses (EÜ) nr 515/97. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG 3.1. Õiguslik alus Ettepanek määruse (EÜ) nr 515/97 muutmiseks peaks
tuginema ELi toimimise lepingu artiklitele 33 ja 325. ELi toimimise lepingu artikliga 33 luuakse
alus suurema osa tolliasutuste vahelise ning tolliasutuste ja komisjoni
vahelise tollikoostöö eesmärgil toimuva teabevahetuse hõlmamiseks. ELi toimimise
lepingu artiklis 325 on sätestatud ELi pädevus võtta vajalikke meetmeid
selleks, et ennetada kelmusi ja muud liidu finantshuve kahjustavat
ebaseaduslikku tegevust, mis toimivad „tõkestavalt”, ning nende vastu võidelda.
ELi toimimise lepingu artikli 325 lõikega 4 ja artikliga 33 on ette nähtud
seadusandlik menetlus vajalike meetmete vastuvõtmiseks, pidades silmas tõhusa
ja võrdväärse kaitse võimaldamist. 3.2. Subsidiaarsus, proportsionaalsus
ja põhiõiguste austamine 3.2.1. Subsidiaarsus ja
proportsionaalsus Vajadus vastastikust haldusabi ja
tollikoostööd käsitlevate ELi tasandi õigusaktide järele tuleneb järgmistest
asjaoludest. ·
Euroopa seadusandja on juba tunnistanud vajadust vastastikust haldusabi ja tollikoostööd käsitlevate ELi tasandi
õigusaktide järele määruse (EÜ) nr 515/97 ja nõukogu otsuse 2009/917/JSK
vastuvõtmisega. ·
Tunnistatakse, et paljud tollialased riskid
esinevad rahvusvahelisel tasandil. Ebaseaduslikud tarneahelad suudavad kiiresti
kohaneda teatavas sisenemispunktis riskijuhtimise alal tehtud täiustustega ning
koonduda muudesse punktidesse, kus kaitse tase on madalam. ELi tasandi meetmed
on vajalikud selleks, et tagada välispiiri kõikides punktides võrdväärne kaitse
tolliriskide eest, nagu on ette nähtud määrusega (EÜ) nr 648/2005. ·
Arvestades seda, et kaubandus on üleilmne, ei suuda
liikmesriigid üksinda tõhusalt jälgida, avastada ja leevendada tollialaste
õigusaktide rikkumisega seotud riske ja muid tolliriske ning täiendavad ELi
tasandi meetmed hõlbustaksid oluliselt liikmesriikide tööd juurdluste
läbiviimisel, eelkõige selliste juhtumite puhul, millega kaasneb kauba
piiriülene transiit. Tollikoostöö valdkonnas ELi tasandil tegevuse korraldamine
annaks märgatavat lisaväärtust tänu sidusale lähenemisviisile ja meetmete
kooskõlastamisele. ·
ELil on rikkumiste ennetamise ja tolliliidu
valdkondades ainupädevus. ·
Kaubandusega seotud sidusrühmadega toimunud
konsultatsioonide põhjal on selge, et konteinerite saatekirjade ühtse keskse esitamisega kaasnevad väiksemad kulud kui nende
esitamisega üksnes liikmesriigile, mille kaudu konteiner liidu
tolliterritooriumile siseneb või sealt lahkub. ·
ELil on parem võimalus sellist kollektiivset meedet
juhtida, sest tal on juba vajalikud kogemused, süsteemid ja eriteadmised, et
tagada andmete kiire ja kulutasuv kogumine, edastamine ja jagamine. ·
Liikmesriikide tolliasutused ei suuda üksinda
tõhusalt teavet jagada ega pidada mõistlike kuludega laiaulatuslikku võitust
tollialaste õigusaktide rikkumise ja muude tolliriskide vastu. ELile ja selle
liikmesriikidele ohtu kujutavate tolliriskide analüüsimiseks vajalike andmete
süsteemne kogumine oleks 28 eraldi liikmesriigi jaoks ebaproportsionaalne
jõupingutus ning seda saaks tõhusamalt ja tulemuslikumalt saavutada ELi tasandi
meetmetega. Seega saab järeldada, et ELi meetmed käesolevas
määruses pettuste ja muude tolliriskide vastu võitlemise eesmärgil kindlaks
tehtud andmete kogumiseks, säilitamiseks, töötlemiseks ja kasutamiseks ning
nende liikmesriikidele kättesaadavaks tegemiseks on vajalikud ja
proportsionaalsed asjaomaste riskide laadi ja ulatusega ning vastavad
subsidiaarsuse põhimõttele. 3.2.2. Seos põhiõigustega Käesolev algatus on seotud eelkõige
isikuandmete kaitse põhiõigusega. Kõnealune õigus on sätestatud Euroopa Liidu
põhiõiguste harta artiklis 8 ja ELi toimimise lepingu artiklis 16, tuginedes
direktiivile 95/46/EÜ, aga ka Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse
konventsiooni artiklis 8. Isikuandmete kaitse õiguste austamist on
määruses (EÜ) nr 515/97 ja nõukogu otsuses 2009/917/JSK juba nõuetekohaselt
arvesse võetud rangete eeskirjade kaudu, mis käsitlevad andmete sisu ulatust,
andmete säilitamist ja andmekaitse üle teostatavat järelevalvet. Sellega seoses
on oluline märkida, et kavandatav konteinerite saatekirjade andmebaas ei
sisalda isikuandmeid. Impordi-, ekspordi- ja transiiditeabe andmebaasid
sisaldavad ka isikuandmeid, mille kaitse üle teostab järelevalvet Euroopa
andmekaitseinspektor vastavalt juba kohaldatavatele normidele, mis on
sätestatud määruses (EÜ) nr 515/97. 3.2.3. Lisaväärtus ELi tasandil kavandatud meede parandaks
oluliselt tollipettuste avastamist, uurimist ja ennetamist, suurendades
teabevahetust ja kättesaadavaid tõendeid ning tõhustades kehtestatud süsteemi
toimimist, muutes meetme seeläbi tõhusamaks ja tulemuslikumaks. Ühtlasi
suurendaks see märgatavalt ELi suutlikkust teha kindlaks ja leevendada liidu
tolliseadustiku artikli 4 lõikes 25 tuvastatud riske, sealhulgas liidu
turvalisust ja julgeolekut, rahvatervist, keskkonda ja tarbijaid ohustavaid
riske. Sellest tulenevalt tugevdatakse kavandatud meetmega liidu finantshuvide
kaitset, parandatakse riskijuhtimist ja soodustatakse veelgi tollikoostööd. Täieliku kasu saamiseks tagab komisjon, et
konteinerite saatekirjade, transiidi-, impordi- ja ekspordiandmeid sisaldavate tulevaste
andmebaaside ja sellealase teabe juhtimine ja haldamine on komisjoni talituste
vahel määruses osutatud eesmärkidel ametlikult jagatud. Komisjon tagab, et
andmebaase saab sujuvalt kasutada komisjoni ja liikmesriikide
riskijuhtimisealases tegevuses, sealhulgas süsteemseks reaalajas
saabumiseelseks ja -järgseks riskianalüüsiks. Tegevuse juhtimise ning
andmekaitse ja turvalisusega seotud vastutuse määramise kooskõlastamiseks
luuakse nõuetekohane talitustevaheline juhtimisstruktuur. 3.3. Vahendi valik Kavandatav vahend on määrus, mis vastab
muudetavale vahendile. 3.4. Erisätted 3.4.1. Mõisted – artikkel 2 Tollialaste õigusaktide mõiste määratlust
ajakohastatakse, et viia terminid tollivaldkonnaga kooskõlla; täpsemalt
lisatakse viide kaupade sissetoomisele ja väljaviimisele. Esitatakse
rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate teenuseosutajate määratlus, et
selgitada, kelle suhtes artikli 18c lõikes 1 sätestatud kohustusi kohaldatakse. 3.4.2. Tõendite vastuvõetavus – artikkel
12 Artikli 12 kavandatud muudatuse eesmärk on
kaotada praegu esinev õiguslik ebakindlus seoses vastastikuse abistamise raames
kogutud teabe võimaliku kasutamisega asitõenditena liikmesriikide
kriminaalmenetlustes. 3.4.3. Konteinerite liikumist
käsitlev teave – artikkel 18a ja uued artiklid 18c, 18d, 18e ja 18f Määruse (EÜ) nr 515/97 artiklis 18a on
sätestatud andmehoidla loomine, et koguda ja analüüsida andmeid konteinerite
liikumise kohta. Nimetatud artikli sõnastusega ei kohustata aga asjaomaseid
ettevõtjaid (st veoettevõtjaid) esitama komisjonile andmehoidlasse kantavat
teavet (st konteinerite saatekirju). Sellest tulenevalt on komisjon küll
katsetanud sellise andmehoidla tõhusust ja analüüsisüsteemi kvaliteet on
tõendatud, kuid andmehoidla maht on vajalike andmete ebapiisava kättesaadavuse
tõttu piiratud. Kavandatud muudatuste eesmärk on tagada
vajalike andmete esitamine, kehtestades uues artiklis 18c asjakohastele
teenuseosutajatele kohustuse kõnealust teavet esitada. Selline teave võib
oluliselt toetada võitlust mitut liiki tollipettuste, sealhulgas päritolu valesti
deklareerimise vastu, ning ühenduse tolliseadustiku artikli 4 lõikes 25
kindlaks määratud muude tolliriskide juhtimist. Artiklis 18d on täpsustatud, et konteinerite
puhul, mida kavatsetakse tuua liidu tolliterritooriumile, on andmete esitamine
piiratud ajaga, mil konteiner on tühi. Praktikas tähendab see seda, et
veoettevõtjad peavad esitama ELi imporditud konteinerite saatekirjad alates
viimasest hetkest, mil konteiner oli enne liidu tolliterritooriumile toomist
tühi, kuni hetkeni, mil konteiner on pärast liidu tolliterritooriumilt väljaviimist
uuesti tühi. Liidu tolliterritooriumilt väljaviidavate konteinerite puhul on
andmete esitamise aeg piiratud hetkega, mil teatatakse, et konteiner on
väljaspool liidu tolliterritooriumi tühi. Kui täpset aega, mil konteiner on
tühi, ei ole võimalik kindlaks määrata, võivad veoettevõtjad esitada
konteinerite saatekirjad vastavalt järgmistele ajavahemikele: (a)
konteinerite puhul, mis on kavas liidu
tolliterritooriumile tuua: kolm kuud enne liidu tolliterritooriumile sissetoomist
ja üks kuu pärast liidu tolliterritooriumile sissetoomist või ELi-välisesse
sihtkohta jõudmise ajal (olenevalt sellest, kumb toimub enne); (b)
liidu tolliterritooriumilt väljaviidavate
konteinerite puhul: kolme kuu jooksul pärast seda, kui konteiner on liidu
tolliterritooriumilt välja viidud. Ilma et see piiraks käimasoleva analüüsi
tulemusi, võib ette näha, et tulevaste delegeeritud õigusaktide põhielemendid
on järgmised. Artikli 18f lõikes 1 kavandatud delegeeritud
õigusaktis sätestatakse muu hulgas täpsed sündmused, mille puhul tuleb
konteineri saatekirjad komisjonile esitada. Need võivad hõlmata järgmist:
broneeringu kinnitamine, peale- või mahalaadimisrajatisse saabumine, peale- või
mahalaadimisrajatisest lahkumine, transpordivahendile laadimine või sealt
mahalaadimine, korraldus täitmise või tühjendamise kohta, kinnitus täitmise või
tühjendamise kohta, terminalisisene liikumine, kontroll terminali väravas ja
suurematele remonditöödele saatmine. Seoses andmete edastamise sagedusega peab iga
veoettevõtja valima järgmiste vahel: (a)
esitama igapäevaselt kõik uued konteinerite saatekirjad,
mis on koostatud või kogutud veoettevõtja elektroonilises jälgimissüsteemis
viimase 24 tunni jooksul, olenemata sellest, kas saatekirjad käsitlevad
konteinereid, mis on kavas tuua liidu tolliterritooriumile ja/või viia sealt
välja või mitte (nn üldine teavitamine), või (b)
esitama igapäevaselt veoettevõtja elektroonilises
jälgimissüsteemis viimase 24 tunni jooksul koostatud või kogutud saatekirjad konkreetselt
selliste konteinerite kohta (olenemata sellest, kas konteiner on täis või
mitte), mis on kavas tuua liidu tolliterritooriumile ja/või viia sealt välja. Delegeeritud õigusaktidega määratakse kindlaks
ka konteinerite saatekirjade minimaalsed andmeelemendid. Konteinerite saatekirjade
vorm ja nende edastamise meetodid määratakse kindlaks rakendusaktidega. 3.4.4. Impordi-, ekspordi- ja
transiidiandmed – uus artikkel 18g Suunatuma kontrolli saavutamiseks ja
tollipettustevastase võitluse tõhususe suurendamiseks on kavas kehtestada
õiguslik alus impordi- ja ekspordiandmete töötlemiseks. Seoses transiidiandmetega kehtestati 2011.
aastal komisjoni ja liikmesriikide vaheline pettustevastast
transiiditeabesüsteemi käsitlev halduskokkulepe[5].
Kõnealuse kokkuleppe kohaselt saab OLAF automaatselt teavet transiitkaupade
liikumise kohta. OLAF analüüsib kõnealuseid andmeid ja esitab aruandeid, mida
korrapäraselt jagatakse liikmesriikide ja huvi tundvate komisjoni talitustega.
Tunnistades küll komisjoni jõupingutusi, on mitu liikmesriiki arvamusel, et
komisjon peaks määratlema selleks tegevuseks selge õigusliku aluse, millega
asendatakse praegu kehtiv kokkulepe. Ettepanekuga luuakse nõuetekohane õiguslik
alus. Sellega ei tekitata liikmesriikidele täiendavat aruandluskoormust, sest
liikmesriikide vahel juba levitatakse ja vahetatakse elektroonilisi andmeid
komisjoni hallatava elektroonilise süsteemi kaudu. Ettepanek hõlmab komisjoni
hallatavatest süsteemidest pärit andmete dubleerimist ja analüüsimist, et saada
jälile pettusejuhtumitele ja luua mustrid, mis oleksid kasulikud võimalike
tollipettuste kindlakstegemiseks ja Euroopa Liidu finantshuvide kaitsmiseks.
Kavandatavat andmebaasi saaksid kasutada komisjon ja liikmesriikide
tolliasutused. Kõnealuse andmehoidla puhul on vastutav töötleja komisjon. Nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (millega
kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artikli 13 lõikega 2 nõutakse, et
tollikontroll, välja arvatud pisteline kontroll, põhineb riskianalüüsil ja
selles kasutatakse automatiseeritud andmetöötluse meetodeid, ning nähakse
sellega seoses ette ühise riskijuhtimise raamistiku loomine. Artikli 4 lõikes
25 on määratletud asjaomased riskid ning artikli 4 lõikes 26 on sätestatud, et riskijuhtimisega
seotud tegevus hõlmab „rahvusvahelistel, ühenduse ja siseriiklikel allikatel
ning strateegiatel põhinevaid tegevusi, nagu andmete ja informatsiooni
kogumine, riski analüüsimine ja hindamine, meetmete määramine ja võtmine ning
protsessi ja selle tulemuste korrapärane jälgimine ja läbivaatamine”. Seepärast
on asjakohane tagada, et kogutud andmeid on võimalik kasutada kõikide
tolliriskide juhtimiseks, ning näha ette, et sobilikel asjaoludel on need sel
eesmärgil kättesaadavad asjakohastele ELi ja liikmesriikide tasandi asutustele. 3.4.5. Tõendavad dokumendid – uus
artikkel 18h Juhul kui OLAF vajab oma juurdlustes
tollialaseid tõendavaid dokumente, ei saa ta neid taotleda otse ettevõtjatelt,
vaid neid peavad vahendama riikide ametiasutused. See tekitab juurdlustes
viivitusi ja põhjustab sageli juurdluste läbikukkumise nende aegumise tõttu.
See on eriti probleemne tolliga seotud juhtumite puhul, mille suhtes
kohaldatakse kolme aasta pikkust piirangut. Alates 1. jaanuarist 2011 on
olukord seoses e-tolli kehtestamisega halvenenud, sest enam ei säilita impordi-
ja ekspordideklaratsioone tõendavaid dokumente (arved, päritolusertifikaadid
jne) tolliasutused, vaid ettevõtjad. Juurdlusmenetluste kiirendamiseks on
kavandatud uus säte, et anda komisjonile volitused saada määrusel (EÜ) nr
515/97 põhinevate juurdlustega seotud eesmärkidel impordi- ja
ekspordideklaratsioone tõendavad dokumendid otse erasektori ettevõtjatelt. 3.4.6. Piiratud juurdepääs andmetele ja
asutuste nimekirjade avaldamine – artiklid 29 ja 30 Eelduste kohaselt muudab andmete potentsiaalsete
kasutajate valimise (andmete piiratud juurdepääsu) võimaluse kehtestamine andmebaaside
kasutamise liikmesriikide poolt oluliselt ulatuslikumaks ja suurendab seeläbi
tõhusust. Seepärast on tehtud ettepanek artiklit 29 vastavalt muuta. Kavandatud
muudatus hõlmab ka artiklites 29 ja 30 nimetatud asjakohaste asutuste
ajakohastatud nimekirjade paindlikumat avaldamist. 3.4.7. Andmekaitse – artiklid 18b, 33,
37 ja 38 Andmekaitse-eeskirjade üle järelevalve
teostamise keerukus tuleneb tolliinfosüsteemi kahetisest õiguslikust
ülesehitusest, mis hõlmab määruse (EÜ) nr 515/97 artikli 37 lõike 3 punkti a ja
nõukogu otsuse 2009/917/JSK artikli 25 lõiget 2, kajastades Lissaboni lepingu
eelset struktuuri. Seega on loodud kaks eraldi organit: tolli ühine
järelevalveasutus ja Euroopa Andmekaitseinspektor tagavad
andmekaitse-eeskirjade rakendamise kooskõlas õigusaktidega. Ent kuna soovitusi
kohaldatakse IT-süsteemi mõlema osa suhtes, on mitmesuguste arvamuste ja
soovituste rakendamine ilmselgelt keeruline. See tekitab liigset vahendite
kasutamist. Nimetatud probleemi lahendamiseks sisaldab
ettepanek sätet, millega püütakse lihtsustada ja ühtlustada mõlema süsteemi
suhtes kohaldatavate andmekaitse-eeskirjade üle teostatava järelevalve eeskirju.
Eesmärk on tagada järelevalvemenetluse käigus sidusus ning õhutada kasutama
ühiseid auditeid, mille põhjal koostatakse ühised aruanded. Lisaks on ettepanekus selgitatud, et Euroopa
andmekaitseinspektor vastutab komisjoni poolt käesoleva määruse alusel loodud
tehniliste süsteemide andmekaitsealase järelevalve eest. Ühtlasi kehtestatakse ettepanekuga
tolliinfosüsteemis salvestatud andmete suhtes maksimaalselt kümne aasta pikkune
säilitamisaeg ja sätestatakse peale selle, et juhul kui isikuandmete
säilitamise periood on pikem kui viis aastat, teavitatakse sellest Euroopa andmekaitseinspektorit. Andmekaitset reguleerivate eeskirjade
kaitsmiseks kehtestatakse artiklis 38 töötlemise turvalisust käsitlev erisäte. 3.4.8. Kooskõla Lissaboni lepinguga –
artikli 23 lõige 4, artikli 25 lõige 1, artikkel 33, artikkel 38, artikkel 43
ja artikkel 43a Selleks et tagada määruse (EÜ) nr 515/97
suurem kooskõla Euroopa Liidu toimimise lepinguga, võetakse kavandatud
muudatuses arvesse vajalikke kohandusi seoses komisjonile delegeeritud
volituste (ELi toimimise lepingu artikkel 290) või rakendusvolituste (ELi
toimimise lepingu artikkel 291) andmisega. 3.5. Jõustumine Kavandatud artikli 18c lõikes 1 kehtestatakse
rahvusvahelises ahelas tegutsevate avaliku või erasektori ettevõtjate kohustus
esitada komisjonile andmeid konteinerite liikumise kohta. Arvestades seda, et
kõnealune säte võib olla vastuolus ettevõtjate ja nende klientide vaheliste
lepinguliste kohustustega seoses andmete avalikustamata jätmise ja
konfidentsiaalsusega, on jõustumist käsitleva sättega ette nähtud sobilik
üleminekuperiood, mille jooksul veoettevõtjad peaksid muudetud määruse
järgimiseks pidama uusi läbirääkimisi oma eraõiguslike lepingute üle. 4. MÕJU EELARVELE Eelarvevahendid on seotud peamiselt olemasoleva
pettustevastase infosüsteemi kasutuses hoidmisest ja täiendavast arendamisest
tulenevate IT-kuludega. Käesoleva ettepaneku rakendamisega seotud kulusid
käsitletakse mitmeaastase finantsraamistiku kontekstis kehtiva prognoosi raames
ja seepärast ei ole eelarveeraldiste täiendav taotlemine vajalik. Ettepaneku
üldkulud on võrreldavad varasemate perioodide omadega ja neid käsitatakse
üksnes korduvate kulude jätkuna. Käesoleva ettepanekuga seotud eelarveareng on
kooskõlas mitmeaastase finantsraamistikuga. 2013/0410 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse 13. märtsi 1997. aasta
määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist ning
haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja
põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikleid 33 ja 325, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, olles konsulteerinud Euroopa
andmekaitseinspektoriga, olles konsulteerinud kontrollikojaga, toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1) Tagamaks, et määrus (EÜ) nr
515/97 hõlmab kaupade igasugust liikumist seoses liidu tolliterritooriumiga, on
asjakohane selgitada tollialaste õigusaktide määratlust kaupade sissetoomise ja
väljaviimise mõiste osas. (2) Selleks et veelgi tõhustada
haldus- ja kriminaalmenetlusi eeskirjade eiramiste käsitlemiseks, on vaja
tagada, et vastastikuse abistamise teel saadud asitõendeid peetakse taotluse
esitanud asutuse liikmesriigi haldus- ja kohtuasutustes toimuvates menetlustes
vastuvõetavaks. (3) Komisjoni teatises tolli
riskijuhtimise ja tarneahela turvalisuse kohta (COM(2012) 793) tunnistatakse
pakilist vajadust muuta kvaliteetsemaks ja kättesaadavamaks andmed, mida
kasutatakse saabumiseelses riskianalüüsis, eelkõige liikmesriikide ja ELi
tasandil esinevate julgeoleku- ja turvalisusriskide tõhusaks kindlakstegemiseks
ja leevendamiseks nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 13 lõike 2 alusel
kehtestatud ühises riskijuhtimise raamistikus. Konteinerite liikumist
käsitlevate andmete hõlmamine saabumiseelsesse riskijuhtimisse parandab
oluliselt tarneahela läbipaistvust ning suurendab märgatavalt ELi ja
liikmesriikide suutlikkust suunata kontrollimisele suuremat riski kujutavad
kaubasaadetised, hõlbustades samal ajal seaduslikku kauplemist. (4) Selguse, järjepidevuse ja
läbipaistvuse suurendamiseks on vaja konkreetsemalt määratleda asutused, kellel
peaks olema juurdepääs käesoleva määruse alusel loodud andmehoidlatele, ning
selleks esitatakse ühtne viide pädevatele asutustele. (5) Konteinerite liikumist
käsitlevad andmed võimaldavad kindlaks teha pettuste ja riskide suundumusi
seoses liidu tolliterritooriumile sissetoodavate ja sealt väljaviidavate
kaupadega. Sellised andmed aitavad ennetada ja uurida toiminguid, millega
rikutakse või tundutakse rikkuvat tollialaseid õigusakte, ning nende eest
süüdistusi esitada, samuti aitavad need pädevatel asutustel juhtida määruse (EMÜ)
nr 2913/92 artikli 4 lõikes 25 määratletud tolliriske. Võimalikult terviklike
andmekogumite kogumiseks ja kasutamiseks, vältides samal ajal võimalikku
kahjulikku mõju ekspedeerimisteenuste sektoris tegutsevatele väikestele ja
keskmise suurusega ettevõtjatele, peavad rahvusvahelises tarneahelas tegutsevad
avaliku või erasektori teenuseosutajad esitama komisjonile andmeid konteinerite
liikumise kohta sel määral, mil nad koguvad sellist teavet elektroonilises
vormis oma elektrooniliste jälgimissüsteemide kaudu või mil määral on kõnealused
andmed neile kättesaadavad. (6) Pettuste avastamine,
riskisuundumuste tuvastamine ja tõhusate riskijuhtimismenetluste rakendamine
sõltub suurel määral asjakohaste operatiivsete andmekogumite kindlakstegemisest
ja võrdlevast analüüsimisest. Seepärast tuleb Euroopa Liidu tasandil luua
andmehoidla, mis sisaldab andmeid kaupade impordi, ekspordi ja transiidi,
sealhulgas liikmesriikide piires toimuva kaupade transiidi ja otseekspordi
kohta. Selleks peaksid liikmesriigid võimaldama süstemaatiliselt dubleerida
komisjoni hallatavatest süsteemidest pärit andmeid kaupade impordi, ekspordi ja
transiidi kohta ning esitama komisjonile andmeid, mis käsitlevad kaupade
transiiti liikmesriikide piires ja otseeksporti. (7) Artikli 18b rakendamiseks on
komisjon loonud mitu tehnilist süsteemi, mis võimaldavad pakkuda liikmesriikidele
tehnilist abi, koolitust, teavitustegevust ja muud tegevusalast toetust.
Kõnealustele tehnilistele süsteemidele tuleb käesolevas määruses sõnaselgelt
viidata ja hõlmata need andmekaitsenõuetega. (8) 2011. aastal võeti kasutusele
e-toll, mille puhul impordi ja ekspordiga seotud tõendavaid dokumente ei
säilita enam tolliasutused, vaid ettevõtjad, ning see on kaasa toonud viivitusi
Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) tollivaldkonda käsitlevates juurdlustes,
sest OLAF vajab dokumentide hankimiseks kõnealuste asutuste poolset vahendamist.
Peale selle seab juurdluste edukale läbiviimisele täiendavaid piiranguid
asutuse käsutuses olevate tollidokumentide suhtes kohaldatav kolme aasta
pikkune säilitamistähtaeg. Tollivaldkonnas juurdluste läbiviimise
kiirendamiseks peaks komisjonil seepärast olema õigus taotleda impordi- ja
ekspordideklaratsioone tõendavaid dokumente otse asjaomastelt ettevõtjatelt.
Kõnealustel ettevõtjatel peaks olema kohustus esitada komisjonile taotletud
dokumendid. (9) Sisestatud andmete
konfidentsiaalsuse tagamiseks tuleb ette näha sisestatud andmetele juurdepääsu piiramine
üksnes konkreetsete kasutajatega. (10) Selleks et tagada ajakohane
teave ja läbipaistvus ning määruses (EÜ) nr 45/2001 ja direktiivis 95/46/EÜ
sätestatud andmesubjektide õigus saada teavet, tuleb ette näha võimalus
avaldada internetis ajakohastatud nimekirjad liikmesriikide määratud pädevatest
asutustest ja komisjoni talitustest, kellel on juurdepääs tolliinfosüsteemile
(TIS). (11) Määrust (EÜ) nr 45/2001
üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides
ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta kohaldatakse
isikuandmete töötlemise suhtes liidu institutsioonides, organites, ametites ja
asutustes. (12) Andmekaitse üle teostatava
järelevalve järjepidevuse parandamiseks peab Euroopa andmekaitseinspektor
tegema tihedat koostööd nõukogu määruse 2009/917/JSK alusel loodud ühise
järelevalveasutusega, et kooskõlastada TISi auditeid. (13) Andmete TISis säilitamist
reguleerivate sätete tõttu esineb sageli teabe põhjendamatut hävimist, mis
tuleneb asjaolust, et kaasnevast halduskoormusest tingituna ei teosta
liikmesriigid süsteemselt iga-aastast läbivaatamist. Seepärast tuleb andmete TISis
säilitamist reguleerivat menetlust lihtsustada, tühistades kohustuse andmed
igal aastal läbi vaadata ja kehtestades kümne aasta pikkuse maksimaalse
säilitamisperioodi, mis vastab käesoleva määruse alusel loodud andmehoidlate puhul
sätestatud perioodidele. Selline ajavahemik on vajalik eeskirjade eiramise
käsitlemisega seotud pikaajaliste menetluste tõttu ja põhjusel, et kõnealused
andmed on vajalikud ühiste tollioperatsioonide ja juurdluste läbiviimiseks.
Peale selle tuleb andmekaitset reguleerivate eeskirjade kaitsmiseks teavitada
Euroopa andmekaitseinspektorit juhtumitest, mil TISis säilitatakse isikuandmeid
kauem kui viis aastat. (14) Pettuste analüüsimise
võimaluste täiendavaks tõhustamiseks ja juurdluste läbiviimise hõlbustamiseks
tuleks uurimisjuhtumite andmebaasis säilitatavaid käimasolevate uurimistoimikutega
seotud andmed muuta ühe aasta möödumisel nende viimasest kasutamisest
anonüümseks ja säilitada neid kujul, mille puhul andmesubjekti tuvastamine ei
ole enam võimalik. (15) Kuna liikmesriigid ei suuda
ise piisavalt saavutada ühenduse tolliseadustiku kehtestamist käsitleva määruse
(EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõigetes 25 ja 26 ning artikli 13 lõikes 2
määratletud tolliriskide juhtimise tõhustamise eesmärki ning liidus tollipettuste
avastamise, uurimise ja ennetamise parandamist, võib liit võtta meetmeid vastavalt
Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttele. Kooskõlas
kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttega ei lähe käesolev
määrus kaugemale nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust. (16) Rahvusvahelises tarneahelas
tegutsevatel era- või avalik-õiguslikel teenuseosutajatel, kes on käesoleva
määruse jõustumise ajal seotud eraõiguslike lepinguliste kohustustega seoses
konteinerite liikumist käsitlevate andmete esitamisega, peaks olema õigus
artikli 18c kohaldamist edasi lükata, et pidada oma lepingute üle uusi läbirääkimisi
ja tagada, et edasised lepingud on kooskõlas kohustusega esitada komisjonile
andmeid. (17) Määrusega (EÜ) nr 515/97
antakse komisjonile volitused kõnealuse määruse mõne sätte rakendamiseks; Lissaboni
lepingu jõustumise tagajärjel tuleb komisjonile käesoleva määruse alusel antud
volitused viia kooskõlla aluslepingu artiklitega 290 ja 291. (18) Määruse (EÜ) nr 515/97
teatavate mitteolemuslike osade täiendamiseks ja eelkõige konteinerite saatekirju
sisaldava kooskõlastatud ja struktureeritud andmehoidla loomiseks tuleb komisjonile
delegeerida volitused võtta aluslepingu artikli 290 kohaselt vastu õigusakte
seoses sündmustega, mille kohta tuleb esitada konteinerite saatekirjad,
konteinerite saatekirjades esitatavad minimaalsed andmeelemendid ja andmete
esitamise sagedus. (19) Määruse (EÜ) nr 515/97
teatavate mitteolemuslike osade täiendamiseks ja eelkõige TISi sisestatava
teabe täpsustamiseks tuleb komisjonile delegeerida volitused võtta aluslepingu
artikli 290 kohaselt vastu õigusakte seoses selliste põllumajandusalaste
õigusaktide kohaldamisega seotud toimingute kindlaksmääramisega, mille kohta
tuleb TISi keskandmebaasi teavet sisestada. (20) On ülitähtis, et komisjon
korraldab oma ettevalmistava töö käigus asjakohaseid konsultatsioone,
sealhulgas ekspertide tasandil. Delegeeritud õigusaktide ettevalmistamisel ja
koostamisel peaks komisjon tagama asjakohaste dokumentide üheaegse, õigeaegse
ja nõuetekohase edastamise Euroopa Parlamendile ja nõukogule. (21) Käesoleva määruse rakendamisel
ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleb anda komisjonile rakendusvolitused
seoses andmete vormi ja konteinerite saatekirjade edastamise meetodiga.
Kõnealuseid volitusi tuleb täita kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16.
veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse
eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli
mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes[6]. Rakendusaktide
vastuvõtmisel tuleb kasutada kontrollimenetlust. (22) Käesoleva määruse rakendamisel
ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleb komisjonile anda rakendusvolitused
seoses erielementidega, mis lisatakse TISi kõikides artikli 24 punktides a–h
viidatud kategooriates. Kõnealuseid volitusi tuleb täita kooskõlas Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011,
millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide
läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni
rakendamisvolituste teostamise suhtes[7] . Rakendusaktide vastuvõtmisel tuleb
kasutada kontrollimenetlust. TISi lisatavad erielemendid põhinevad komisjoni määruse
(EÜ) nr 696/98 lisas loetletud elementidel, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust
(EÜ) nr 515/97 muudetakse järgmiselt. 1. Artikli 2 lõiget 1 muudetakse
järgmiselt. (a)
Esimene taane asendatakse järgmisega: „– „tollialased õigusaktid” – liidu sätete ning
nendega seotud delegeeritud ja rakendusaktide kogum, mis reguleerib kaupade
sissetoomist, väljaviimist, importi, eksporti, transiiti ja tolliterritooriumil
viibimist liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelises, samuti liikmesriikide
omavahelises kaubanduses, kui tegemist on kaupadega, millel pole liidu staatust
aluslepingu artikli 28 lõike 2 tähenduses, või kaupadega, mille liidu staatuse
kindlakstegemiseks vajatakse lisakontrollmeetmeid või -uurimist;”. (b)
Lisatakse järgmine taane: „– „rahvusvahelises tarneahelas tegutsevad
teenuseosutajad” – omanikud, saatjad, saajad, ekspediitorid, transportijad ja
muud vahendajad või rahvusvahelises tarneahelas osalevad isikud.” 2. Artikkel 12 asendatakse
järgmisega: „Taotluse saanud asutuse töötajate hangitud ja
artiklites 4–11 sätestatud abi korras taotluse esitanud asutusele edastatud
dokumendid, dokumentide tõestatud koopiad, kinnitused, kõik haldusasutuste
väljastatud aktid või otsused, aruanded ja igasugused muud andmed võivad olla
taotluse esitanud liikmesriigi haldus- ja kohtumenetluses vastuvõetavad
asitõendid samamoodi nagu siis, kui need oleksid hangitud selles liikmesriigis,
kus menetlus toimub.” 3. Artiklit 18a muudetakse
järgmiselt. (a)
Lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Ilma et see piiraks liikmesriikide pädevust
ning määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõigetes 25 ja 26 ning artikli 13
lõikes 2 sätestatud riskijuhtimise eesmärgil ja selleks, et aidata artiklis 29
osutatud asutustel tuvastada selliste kaupade liikumist, mis võivad olla seotud
tolli- või põllumajandusalaste õigusaktidega vastuolus oleva tegevusega, ja
selliseks tegevuseks kasutatavaid transpordivahendeid, sealhulgas konteinereid,
loob komisjon rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate era- või avalik-õiguslike
teenuseosutajate esitatud andmete põhjal andmehoidla ning haldab seda.
Kõnealustel asutustel on andmehoidlale otsene juurdepääs.” (b)
Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Andmehoidla haldamise raames on komisjonil
õigus: a) saada andmetele mis tahes viisil või kujul
juurdepääs või neid samadel tingimustel kasutada ja säilitada ning kasutada
andmeid haldus- või kohtumenetluses kooskõlas intellektuaalomandi õiguste
suhtes kohaldatavate õigusaktidega. Komisjon kehtestab piisavad kaitsemeetmed ametiasutuste
omavolilise sekkumise vastu, sealhulgas tehnilised ja korralduslikud meetmed
ning nõuded andmesubjektidele läbipaistvuse tagamiseks. Andmesubjektidele
antakse õigus sel eesmärgil töödeldavate andmetega tutvuda ja neid parandada; b) andmeid, millele on saadud juurdepääsu- või
kasutamisõigus, omavahel võrrelda ning vastandada, indekseerida, teiste
andmeallikate abil täiendada ning analüüsida kooskõlas Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse
kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning
selliste andmete vaba liikumise kohta[8]; c) teha nimetatud hoidla andmed elektrooniliste
andmetöötlusvahendite abil artiklis 29 osutatud asutustele
kättesaadavaks.” (c)
Lisatakse järgmised lõiked 5 ja 6: „5. Euroopa andmekaitseinspektor teostab
järelevalvet kõnealuse andmehoidla vastavuse üle määrusele (EÜ) nr 45/2001. Komisjon võtab asjakohased tehnilised ja
korralduslikud meetmed, millega kaitstakse isikuandmeid juhusliku või
ebaseadusliku hävitamise, juhusliku hävimise või loata avalikustamise, muutmise
ja juurdepääsu või mis tahes muul viisil loata töötlemise eest. 6. Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 45/2001
kohaldamist, võib komisjon rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate era- või
avalik-õiguslike teenuseosutajate nõusolekul edastada artikli 18a lõikes 3
osutatud andmeid rahvusvahelistele organisatsioonidele ja/või ELi
institutsioonidele/asutustele, kes toetavad liidu finantshuvide kaitset ja
tollialaste õigusaktide nõuetekohast kohaldamist ning kellega komisjon on
sõlminud vastava kokkuleppe või vastastikuse mõistmise memorandumi. Käesoleva lõike alusel edastatakse andmeid ainult
seoses käesoleva määruse üldeesmärkidega, mis hõlmavad ka liidu finantshuvide
kaitset, ja/või määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõigetes 25 ja 26 ning
artikli 13 lõikes 2 sätestatud riskijuhtimise eesmärgil. Kokkulepe või vastastikuse mõistmise memorandum,
mille alusel käesoleva lõike kohane andmete edastamine võib toimuda, hõlmab muu
hulgas selliseid andmekaitse põhimõtteid nagu andmesubjektide võimalus teostada
oma õigust andmetega tutvuda ja neid parandada ning taotleda haldus- ja
õiguskaitset, samuti sõltumatut järelevalvemehhanismi, et tagada
andmekaitsemeetmete järgimine. Rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate era- või
avalik-õiguslike teenuseosutajate esitatud andmeid säilitatakse ainult nii
kaua, kui on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks, milleks need koguti, ning
neid ei tohi säilitada üle kümne aasta. Kui isikuandmeid säilitatakse kauem kui
viis aastat, teavitatakse sellest vastavalt Euroopa andmekaitseinspektorit.” 4. Artiklit 18b muudetakse
järgmiselt. (a)
Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Komisjon võib pakkuda liikmesriikidele
ekspertiisi, tehnilist või logistilist abi, koolitus- või teavitustegevust või
mis tahes muud tegevustoetust nii käesoleva määruse eesmärkide saavutamiseks
kui ka liikmesriikide kohustuste täitmiseks Euroopa Liidu toimimise lepingu
artikliga 87 ette nähtud tollikoostöö rakendamise raames. Komisjon loob sel
eesmärgil asjakohased tehnilised süsteemid.” (b)
Lisatakse järgmine lõige 3: „3. Euroopa andmekaitseinspektor teostab järelevalvet
kõikide käesoleva artikliga ette nähtud tehniliste süsteemide vastavuse üle
määrusele (EÜ) nr 45/2001.” 5. Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 18c 1. Artikli 18a lõikes 1 viidatud rahvusvahelistes
tarneahelates tegutsevad era- või avalik-õiguslikud teenuseosutajad, kes
säilitavad andmeid konteinerite liikumise ja staatuse kohta või kellel on
juurdepääs kõnealustele andmetele, esitavad komisjonile konteinerite saatekirjad. 2. Nõutavad konteinerite saatekirjad esitatakse järgmistel
juhtudel: (a)
konteinerid, mis kavatsetakse tuua laevaga
kolmandast riigist liidu tolliterritooriumile; (b)
konteinerid, mis viiakse laevaga liidu
tolliterritooriumilt kolmandasse riiki. 3. Nõutavates konteinerite saatekirjades teavitatakse
artiklis 18f viidatud sündmustest sel määral, kui need on teavet esitavale rahvusvahelises
tarneahelas tegutsevale avalik-õiguslikule või erateenuseosutajale teada. 4. Komisjon loob esitatud konteinerite saatekirjade
andmehoidla ja haldab seda. Artikkel 18d 1. Kui konteinerid, sealhulgas sellised
konteinerid, mida liidus tühjaks ei laadita, on kavas tuua laevaga kolmandast
riigist liidu tolliterritooriumile, esitavad era- või avalik-õiguslikud
teenuseosutajad, kelle suhtes kohaldatakse artikli 18c lõikes 1 sätestatud
kohustust, konteinerite saatekirjad kõikide sündmuste kohta, mis leiavad aset
alates hetkest, mil teatati, et konteiner on enne liidu tolliterritooriumile
toomist tühi, kuni hetkeni, mil teatatakse, et konteiner on uuesti tühi. 2. Juhul kui teatava juhtumi puhul ei ole
asjaomase tühja konteineriga seotud sündmuste kindlakstegemiseks vajalikud
konkreetsed konteinerite saatekirjad teenuseosutaja
elektroonilistes registrites kättesaadavad, esitab teenuseosutaja konteinerite saatekirjad sündmuste kohta, mis leiavad aset
ajavahemikul vähemalt kolm kuud enne konteineri füüsilist sissetoomist liidu
tolliterritooriumile kuni üks kuu pärast selle liidu tolliterritooriumile
toomist või kuni selle väljaspool liidu tolliterritooriumit asuvasse sihtkohta
saabumist, kui see toimub varem. Artikkel 18e 1. Kui konteiner viiakse laevaga liidu tolliterritooriumilt
kolmandasse riiki, esitavad era- või avalik-õiguslikud
teenuseosutajad, kelle suhtes kohaldatakse artikli 18c lõikes 1 sätestatud
kohustust, konteinerite saatekirjad kõikide sündmuste kohta, mis leiavad aset
alates hetkest, mil teatati, et konteiner on liidu tolliterritooriumil tühi,
kuni hetkeni, mil teatatakse, et konteiner on väljaspool liidu
tolliterritooriumit tühi. 2. Juhul kui teatava juhtumi puhul ei ole
asjaomase tühja konteineriga seotud sündmuste kindlakstegemiseks vajalikud
konkreetsed konteinerite saatekirjad teenuseosutaja
elektroonilistes registrites kättesaadavad, võib teenuseosutaja esitada
konteinerite saatekirjad sündmuste
kohta, mis leiavad aset vähemalt kolme kuu jooksul pärast konteineri liidu
tolliterritooriumilt väljaviimist. Artikkel 18f 1. Komisjonile antakse volitused võtta kooskõlas
artikliga 43 vastu delegeeritud õigusakte, milles sätestatakse need konteinerite
staatusega seotud sündmused, mille kohta tuleb artikli 18c kohaselt esitada
konteinerite saatekirjad, minimaalsed
andmeelemendid, mis tuleb konteinerite saatekirjades esitada, ja andmete esitamise sagedus. 2. Komisjon võtab rakendusaktidena vastu sätted,
mis käsitlevad konteinerite saatekirjades sisalduvate andmete vormi ja konteinerite saatekirjade edastamise meetodit. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas
artikli 43a lõikes 2 viidatud kontrollimenetlusega. Artikkel 18g 1. Komisjon loob kaupade importi, eksporti ja
transiiti, sealhulgas liikmesriigi piires toimuvat transiiti käsitlevaid
andmeid sisaldava andmehoidla (impordi-, ekspordi- ja transiidiandmete hoidla),
nagu on üksikasjalikult kirjeldatud komisjoni määruse (EMÜ) nr 2454/93 lisades 37
ja 38, ja haldab seda. Liikmesriigid volitavad komisjoni süsteemselt dubleerima
impordi-, ekspordi- ja transiidiandmeid, mis on pärit sellistest allikatest,
mida komisjon haldab määruse (EMÜ) nr 2913/92 alusel, millega kehtestatakse
ühenduse tolliseadustik. Liikmesriigid esitavad komisjonile andmeid, mis
käsitlevad kaupade transiiti liikmesriigi piires ja otseeksporti. 2. Andmehoidlat kasutatakse selleks, et toetada
selliste toimingute ennetamist, uurimist ja nende eest süüdistuste esitamist, millega rikutakse või tundutakse rikkuvat tollialaseid õigusakte, ning
riskijuhtimise, sealhulgas määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse
ühenduse tolliseadustik, artikli 4 lõigetes 25 ja 26 ning artikli 13 lõikes 2
määratletud riskipõhise tollikontrolli eesmärgil. 3. Andmehoidlale on juurdepääs üksnes komisjoni
talitustel ja artiklis 29 viidatud riikide ametiasutustel. Komisjoni talitustes
ja riikide ametiasutustes antakse ainult määratud analüütikutele volitus
töödelda andmehoidlas sisalduvaid isikuandmeid. Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 45/2001
kohaldamist, võib komisjon andmed esitanud liikmesriigi nõusolekul kooskõlas
lõikes 1 täpsustatud menetlusega saadud valitud andmeid edastada rahvusvahelistele
organisatsioonidele ja/või ELi institutsioonidele/asutustele, kes toetavad
liidu finantshuvide kaitset ja tollialaste õigusaktide nõuetekohast kohaldamist
ning kellega komisjon on sõlminud vastava kokkuleppe või vastastikuse mõistmise
memorandumi. Käesoleva lõike alusel edastatakse andmeid ainult
seoses käesoleva määruse üldeesmärkidega, mis hõlmavad ka liidu finantshuvide
kaitset, ja/või määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikli 4 lõigetes 25 ja 26 ning
artikli 13 lõikes 2 sätestatud riskijuhtimise eesmärgil. Kokkulepe või vastastikuse mõistmise memorandum, mille
alusel käesoleva lõike kohane andmete edastamine võib toimuda, hõlmab muu
hulgas selliseid andmekaitse põhimõtteid nagu andmesubjektide võimalus teostada
oma õigust andmetega tutvuda ja neid parandada ning taotleda haldus- ja
õiguskaitset, samuti sõltumatut järelevalvemehhanismi, et tagada
andmekaitsemeetmete järgimine. 4. Kõnealuses andmehoidlas sisalduvate andmete puhul
kohaldatakse komisjonipoolse isikuandmete töötlemise suhtes määrust (EÜ) nr
45/2001. Komisjoni käsitatakse vastutava töötlejana määruse
(EÜ) nr 45/2001 artikli 2 punkti d tähenduses. Impordi-, ekspordi- ja transiidiandmete hoidla
suhtes teostab Euroopa andmekaitseinspektor eelkontrolli kooskõlas määruse (EÜ)
nr 45/2001 artikliga 27. Impordi-, ekspordi- ja transiidiandmete hoidlas
sisalduvaid andmeid säilitatakse ainult nii kaua, kui on vajalik selle eesmärgi
saavutamiseks, milleks need koguti, ning neid ei tohi säilitada üle kümne
aasta. Kui isikuandmeid säilitatakse kauem kui viis aastat, teavitatakse
sellest vastavalt Euroopa andmekaitseinspektorit. 5. Impordi-, ekspordi- ja transiidiandmete hoidla
ei sisalda andmete erikategooriaid määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 10 lõike 5
tähenduses. Komisjon võtab asjakohased tehnilised ja
korralduslikud meetmed, millega kaitstakse isikuandmeid juhusliku või
ebaseadusliku hävitamise, juhusliku hävimise või loata avalikustamise, muutmise
ja juurdepääsu või mis tahes muul viisil loata töötlemise eest. Artikkel 18h 1. Komisjon võib seoses artikli 2 lõikes 1
määratletud tollialaste õigusaktide rakendamist käsitlevate juurdlustega
hankida impordi- ja ekspordideklaratsioone tõendavaid dokumente otse ettevõtjatelt. 2. Ettevõtjate asjakohase dokumentatsiooni
säilitamise kohustuse tähtaegade piires esitavad ettevõtjad komisjonile
taotluse korral lõikes 1 nimetatud teabe.” 6. Artikli 23 lõiget 4
muudetakse järgmiselt: „Komisjonile antakse volitused võtta kooskõlas
artikliga 43 vastu delegeeritud õigusakte, milles määratakse kindlaks need
põllumajandusmääruste kohaldamisega seotud toimingud, mis nõuavad teabe sisestamist
TISi.” 7. Artikli 25 lõiget 1
muudetakse järgmiselt: „Komisjon võtab rakendusaktidena vastu sätted, mis
käsitlevad artikli 24 punktides a–h osutatud kategooriatega seotud TISi
sisestatavaid andmeid ulatuses, mis on vajalik süsteemi eesmärgi saavutamiseks.
Mingil juhul ei sisestata isikuandmeid artikli 24 punktis e osutatud
kategoorias. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu
kooskõlas artikli 43a lõikes 2 viidatud kontrollimenetlusega.” 8. Artiklit 29 muudetakse
järgmiselt. (a)
Lõige 1 asendatakse järgmisega: „Juurdepääs TISi sisestatud andmetele antakse
eranditult iga liikmesriigi määratud siseriiklikele asutustele ja komisjoni
määratud talitustele. Siseriiklikud asutused on tolliasutused, kuid võivad
hõlmata ka muid asutusi, kes vastava liikmesriigi õigus- ja haldusnormide ning
menetluste kohaselt on pädevad tegema otsuseid artikli 23 lõikes 2
sõnastatud eesmärgi saavutamiseks. Andmeid esitanud TISi osapoolel on õigus määrata
kindlaks, millistel eespool nimetatud riikide ametiasutustest on õigus saada
juurdepääs andmetele, mille ta on TISi sisestanud.” (b)
Lõige 2 asendatakse järgmisega: „Iga liikmesriik saadab komisjonile nimekirja enda
määratud pädevatest asutustest, kellel on juurdepääs TISile, märkides iga
asutuse kohta, millistele andmetele tal võib olla juurdepääs ja mis otstarbel. Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.
Ühtlasi kontrollib ta liikmesriikide määratud asutuste nimekirja, et määramine
ei oleks ebaproportsionaalne, ning teatab kõikidele liikmesriikidele vastavad
üksikasjad komisjoni talituste kohta, kellel on lubatud TISile juurde pääseda. Komisjon avaldab sel viisil määratud riikide ametiasutuste
ja komisjoni talituste nimekirja teadmiseks Euroopa Liidu Teatajas ning
avalikustab nimekirja järgnevad ajakohastatud versioonid internetis.” 9. Artikli 30 lõike 3 kolmas
lõik asendatakse järgmisega: „Komisjon avalikustab sel viisil määratud asutuste
või talituste nimekirja internetis.” 10. 4. peatüki pealkiri
asendatakse järgmisega: „4. peatükk Andmete
säilitamine”. 11. Artiklit 33 muudetakse
järgmiselt: „TISi sisestatud andmeid säilitatakse ainult nii
kaua, kui on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks, milleks need koguti, ning
neid ei tohi säilitada üle kümne aasta. Kui isikuandmeid säilitatakse kauem kui
viis aastat, teavitatakse sellest vastavalt Euroopa andmekaitseinspektorit.” 12. Artiklit 37 muudetakse
järgmiselt. (a)
Lõige 3a asendatakse järgmisega: „3a. Käesoleva määrusega täpsustatakse ja
täiendatakse määrust (EÜ) nr 45/2001. Euroopa andmekaitseinspektor teostab järelevalvet
TISi vastavuse üle määrusele (EÜ) nr 45/2001.” (b)
Lisatakse järgmine lõige 5: „5. Tegutsedes kumbki oma vastava pädevuse piires,
kooskõlastab Euroopa andmekaitseinspektor oma tegevuse nõukogu otsuse
2009/917/JSK alusel loodud ühise järelevalveasutusega, et tagada TISi kooskõlastatud
järelevalve ja auditid.” 13. Artiklit 38 muudetakse
järgmiselt: (a)
Lõike 1 punkt b jäetakse välja. (b)
Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Nii liikmesriigid kui ka komisjon võtavad
meetmeid eelkõige selleks, et: a) tõkestada volitamata isikute juurdepääsu
andmetöötluses kasutatavatele seadmetele; b) takistada andmete ja andmekandjate lugemist,
kopeerimist, muutmist või kustutamist volitamata isikute poolt; c) takistada andmete loata sisestamist ja
volitamata tutvumist andmetega, nende muutmist või kustutamist; d) takistada volitamata isikute juurdepääsu TISis
sisalduvatele andmetele andmeedastusvahendite kaudu; e) tagada, et TISi kasutamisega seoses oleks
volitatud isikutel õigus juurde pääseda ainult nendele andmetele, mille suhtes
nad on pädevad; f) tagada, et oleks võimalik kontrollida ja
kindlaks teha, millistele asutustele võib andmeid andmeedastusvahendite kaudu
edastada; g) tagada, et oleks võimalik kontrollida ja
kindlaks teha ex post facto, milliseid andmeid on TISi sisestatud,
millal ja kelle poolt, ning korraldada küsitluste seiret; h) takistada andmete volitamata lugemist,
kopeerimist, muutmist või kustutamist andmeedastusel ja andmekandjate
transportimisel.” (c)
Lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Komisjon kontrollib, et andmeotsingud on olnud
volitatud ja teostatud volitatud kasutajate poolt. Vähemalt 1 % kõikidest
andmeotsingutest tuleb kontrollida. Selliste andmeotsingute ja kontrollide
protokoll sisestatakse süsteemi ja seda kasutatakse ainult nimetatud kontrollide
tarvis. Protokoll kustutatakse kuue kuu möödumisel.” 14. Artiklit 41d muudetakse
järgmiselt. (a)
Lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Tähtaeg, mille jooksul andmeid võib säilitada,
sõltub andmed edastanud liikmesriigi õigus- ja haldusnormidest ning
menetlustest. Maksimaalsed mittekumulatiivsed tähtajad, mida arvestatakse
alates uurimistoimiku andmete sisestamise päevast ja mida ei tohi ületada, on
järgmised: (a)
käimasolevate uurimistoimikutega seotud andmeid ei
tohi säilitada kauem kui kolm aastat, kui ei avastata ühtki tolli- ja põllumajandusalaste
õigusaktide rikkumist; andmed tuleb muuta anonüümseks varem, kui viimasest
kasutamisest on möödas rohkem kui üks aasta; (b)
haldus- või kriminaaluurimistega seotud andmeid,
mille puhul on tuvastatud tolli- ja põllumajandusalaste õigusaktide rikkumine,
kuid mille puhul ei ole tehtud haldusotsust, süüdimõistvat kohtuotsust,
määratud kriminaalkorras trahvi ega kohaldatud halduskaristust, ei tohi
säilitada kauem kui kuus aastat; (c)
haldus- või kriminaaluurimistega seotud andmeid,
mille puhul on tehtud haldusotsus, süüdimõistev kohtuotsus, määratud
kriminaalkorras trahv või kohaldatud halduskaristust, ei tohi säilitada kauem
kui kümme aastat.” (b)
Lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Komisjon muudab andmed anonüümseks niipea, kui
on möödunud lõikes 1 sätestatud maksimaalne säilitustähtaeg.” 15. Artikkel 43 asendatakse
järgmisega: „1. Komisjonile antakse volitused võtta vastu
delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artikli 18f lõikes 1 ja artikli 23 lõikes 4
viidatud volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramatuks
ajaks alates [pp/kk/aaaa] [lisada käesoleva määruse jõustumiskuupäev]. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 18f
lõikes 1 ja artikli 23 lõikes 4 viidatud volitused võtta vastu delegeeritud õigusakte
igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses täpsustatud
volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist
Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei
mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Niipea, kui komisjon on delegeeritud õigusakti
vastu võtnud, teeb ta selle samaaegselt teatavaks Euroopa Parlamendile ja
nõukogule. 5. Artikli 18f lõike 1 ja artikli 23 lõike 4
alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa
Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti
teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes
vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist
komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või
nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.” 16. Pärast artiklit 43 lisatakse
järgmine artikkel: „Artikkel 43a 1. Komisjoni abistab komitee. Kõnealune komitee on
komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses. 2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse
määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.” Artikkel 2 Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Rahvusvahelises tarneahelas tegutsevate era-
või avalik-õiguslike teenuseosutajate puhul, kes on käesoleva määruse
jõustumise ajal seotud eraõiguslike lepingutega, mis takistavad neil täita oma
artikli 18c lõikes 1 sätestatud kohustust, hakatakse seda kohaldama ühe aasta
möödumisel määruse jõustumisest. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja FINANTSSELGITUS 1. ETTEPANEKU/ALGATUSE
RAAMISTIK 1.1. Ettepaneku/algatuse nimetus 1.2. Asjaomased
poliitikavaldkonnad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB)
struktuurile 1.3. Ettepaneku/algatuse
liik 1.4. Eesmärgid
1.5. Ettepaneku/algatuse
põhjendus 1.6. Meetme
kestus ja finantsmõju 1.7. Ettenähtud
eelarve täitmise viisid 2. HALDUSMEETMED 2.1. Järelevalve
ja aruandluse eeskirjad 2.2. Haldus-
ja kontrollisüsteemid 2.3. Pettuse
ja eeskirjade eiramise ärahoidmise meetmed 3. ETTEPANEKU/ALGATUSE
HINNANGULINE FINANTSMÕJU 3.1. Mitmeaastase
finantsraamistiku rubriigid ja kulude eelarveread, millele mõju avaldub 3.2. Hinnanguline
mõju kuludele 3.2.1. Üldine
hinnanguline mõju kuludele 3.2.2. Hinnanguline
mõju tegevusassigneeringutele 3.2.3. Hinnanguline
mõju haldusassigneeringutele 3.2.4. Kooskõla
kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga 3.2.5. Kolmandate
isikute rahaline osalus 3.3. Hinnanguline mõju tuludele FINANTSSELGITUS ETTEPANEKU/ALGATUSE RAAMISTIK Ettepaneku/algatuse nimetus Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse 13. märtsi 1997.
aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide haldusasutuste vastastikusest abist
ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest koostööst tolli- ja
põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava kohaldamise tagamiseks Asjaomased poliitikavaldkonnad vastavalt
tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise (ABM/ABB)[9] struktuurile Poliitikavaldkond:
pettusevastane võitlus Meede: jaotis 24 Ettepaneku/algatuse liik ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb uut meedet ¨ Ettepanek/algatus käsitleb
uut meedet, mis tuleneb katseprojektist / ettevalmistavast meetmest[10] n Ettepanek/algatus
käsitleb olemasoleva meetme pikendamist ¨ Ettepanek/algatus
käsitleb ümbersuunatud meedet Eesmärgid Komisjoni mitmeaastased strateegilised
eesmärgid, mida ettepaneku/algatuse kaudu täidetakse Kavandatud
muudatus aitab liidul võidelda pettuste ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu tollivaldkonnas
ning toetab Euroopa Liidu finantshuvide kaitse tugevdamist. Erieesmärgid ning asjaomased tegevusalad
vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise struktuurile Erieesmärk
nr 5: pettuste ja korruptsiooni ennetamine,
ärahoidmine ja nende vastu võitlemine Erieesmärk 5a.
Pettustevastaste tegevuspõhimõtete ja õigusaktide väljatöötamine Asjaomased
tegevusalad vastavalt tegevuspõhise juhtimise ja eelarvestamise struktuurile 24 04. Pettustevastane
infosüsteem Oodatavad tulemused ja mõju Täpsustage,
milline peaks olema ettepaneku/algatuse oodatav mõju abisaajatele/sihtrühmale. Komisjoni
jaoks: kavandatud muudatused võimaldavad komisjonil parandada riskijuhtimist,
sealhulgas riskipõhiseid tollikontrolle, ning muuta tollipettuste avastamine,
uurimine ja analüüsimine tõhusamaks. Samuti eeldatakse, et käesolev ettepanek aitab
saavutada andmekaitse valdkonnas suurema tõhususe ja parandab veelgi koostööd,
optimeerides süsteeme ja protsesse, mis peaks kaasa tooma olemasolevate
vahendite parema kasutamise. Liikmesriikide
jaoks: kavandatud muudatus hõlbustab veelgi üksikute liikmesriikide vahelist
ning liikmesriikide ja komisjoni vahelist tollikoostööd. Pikas
perspektiivis võimaldab läbivaadatud määrus oluliselt suurendada
tolliküsimustes avastatud pettuse- ja muude eeskirjade eiramise juhtumite arvu,
aidates seeläbi kaitsta Euroopa Liidu finantshuve ja pakkudes kaitset ühenduse
tolliseadustikus määratletud muude riskide eest. Tulemus- ja mõjunäitajad Täpsustage,
milliste näitajate alusel hinnatakse ettepaneku/algatuse elluviimist. Ekspordi- /
impordi- / transiidiandmed / konteinerite saatekirjad: • avastatud
õigusaktide rikkumiste arv; • kõnealuste
andmete põhjal alustatud juurdluste arv; • uurijate
esitatud andmete kasutamise taotluste arv; • asjaomase
teabe põhjal sissenõutud summad. OLAFi seotud
juurdluste kestus: • kas
muudatus tõi kaasa kiiremad menetlused; • kas
see suurendas juurdluste arvu ja sissenõutud summasid. Ettepaneku/algatuse põhjendus Lühi- või pikaajalises perspektiivis
täidetavad vajadused Lühi- või
pikaajalises perspektiivis saavutatavad eesmärgid hõlmavad järgmist: - selliste
tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda kauba päritolu valesti
deklareerimisega seotud tollipettuste vastu; - selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda kauba
valesti kirjeldamisega seotud tollipettuste vastu; - selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda transiidisüsteemi
väärkasutamisega seotud tollipettuste vastu; - OLAFi
juurdluste kiirendamine. Euroopa Liidu meetme lisaväärtus Liikmesriikide
tolliasutused ei suuda üksinda tõhusalt jagada teavet ega
viia mõistlike kuludega ellu laiaulatuslikku võitlust tollialaste õigusaktide
rikkumise vastu. ELile ja selle liikmesriikidele ohtu kujutavate tolliriskide
analüüsimiseks vajalike andmete süsteemne kogumine oleks 28 eraldi liikmesriigi
jaoks ebaproportsionaalne jõupingutus ning seda saaks tõhusamalt ja
tulemuslikumalt saavutada ELi tasandi meetmetega. Komisjoni
teatises tolli riskijuhtimise ja tarneahela turvalisuse kohta (COM(2012) 793)
tunnistatakse vajadust tolliriskide tõhusama juhtimise järele, eelkõige seoses julgeoleku-
ja turvalisusriskidega. Samalaadsetest kogemustest saadud õppetunnid Katseprojekt
„ConTraffic”, mille OLAF töötas välja koostöös komisjoni Teadusuuringute
Ühiskeskusega, näitab, et konteinerite liikumise analüüsimise teel on võimalik
importija deklareeritud päritolu ning konteineri marsruuti käsitlevatest
andmetest tuletatud geograafilise päritolu / lähteriigi vahelised lahknevused
tõhusalt kindlaks teha. Esialgsete tulemuste põhjal on rohkem kui 50 %
selliste näitajate abil tuvastatud juhtumite puhul tõepoolest tegemist
tollialaste õigusaktide rikkumisega. Kõnealune katseprojekt näitlikustab
suurepäraselt selliste andmete lisaväärtust, mis ei ole praegu komisjonile
kättesaadavad. OLAFi ja
liikmesriikide pettustevastase transiiditeabesüsteemi (ATIS) ühisprojekt
näitlikustab transiidiinfo tähtsust tollipettuste avastamisel. Seda kasutatakse
transiidiandmete analüüsimiseks, et avastada ebaharilikke mustreid
transiitvedudel ja sihtkohast kõrvalekaldumist. Kooskõla ja võimalik koostoime muude
asjaomaste meetmetega Oodata on suuremat
koostoimet määrusega (EL, Euratom) nr 883/2013, eelkõige seoses tõendavate
dokumentide kättesaadavusega. Praeguse õiguskorra kohaselt on ettevõtjatel
juhul, kui juurdluse alus on määrus (EL, Euratom) nr 883/2013 või määrus
(Euratom, EÜ) nr 2185/96, kohustus esitada komisjonile tõendavad
dokumendid. Kui juurdlus põhineb aga määrusel (EÜ) nr 515/97, peab komisjon
taotlema tõendavaid dokumente riikide ametiasutustelt. Ettepaneku eesmärk on
kõrvaldada sellised lahknevused, et tagada ühtlustatud lähenemisviis. Riskijuhtimises
uute andmekogude kasutamist käsitlev säte toetab oluliselt tegevuskava, mille
kohta tehti ettepanek komisjoni teatises riskijuhtimise ja tarneahela
turvalisuse kohta ning sama küsimust käsitlevates nõukogu järeldustes
(8761/3/13). Meetme kestus ja finantsmõju ¨ Piiratud kestusega
ettepanek/algatus ¨ Ettepanek/algatus hõlmab ajavahemikku [PP/KK]AAAA–[PP/KK]AAAA ¨ Finantsmõju avaldub ajavahemikul AAAA–AAAA n Piiramatu kestusega
ettepanek/algatus Rakendamise käivitumisperiood hõlmab
ajavahemikku AAAA–AAAA, millele järgneb täieulatuslik rakendamine. Ettenähtud eelarve täitmise viisid[11] n Otsene tsentraliseeritud eelarve täitmine komisjoni poolt ¨ Kaudne tsentraliseeritud eelarve täitmine, mille puhul eelarve täitmise ülesanded on delegeeritud: ¨ rakendusametitele ¨ ühenduste asutatud asutustele[12]
¨ riigi avalik-õiguslikele asutustele või avalikke teenuseid
osutavatele asutustele ¨ isikutele, kellele on delegeeritud konkreetsete meetmete
rakendamine Euroopa Liidu lepingu V jaotise kohaselt ja kes on kindlaks
määratud asjaomases alusaktis finantsmääruse artikli 49 tähenduses ¨ Eelarve täitmine koostöös
liikmesriikidega ¨ Detsentraliseeritud eelarve täitmine koostöös kolmandate riikidega ¨ Eelarve täitmine ühiselt rahvusvaheliste organisatsioonidega (täpsustage) Mitme eelarve
täitmise viisi valimise korral esitage üksikasjad rubriigis „Märkused”. Märkused HALDUSMEETMED Järelevalve ja aruandluse eeskirjad Täpsustage
tingimused ja sagedus. Alates
käesoleva määruse jõustumiskuupäevast esitab komisjon iga kolme aasta järel
Euroopa Parlamendile, kontrollikojale ja nõukogule aruande määruse kohaldamise
kohta. Haldus- ja kontrollisüsteemid Tuvastatud ohud - Kulud, mille
kohta on arve esitatud ilma lepinguta: kuna pärast
hankemenetluse lõpuleviimist sõlmitakse lepingud, on see oht piiratud, sest
suur osa kuludest on õiguslikult ja rahaliselt raamlepinguga kaetud. Vastavalt
komisjoni nõuetele teostatakse igal aastal riskihindamine. - Andmeedastuse
rakendamine võib osutuda tehniliselt keeruliseks. Ettenähtud kontrollimeetodid Käesoleva
algatusega seotud kontrollimeetmed on kooskõlas finantsmäärusega. Kulukohustuste
ja maksete eelkontroll OLAF on
valinud oma finantsjuhtimise kavaks osaliselt detsentraliseeritud mudeli, mille
puhul toimub kogu eelkontroll keskses eelarveüksuses. OLAFis kontrollivad kõiki
toimikuid vähemalt kolm ametnikku (toimikuhaldur ja finantskontrolliga tegelev
ametnik eelarveüksuses ning sisulist kontrolli tegev ametnik kulude eest
vastutavas üksuses), enne kui edasivolitatud eelarvevahendite käsutaja need
heaks kiidab. Peadirektor on
igale üksuse juhile andnud edasivolitused ning seega vastutab iga üksuse juht
programmi oma osa rakendamise eest. - Iga tehingu
puhul, mis nõuab edasivolitatud eelarvevahendite käsutaja kinnitust, teostab
eelkontrolli finantskontrolliga tegelev ametnik. - Kontrollitakse
tundlikke muutujaid (nagu kanded ja pangakonto, pearaamatu aruanded,
eelarveread, summad ja arvutused jne) vastavalt raamatupidamise
kvaliteediaruande kontekstis tehtud riskihindamise tulemustele. - Koostatakse
üksikasjalik hankekirjeldus, mis moodustab konkreetse lepingu aluse. Kõigis
OLAFi ja välise lepinguosalise vahel sõlmitud lepingutes nähakse ette
pettusevastased meetmed. - OLAF kontrollib
kõiki tulemusi ja teostab järelevalvet kõikide selliste toimingute ja teenuste
üle, mida meie raamlepingu kohane töövõtja ellu viib. Pettuse ja eeskirjade eiramise ärahoidmise
meetmed Täpsustage
rakendatavad või kavandatud ennetus- ja kaitsemeetmed. Auditeid võib
korraldada lepingu kehtivuse ajal ning kuni viie aasta jooksul pärast viimast
makset, et vajaduse korral võimaldada komisjonil teha otsus summade tagasinõudmise
kohta. Määratakse kindlaks komisjoni töötajate ja väliste volitatud töötajate
juurdepääsuõigused ning kontrollikojal ja OLAFil on samasugused õigused. Kehtestatud
kontroll võimaldab OLAFil saada piisava kindluse seoses kulutuste kvaliteedi ja
korrapärasusega ning vähendab nõuetele mittevastavuse riski. Hindamise
põhjalikkus vastab kõikide sõlmitud lepingute ja kokkulepete puhul neljandale
tasemele. Eespool kirjeldatud kontrollid muudavad võimalikud riskid peaaegu
olematuks ja hõlmavad abisaajaid 100 % ulatuses. Kaaluda võib
kohapealset kontrolli. Programmi
kontrollistrateegia leitakse olevat tõhus, et piirata nõuetele mittevastavuse
riski, ning on kaasnevate riskidega proportsionaalne. ETTEPANEKU/ALGATUSE HINNANGULINE FINANTSMÕJU Mitmeaastase finantsraamistiku rubriigid ja
kulude eelarveread, millele mõju avaldub Olemasolevad eelarveread Järjestage
mitmeaastase finantsraamistiku rubriikide kaupa ja iga rubriigi sees
eelarveridade kaupa. Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Eelarverida || Assigneeringute liik || Rahaline osalus Nr [Nimetus………………………...……….] || Liigendatud/liigendamata[13] || EFTA riigid[14] || Kandidaatriigid[15] || Kolmandad riigid || Rahaline osalus finantsmääruse artikli 18 lõike 1 punkti aa tähenduses 1A || 24.0401 Pettustevastane infosüsteem (AFIS) || Liigendatud || EI || EI || EI || EI Hinnanguline mõju kuludele Üldine hinnanguline mõju kuludele miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || Nr || 1A. Arukas ja kaasav majanduskasv Peadirektoraat: OLAF || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || KOKKU Tegevusassigneeringud || || || || || || || || || 24.0401 || Kulukohustused || (1) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Maksed || (2) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (1) 4.938 || 49,438 Eelarverida nr || Kulukohustused || (1a) || || || || || || || || || Maksed || (2a) || || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud[16] || || || || || || || || || Eelarverida nr || || (3) || || || || || || || || || OLAFi assigneeringud kokku || Kulukohustused || =1+1a +3 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Maksed || =2+2a +3 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Maksed || (5) || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || (2) 4.938 || 49,438 Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 1A assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Maksed || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 Juhul kui ettepanek/algatus mõjutab mitut rubriiki: Tegevusassigneeringud KOKKU || Kulukohustused || (4) || || || || || || || || || Maksed || (5) || || || || || || || || || Eriprogrammide vahenditest rahastatavad haldusassigneeringud KOKKU || (6) || || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–4 assigneeringud KOKKU (võrdlussumma) || Kulukohustused || =4+ 6 || 6,423 || 6,922 || 6,629 || 7,151 || 7,664 || 7,195 || 7,454 || || 49,438 Maksed || =5+ 6 || 5,800 || 6,200 || 6,000 || 6,400 || 6,900 || 6,500 || 6,700 || 4,938 || 49,438 Mitmeaastase finantsraamistiku rubriik || 5 || Halduskulud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || KOKKU Peadirektoraat: OLAF || Personalikulud || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 Muud halduskulud || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 3,990 OLAF KOKKU || Assigneeringud || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 5 assigneeringud KOKKU || (Kulukohustuste kogusumma = maksete kogusumma) || || || || || || || || miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) || || || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || 2021 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIKIDE 1–5 assigneeringud KOKKU || Kulukohustused || 8,007 || 8,506 || 8,213 || 8,735 || 9,248 || 8,779 || 9,038 || || 60,526 Maksed || 7,384 || 7,784 || 7,584 || 7,984 || 8,484 || 8,084 || 8,284 || 4,938 || 60,526 Hinnanguline mõju tegevusassigneeringutele ¨ Ettepanek/algatus ei hõlma tegevusassigneeringute kasutamist n Ettepanek/algatus hõlmab tegevusassigneeringute kasutamist,
mis toimub järgmiselt: Kulukohustuste
assigneeringud miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Täpsustage eesmärgid ja väljundid ò || || || Aasta 2014[17] || Aasta 2015 || Aasta 2016 || Aasta 2017 || Aasta 2018 || Aasta 2019 || Aasta 2020 || KOKKU || VÄLJUNDID || Väljundi liik || Väljundi keskmine kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv || Kulu || Väljundite arv kokku || Kulu || TEGEVUSEESMÄRK nr 1 || Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda kauba päritolu valesti deklareerimisega seotud tollipettuste vastu Meede 1: konteinerite saatekirjade andmebaasi väljatöötamine, kasutuselevõtmine ja käigushoidmine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Konteinerite saatekirjade andmebaasi väljatöötamine ja kasutuselevõtmine || || || 2 || 0,100 || 3 || 0,150 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 1 || 0,050 || 0,5 || 0,025 || 0,5 || 0,025 || 9 || 0,450 Konteinerite saatekirjade andmebaasi käigushoidmine || || || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 1 || 0,100 || 7 || 0,700 Tegevuseesmärk nr 1 kokku || 3 || 0,200 || 3 || 0,200 || 4 || 0,250 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 2 || 0,150 || 1,5 || 0,125 || 1,5 || 0,125 TEGEVUSEESMÄRK nr 2 || Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda kauba valesti kirjeldamisega seotud tollipettuste vastu Meede 1: impordi/ekspordi andmebaasi väljatöötamine, kasutuselevõtt ja käigushoidmine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Impordi/ekspordi andmebaasi väljatöötamine ja kasutuselevõtt || || || 2 || 0,075 || 2,5 || 0,106 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 1 || 0,035 || 0,5 || 0,017 || 0,5 || 0,017 || 8,5 || 0,320 Impordi/ekspordi andmebaasi käigushoidmine || || || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 1 || 0,080 || 7 || 0,560 Tegevuseesmärk nr 2 kokku || 3 || 0,155 || 3 || 0,155 || 3,5 || 0,186 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 2 || 0,115 || 1,5 || 0,097 || 1,5 || 0,097 TEGEVUSEESMÄRK nr 3 || Selliste tingimuste loomine, mis võimaldavad paremini võidelda transiidimenetluse väärkasutamisega seotud tollipettuste vastu Meede 1: transiidiandmebaasi väljatöötamine, kasutuselevõtt ja käigushoidmine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Transiidiandmebaasi väljatöötamine ja kasutuselevõtt || || || 2 || 0,020 || 2,5 || 0,026 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 1 || 0,008 || 0,5 || 0,005 || 0,5 || 0,005 || 8.5 || 0.080 Transiidiandmebaasi käigushoidmine || || || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 1 || 0,020 || 7 || 0.140 Tegevuseesmärk nr 3 kokku || 3 || 0.040 || 3 || 0,040 || 3,5 || 0,046 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 2 || 0,028 || 1,5 || 0,025 || 1,5 || 0,025 TEGEVUSEESMÄRK nr 4 || Toetada vastastikust abistamist tolliküsimustes Meede 1: uue, piiratud juurdepääsuga vastastikuse abi andmebaasi väljatöötamine, kasutuselevõtt ja käigushoidmine, asendades praeguse TISi ja FIDE || || || || || || || || || || || || || || || || || || Uue, piiratud juurdepääsuga vastastikuse abi andmebaasi väljatöötamine ja kasutuselevõtt || || || 5 || 0,600 || 5 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 26 || 2,700 Uue, piiratud juurdepääsuga vastastikuse abi andmebaasi käigushoidmine || || || 4 || 0,400 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 20 || 2,000 Meede 2: ELi-üleste ja piirkondlike ühiste tollioperatsioonide korraldamine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Liikmesriikide koordineerimisalane, logistiline ja tehniline toetamine ELi-üleste ja piirkondlike ühiste tollioperatsioonide rakendamiseks || || || 10 || 1,000 || 12 || 1,200 || 14 || 1,400 || 16 || 1,600 || 18 || 1,800 || 20 || 2,000 || 22 || 2,200 || 112 || 11,200 Virtuaalse operatiivse tolliüksuse ajakohastamine, käigushoidmine ja tegevus turvalise teabevahetuse toetamiseks ühiste tollioperatsioonide käigus || || || 5 || 0,500 || 6 || 0,600 || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 9 || 0,900 || 10 || 1,000 || 10 || 1,100 || 55 || 5,600 Tegevuseesmärk nr 4 kokku || 24 || 2,500 || 27 || 2,700 || 28 || 2,800 || 30 || 3,000 || 32 || 3,200 || 35 || 3,500 || 37 || 3,800 || 213 || 21,500 TEGEVUSEESMÄRK nr 5 || Turvaliste elektrooniliste sidevahendite soodustamine, et liikmesriigid saaksid täita oma kohustust teatada nii põllumajandus-, struktuuri-, ühtekuuluvus- ja kalandusfondide kui ka ühinemiseelse abi puhul avastatud eeskirjade eiramistest Meede 1: järgmiseks programmitöö perioodiks 2014–2020 uute eeskirjade eiramisest teatamise moodulite väljatöötamine, kasutuselevõtt ja käigushoidmine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Uute eeskirjade eiramisest teatamise moodulite väljatöötamine ja kasutuselevõtt järgmiseks programmitöö perioodiks 2014–2020 || || || 4 || 0,500 || 4 || 0,500 || 4 || 0,400 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 3 || 0,300 || 24 || 2,600 Uute eeskirjade eiramisest teatamise moodulite käigushoidmine järgmisel programmitöö perioodil 2014–2020 || || || 3 || 0,300 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 2 || 0,200 || 15 || 1,500 Tegevuseesmärk nr 5 kokku || 7 || 0.800 || 6 || 0,700 || 6 || 0,600 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 39,0 || 4,100 TEGEVUSEESMÄRK nr 6 || Pettustevastase infosüsteemi teenusteplatvormi kasutamine, käigushoidmine ja arendamine, et tagada tehniline valmisolek, infoturve ja talitluspidevus Meede 1: pettustevastase infosüsteemi infrastruktuuri ja IT-teenuste platvormi kasutamine, käigushoidmine ja uuendamine || || || || || || || || || || || || || || || || || || Riistvara, tarkvara, võrgu ja turvaseadmete taristu kasutamine, käigushoidmine ja uuendamine || || || 6 || 0,700 || 6 || 0,700 || 6 || 0,636 || 6 || 0,700 || 8 || 0,800 || 5 || 0,500 || 5 || 0,500 || 42 || 4,536 Pettustevastase infosüsteemi ärirakendusi hõlmava pettustevastase infosüsteemi portaali tehnilise raamistiku käigushoidmine ja uuendamine || || || 7 || 0,728 || 7 || 0,840 || 7 || 0,700 || 8 || 0,858 || 8 || 0,871 || 5 || 0,548 || 5 || 0,507 || 47 || 5,052 Kasutajatoe teenuste, e-õppe, koolituse ja tehnilise toe ning äritegevuse toetuse pakkumine pettustevastase infosüsteemi lõppkasutajatele || || || 7 || 0,700 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 8 || 0,800 || 10 || 1,000 || 9 || 0,900 || 9 || 0,900 || 59 || 5,900 Tegevuseesmärk nr 6 kokku || 26 || 2,728 || 28 || 3,040 || 29 || 2,936 || 32 || 3,358 || 36 || 3,671 || 29 || 2,948 || 29 || 2,907 || 209 || 21,588 KULUD KOKKU || 66 || 6,423 || 72 || 6,922 || 69 || 6,629 || 73 || 7,151 || 79 || 7,664 || 73,5 || 7,195 || 75,5 || 7,454 || 508 || 49,438 Hinnanguline mõju haldusassigneeringutele Ülevaade ¨ Ettepanek/algatus ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist þ Ettepanek/algatus hõlmab haldusassigneeringute kasutamist, mis
toimub järgmiselt: miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || || || || || || || || Personalikulud || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 1,014 || 7,098 Muud halduskulud || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || 0,570 || (3) 0,570 || 3,990 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud[18] || || || || || || || || Personalikulud || || || || || || || || Muud halduskulud || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || || || || || || || || KOKKU || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 1,584 || 11,088 Hinnanguline personalivajadus ¨ Ettepanek/algatus ei hõlma personali kasutamist n Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist, mis toimub
järgmiselt: Hinnanguline väärtus täisarvuna (maksimaalselt
ühe kohaga pärast koma) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) 24 01 07 00 01 01 01 OLAFis || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 || 6,5 XX 01 01 02 (delegatsioonides) || || || || || || || XX 01 05 01 (kaudne teadustegevus) || || || || || || || 10 01 05 01 (otsene teadustegevus) || || || || || || || Koosseisuväline personal (täistööajale taandatud töötajad)[19] 24 01 07 00 01 02 01 (riikide lähetatud eksperdid) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 02 (lepingulised töötajad, renditud tööjõud, noored eksperdid, kohalikud töötajad ja riikide lähetatud eksperdid delegatsioonides) || || || || || || || XX 01 04 aa[20] || - peakorteris[21] || || || || || || || - delegatsioonides || || || || || || || XX 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditud tööjõud kaudse teadustegevuse valdkonnas) || || || || || || || 10 01 05 02 (lepingulised töötajad, riikide lähetatud eksperdid ja renditud tööjõud otsese teadustegevuse valdkonnas) || || || || || || || Muud eelarveread (täpsustage) || || || || || || || KOKKU || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 || 8,5 XX osutab
asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele. Personalivajadused
kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate
ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse
personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastaste vahendite
eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega. Ülesannete kirjeldus: Ametnikud ja ajutised töötajad || Andmete ülekannet maksunduse ja tolliliidu peadirektoraadi süsteemist „Surveillance 2” pettustevastasesse infosüsteemi käsitleva katseprojekti juhtimine. Pettustevastase infosüsteemi impordi- ja ekspordiandmeid ning konteinerite saatekirju sisaldavate uute andmebaaside IT-arendusprojektide juhtimine. Vastutus pettustevastase infosüsteemi platvormil põhinevate uute andmebaaside kasutuselevõtu eest. Ühise tollikoostöö alase tegevuse ja koolituse korraldamine. Sekretariaadiülesanded. Koosseisuvälised töötajad || Asjaomase ülesande täitmiseks määratud riikide lähetatud eksperdid. Peamine vastutusala on süsteemi „Surveillance 2” ja ekspordikontrollisüsteemi muudatuste projekti juhtimine; muudatused on vajalikud selleks, et viia importi ja eksporti käsitlevad andmed üle uutesse pettustevastase infosüsteemi andmebaasidesse. Kooskõla kehtiva mitmeaastase finantsraamistikuga
n Ettepanek/algatus on kooskõlas kehtiva mitmeaastase
finantsraamistikuga. ¨ Ettepanek/algatus eeldab paindlikkusinstrumendi kohaldamist
või mitmeaastase finantsraamistiku läbivaatamist[22] Selgitage vajalikku toimingut, osutades asjaomastele
rubriikidele, eelarveridadele ja summadele. Kolmandate isikute rahaline osalus Ettepanek/algatus ei hõlma kolmandate isikute
poolset kaasrahastamist
Hinnanguline mõju tuludele þ Ettepanekul/algatusel puudub finantsmõju tuludele ¨ Ettepanekul/algatusel on järgmine finantsmõju: ¨ omavahenditele ¨ mitmesugustele tuludele miljonites eurodes (kolm kohta pärast koma) Tulude eelarverida || Jooksva aasta eelarves kättesaadavad assigneeringud || Ettepaneku/algatuse mõju[23] Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) Artikkel …………. || || || || || || || || Mitmesuguste
sihtotstarbeliste tulude puhul täpsustage, milliseid kulude eelarveridasid
ettepanek mõjutab. Täpsustage tuludele
avalduva mõju arvutusmeetod. FINANTSSELGITUSE
LISA II.6.2 Ettepaneku/algatuse nimetus: Määrus, millega
muudetakse 13. märtsi 1997. aasta määrust (EÜ) nr 515/97 liikmesriikide
haldusasutuste vastastikusest abist ning haldusasutuste ja komisjoni vahelisest
koostööst tolli- ja põllumajandusküsimusi käsitlevate õigusaktide nõutava
kohaldamise tagamiseks 1. VAJALIKUKS PEETAV TÖÖTAJATE
ARV ja PERSONALIKULUD 2. MUUD HALDUSKULUD 3. KULUDE ARVUTAMISEKS KASUTATUD
MEETODID 3.1. Personalikulud 3.2. Muud halduskulud Käesolev lisa tuleb lisada finantsselgitusele
pärast talitlustevahelise konsulteerimise algatamist. Andmetabeleid
kasutatakse finantsselgituses sisalduvate tabelite allikana. Need on rangelt
komisjonisiseseks kasutamiseks. 1. Vajalikuks peetavad
personalikulud o Ettepanek/algatus
ei hõlma personali kasutamist þ Ettepanek/algatus hõlmab personali kasutamist järgmiselt: miljonites eurodes (kolm
kohta pärast koma) Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || KOKKU Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || || || || || Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) 24 01 07 00 01 01 01 OLAF || AD || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,131 || 1 || 0,917 AST || || || || || || || || || || || || || || || || XX 01 01 02 (komisjoni peakorteris ja esindustes) || AD || || || || || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || || Koosseisuvälised töötajad[24] 24 01 07 00 01 02 01 OLAFis || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,078 || 1 || 0,546 Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || || || || || XX 01 02 02 (delegatsioonides) || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || || || || || Kohalikud töötajad || || || || || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || || || || || || || || || || || || || || || || Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || || || || || Noored eksperdid delegatsioonides || || || || || || || || || || || || || || || || Muud eelarveread (täpsustage) || || || || || || || || || || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või
eelarvejaotisele. Personalivajadused
kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate
ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse
personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastaste vahendite
eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega.
Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud || Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud || Täistööajale taandatud töötajad || Assigneeringud Ametikohtade loeteluga ette nähtud ametikohad (ametnikud ja ajutised töötajad) XX 01 05 01 (kaudne teadustegevus) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || XX 01 05 01 (otsene teadustegevus) || AD || || || || || || || || || || || || AST || || || || || || || || || || || || Koosseisuvälised töötajad[25] XX 01 04 aa tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste töötajate ülempiiri arvestades (endised B..A read) || - peakorteris || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || || || || || || || || || || || || Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || - delegatsioonides || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || Kohalikud töötajad || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || || || || || || || || || || || || Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || Noored eksperdid delegatsioonides || || || || || || || || || || || || XX 01 05 02 (kaudne teadustegevus) || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || || || || || || || || || || || || Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || 10 01 05 02 (otsene teadustegevus) || Lepingulised töötajad || || || || || || || || || || || || Riikide lähetatud eksperdid || || || || || || || || || || || || Renditud tööjõud || || || || || || || || || || || || Muud eelarveread (täpsustage) || || || || || || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || || || || || || || || || || || || || KOKKU || || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 0,209 || 2 || 1,463 XX osutab
asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele. Personalivajadused
kaetakse juba meedet haldavate peadirektoraadi töötajatega ja/või töötajate
ümberpaigutamise teel peadirektoraadi siseselt. Vajaduse korral võidakse
personali täiendada meedet haldavale peadirektoraadile iga-aastaste vahendite
eraldamise menetluse käigus, arvestades olemasolevate eelarvepiirangutega. 2. Muud halduskulud þ Ettepanek/algatus
ei hõlma haldusassigneeringute kasutamist o Ettepanek/algatus
hõlmab haldusassigneeringute kasutamist järgmiselt: miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma) || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 || || || || || || || || Peakorteris: || || || || || || || || 24 01 07 00 01 02 11 – Lähetus- ja esinduskulud || || || || || || || || XX 01 02 11 02 – Konverentside ja kohtumiste kulud || || || || || || || || 24 01 07 00 02 01 00 – Juurdlused || || || || || || || || XX 01 02 11 04 – Uuringud ja konsultatsioonid || || || || || || || || XX 01 03 01 03 – IKT[26]-seadmed || || || || || || || || XX 01 03 01 04 – IKT4-teenused || || || || || || || || Muud eelarveread (vajadusel täpsustage) || || || || || || || || Delegatsioonides: || || || || || || || || XX 01 02 12 01 – Lähetus-, konverentsi- ja esinduskulud || || || || || || || || XX 01 02 12 02 – Ametnike täienduskoolitus || || || || || || || || XX 01 03 02 01 – Soetamine, üürimine ja sellega seotud kulud || || || || || || || || XX 01 03 02 02 – Sisseseade, mööbel, varustus ja teenused || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 kokku || || || || || || || || XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või
eelarvejaotisele. miljonites eurodes
(kolm kohta pärast koma) || Aasta N || Aasta N+1 || Aasta N+2 || Aasta N+3 || Lisage vajalik arv aastaid, et kajastada kogu finantsmõju kestust (vt punkt 1.6) || KOKKU Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud || || || || || || || || XX 01 04 aa – Tehnilise ja haldusabiga seotud kulud (v.a koosseisuväline personal), mida rahastatakse tegevusassigneeringutest (endised B..A read) || || || || || || || || - peakorteris || || || || || || || || - delegatsioonides || || || || || || || || XX 01 05 03 – Muud juhtimiskulud – kaudne teadustegevus || || || || || || || || 10 01 05 03 – Muud juhtimiskulud – otsene teadustegevus || || || || || || || || Muud eelarveread (vajadusel täpsustage) || || || || || || || || Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud kokku || || || || || || || || XX osutab asjaomasele poliitikavaldkonnale või eelarvejaotisele. Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGI 5 ja RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud KOKKU || || || || || || || || Haldusassigneeringute
vajadused kaetakse kõnealuse meetme haldamiseks juba antud ja/või
ümberpaigutatud assigneeringute raames, täiendades seda vajaduse korral
täiendavate assigneeringutega, mida võidakse anda meedet haldavale
peadirektoraadile iga-aastase vahendite eraldamise menetluse käigus, arvestades
olemasolevate eelarvepiirangutega. 3. Kulude hindamiseks kasutatud
arvutusmeetodid 3.1. Personalikulud Selles osas kirjeldatakse vajalikuks peetava personali
arvutamise meetodit (töökoormuse prognoosid, sealhulgas konkreetsete töökohtade
puhul (süsteemi Sysper 2 kohased töökohtade profiilid), töötajate liigid ja
vastavad keskmised kulud) Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 NB! Keskmised kulud iga töötajate liigi puhul peakorteris on kättesaadavad veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html#forms Ametnikud ja ajutised töötajad AD: 1 täistööajale taandatud projektijuht – keskmine kulu kokku 131 000 eurot Koosseisuvälised töötajad Riikide lähetatud ekspert: 1 täistööajale taandatud töötaja – keskmine kulu kokku 78 000 eurot 3.2. Muud halduskulud Täpsustage arvutusmeetodit, mida kasutati iga
eelarverea puhul, ja eelkõige aluseks võetud eeldusi (nt kohtumiste arv aastas,
keskmised kulud jne) Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIK 5 Mitmeaastase finantsraamistiku RUBRIIGIST 5 välja jäävad kulud [1] Võttes arvesse eelkõige komisjoni 8. jaanuari 2013.
aasta teatist COM(2012) 793 tolli riskijuhtimise ja tarneahela turvalisuse
kohta. [2] COM(2012) 793. [3] COM(2013) 534, 17. juuli 2013. [4] Maailma Laevandusnõukogu liikmete pakutavad veoteenused
moodustavad ligikaudu 60 % maailma merekaubanduse väärtusest. Üldiselt esindab
Maailma Laevandusnõukogu liinilaevandussektori kooskõlastatud seisukohti. [5] Määruse (EÜ) nr 515/97 artikliga 43 hõlmatud
vastastikuse abistamise komitee ning EÜ/EFTA ühistransiidi ja kaubavahetuse
formaalsuste lihtsustamise töörühm võtsid pettustevastast
transiiditeabesüsteemi käsitleva halduskokkuleppe vastu Brüsselis 6. juulil
2011. [6] ELT L 55, 28.2.2011. lk. 13. [7] ELT L 55, 28.2.2011. lk 13. [8] EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1. [9] ABM – tegevuspõhine juhtimine; ABB – tegevuspõhine
eelarvestamine. [10] Vastavalt finantsmääruse (EÜ, Euratom) nr 966/2012 artikli
54 lõike 2 punktile a või b. [11] Eelarve täitmise viise selgitatakse koos viidetega
finantsmäärusele veebisaidil BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [12] Määratletud finantsmääruse artiklis 185. [13] Liigendatud assigneeringud / liigendamata assigneeringud. [14] EFTA – Euroopa Vabakaubanduse Assotsiatsioon. [15] Kandidaatriigid ja vajaduse korral Lääne-Balkani
potentsiaalsed kandidaatriigid. [16] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
otsene teadustegevus, kaudne teadustegevus. [17] Aasta, mil alustatakse ettepaneku/algatuse rakendamist. [18] Tehniline ja/või haldusabi ning ELi programmide ja/või
meetmete rakendamiseks antava toetusega seotud kulud (endised B..A read),
kaudne teadustegevus, otsene teadustegevus. [19] Lepingulised töötajad, kohalikud töötajad, riikide
lähetatud eksperdid, renditud tööjõud, noored eksperdid delegatsioonides. [20] Tegevusassigneeringutest rahastatavate koosseisuväliste
töötajate ülempiiri arvestades (endised B..A read). [21] Peamiselt struktuurifondid, Euroopa Maaelu Arengu
Põllumajandusfond ja Euroopa Kalandusfond. [22] Vt institutsioonidevahelise kokkuleppe punktid 19 ja 24. [23] Traditsiooniliste omavahendite (tollimaksud ja
suhkrumaksud) korral peab märgitud olema netosumma, st brutosumma pärast
25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist. [24] Lepingulised
töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditud tööjõud,
noored eksperdid delegatsioonides. [25] Lepingulised
töötajad, kohalikud töötajad, riikide lähetatud eksperdid, renditud tööjõud,
noored eksperdid delegatsioonides. [26] IKT – info- ja kommunikatsioonitehnoloogia.