This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013AP0067
European Parliament legislative resolution of 12 March 2013 on the proposal for a Council decision on the association of the overseas countries and territories with the European Union (‘Overseas Association Decision’) (COM(2012)0362 — C7-0285/2012 — 2012/0195(CNS))
Euroopa Parlamendi 12. märtsi 2013. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta (ÜMTde assotsieerimise otsus) (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
Euroopa Parlamendi 12. märtsi 2013. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta (ÜMTde assotsieerimise otsus) (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
ELT C 36, 29.1.2016, p. 158–195
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.1.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 36/158 |
P7_TA(2013)0067
Ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimine Euroopa Liiduga *
Euroopa Parlamendi 12. märtsi 2013. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu otsus ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta (ÜMTde assotsieerimise otsus) (COM(2012)0362 – C7-0285/2012 – 2012/0195(CNS))
(Seadusandlik erimenetlus – konsulteerimine)
(2016/C 036/31)
Euroopa Parlament,
— |
võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (COM(2012)0362), |
— |
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 203, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0285/2012), |
— |
võttes arvesse kodukorra artiklit 55, |
— |
võttes arvesse arengukomisjoni raportit ning tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni ja kalanduskomisjoni arvamusi (A7-0052/2013), |
1. |
kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks; |
2. |
palub komisjonil ettepanekut vastavalt muuta, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 293 lõiget 2; |
3. |
palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta; |
4. |
palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta; |
5. |
teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele. |
Muudatusettepanek 1
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 5 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 2
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 6
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 3
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 10
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 4
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 12
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 5
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 14
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 6
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 15
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 7
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 16 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 8
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 17
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 9
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 18
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 10
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 19
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 11
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 20
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 12
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 21
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 13
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 21 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 14
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 22
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 15
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 26
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 16
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 28
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 17
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 29
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 18
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 30 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 19
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 33
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 20
Ettepanek võtta vastu otsus
Põhjendus 34
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 21
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 2 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Hõlbustamaks nende eesmärkide saavutamist, võetakse iga ÜMT puhul arvesse tema identiteeti ja geograafilist asukohta ning poliitilist, majanduslikku ja sotsiaalset olukorda. |
Muudatusettepanek 22
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 5 – lõige 2 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 23
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 6 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Omavaheliste suhete tugevdamiseks teavitavad EL ja ÜMTd kodanikke assotsieerimisest, eelkõige edendades ÜMTde ja nende liidusiseste partnerite ametiasutuste, teadusringkondade, kodanikuühiskonna organisatsioonide ja ettevõtjate vahelisi sidemeid ja koostööd. |
1. Omavaheliste suhete tugevdamiseks teavitavad EL ja ÜMTd kodanikke assotsieerimisest ning selle poolt tekitatud ühisest kasust , eelkõige edendades ÜMTde ja nende liidusiseste partnerite ametiasutuste, teadusringkondade, kodanikuühiskonna organisatsioonide , sotsiaalpartnerite ja ettevõtjate vahelisi sidemeid ja koostööd. Seoses sellega tagab liit ÜMTde tõhusa osalemise teabe- ja kommunikatsiooniprogrammides, eelkõige teabekeskustes „Europe Direct”, et tuua Euroopa Liitu lähemale oma kodanikele, kes elavad ÜMTdes. |
Muudatusettepanek 24
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 6 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Komisjon tagab, et kõikide liidu üldeelarvest rahastatavate programmide ja vahenditega edendatakse partnerlusi ÜMTdega, nagu on sätestatud artiklis 88. |
Muudatusettepanek 25
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 7 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Assotsieerimisega toetatakse liidu ning ÜMTde ja teiste partnerite vahelist koostööd käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas sätestatud koostöövaldkondades. Seda arvese võttes on assotsieerimise eesmärk edendada ÜMTde koostööd aluslepingu artiklis 349 osutatud äärepoolseimate piirkondadega, samuti Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikide hulka kuuluvate ja AKV riikide hulka mittekuuluvate naaberriikidega. Selle eesmärgi saavutamiseks parandab liit ELi rahastamisvahenditest rahastatavate koostööprogrammide koordineerimist ja nendevahelist sünergiat. |
3. Assotsieerimisega toetatakse liidu ning ÜMTde ja teiste partnerite vahelist koostööd käesoleva otsuse teises ja kolmandas osas sätestatud koostöövaldkondades. Seda arvesse võttes on assotsieerimise eesmärk edendada ÜMTde koostööd aluslepingu artiklis 349 osutatud äärepoolseimate piirkondadega, samuti Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikide hulka kuuluvate ja AKV riikide hulka mittekuuluvate naaberriikidega. Selle eesmärgi saavutamiseks parandab liit ELi rahastamisvahenditest rahastatavate koostööprogrammide koordineerimist ja nendevahelist sünergiat , sealhulgas territoriaalse koostöö programme ühtekuuluvuspoliitika raames . Liikmesriigid ja komisjon toetavad ÜMTde ametiasutuste mistahes taotlusi osaleda AKV–ELi parlamentaarse ühisassamblee täiskogu istungitel vaatlejatena, kui assamblee töökorrast ei tulene teisiti. |
Muudatusettepanek 26
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 7 – lõige 4 – punkt d
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 27
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 9 – lõige 2 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Vajaduse korral peavad ÜMTd dialoogi ja konsulteerivad asutuste ja organitega, nagu: |
2. Vajaduse korral peavad ÜMTd dialoogi ja konsulteerivad asutuste , parlamendiliikmete ja organitega, nagu: |
Muudatusettepanek 28
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 9 – lõige 2 – punkt a a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 29
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 9 – lõige 2 – punkt c a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 30
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 10 – lõige 1 – alapunkt b a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 31
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 12 – lõige 4 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
(4 a) Dialoog võimaldab ÜMTdel saada teavet erinevate piirkondlike ja horisontaalsete programmide, samuti jätkuvate Euroopa Arengufondi piirkondlike projektide kohta, et oleks võimalik neis osaleda. |
Muudatusettepanek 32
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 13 – lõige 1 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 33
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 13 – lõige 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 34
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 15 – lõik 1 – punkt c a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 35
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 17 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 36
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 19 – lõige 1 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 37
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 19 – lõige 2 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 38
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 20 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Veevarustuse ja kanalisatsiooni valdkonnas pööratakse erilist tähelepanu joogiveega varustamisele ja kanalisatsiooniteenustele piirkondades, kus need teenused ei ole piisavalt välja arendatud, et aidata parandada rahvastiku tervislikku seisundit ja tõsta tootlikkust ning seega otseselt arendada inimressursse. |
2. Veevarustuse ja kanalisatsiooni valdkonnas pööratakse erilist tähelepanu joogiveega varustamisele ja kanalisatsiooniteenustele piirkondades, kus need teenused ei ole piisavalt välja arendatud või eriti katastroofiohtlikes piirkondades , et aidata parandada rahvastiku tervislikku seisundit ja tõsta tootlikkust ning seega otseselt arendada inimressursse. |
Muudatusettepanek 39
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 21
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Assotsieerimise raames jäätmekäitluse valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata kõikides jäätmekäitlusega seotud toimingutes hea keskkonnatava kasutamise edendamist, sealhulgas jäätmete hulga vähendamist, ringlussevõttu ning muul viisil teisese tooraine saamist ja jäätmete kõrvaldamist. |
Assotsieerimise raames jäätmekäitluse valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata kõikides jäätmekäitlusega seotud toimingutes hea keskkonnatava kasutamise edendamist, sealhulgas inim- või loomse päritoluga jäätmete hulga vähendamist, ringlussevõttu ning muul viisil teisese tooraine saamist ja jäätmete kõrvaldamist. |
Muudatusettepanek 40
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 25 – lõige 2 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 41
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 29
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
Assotsieerimise raames info- ja kommunikatsioonitehnoloogiateenuste valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on stimuleerida ÜMTdes innovatsiooni ja majanduskasvu ning parandada kodanike igapäevaelu ja ettevõtete olukorda, sealhulgas puuetega inimeste juurdepääsuvõimalusi. Koostöö eesmärk on parandada ÜMTde regulatiivset suutlikkust ja selle raames võib toetada info- ja kommunikatsioonitehnoloogiavõrkude ja -teenuste osutamise laiendamist järgmiste meetmetega: |
Assotsieerimise raames info- ja kommunikatsioonitehnoloogiateenuste valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on stimuleerida ÜMTdes innovatsiooni ja majanduskasvu , koostööd, sõnavabadust, uute töökohtade loomist ning parandada kodanike igapäevaelu ja ettevõtete olukorda, sealhulgas puuetega inimeste juurdepääsuvõimalusi. Koostöö eesmärk on parandada ÜMTde regulatiivset suutlikkust ja selle raames võib toetada info- ja kommunikatsioonitehnoloogiavõrkude ja -teenuste osutamise laiendamist järgmiste meetmetega: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 42
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 30 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Assotsieerimise raames teaduse ja innovatsiooni valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata teadust, tehnoloogiat, sealhulgas info- ja kommunikatsioonitehnoloogiat eesmärgiga toetada ÜMTde jätkusuutlikku arengut ning edendada nende tipptasemel teadmisi ja tööstuse konkurentsivõimet. Eelkõige võib koostöö hõlmata: |
Assotsieerimise raames teaduse ja innovatsiooni valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata teadust, haridust, tehnoloogiat, sealhulgas info- ja kommunikatsioonitehnoloogiat eesmärgiga toetada ÜMTde jätkusuutlikku arengut ning edendada nende tipptasemel teadmisi ja ettevõtete, eriti VKEde konkurentsivõimet. Eelkõige võib koostöö hõlmata: |
Muudatusettepanek 43
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 30 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 44
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 30 – punkt d
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 45
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 30 – punkt e
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 46
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 31 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Liit tagab, et artiklis 49 määratletud ÜMTdest pärit füüsilised isikud võivad osaleda liidu noortealgatustes samadel alustel kui liikmesriikide kodanikud. |
1. Liit tagab, et artiklis 49 määratletud ÜMTdest pärit füüsilised isikud osalevad liidu noortealgatustes ja -programmides samadel alustel kui liikmesriikide kodanikud. |
Muudatusettepanek 47
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 31 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Assotsieerimise eesmärk on tugevdada ÜMTde ja liidu noorte vahelisi sidemeid, muu hulgas edendades ÜMTde noorte koolitusalast liikuvust ning noorte vastastikust üksteisemõistmist. |
2. Assotsieerimise eesmärk on tugevdada ÜMTde ja liidu noorte vahelisi sidemeid, muu hulgas edendades hariduse omandamist ja põhi-, kutse- või jätkuõpet ning ÜMTde noorte haridus- ja koolitusalast liikuvust ning kultuuridevahelise suhtlemise õppimist ja noorte vastastikust üksteisemõistmist. |
Muudatusettepanek 48
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 31 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Noorte töötuse vältimiseks teevad liit ja ÜMTd koostööd selle nimel, et tagada noorte aktiivne osalemine tööturul. |
Muudatusettepanek 49
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 32 – lõige 1 – punkt a a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 50
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 32 – lõige 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 51
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 32 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Liit tagab, et ÜMTde artiklis 49 määratletud füüsilised isikud võivad osaleda liidu haridusalgatustes samadel alustel kui liikmesriikide kodanikud . |
2. Liit tagab, et ÜMTde artiklis 49 määratletud füüsilised isikud osalevad liidu haridus- ja kutsehariduse algatustes ning eelkõige programmis „Erasmus kõigi jaoks” . |
Muudatusettepanek 52
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 32 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Liit tagab, et ÜMTde haridusasutused ja instituudid võivad osaleda liidu hariduskoostöö algatustes samadel alustel kui liikmesriikide haridusasutused ja instituudid. |
3. Liit tagab, et ÜMTde haridus- ja kutseharidusasutused ja instituudid võivad osaleda liidu haridus- ja kutsehariduskoostöö algatustes samadel alustel kui liikmesriikide haridus- ja kutseharidusasutused ja instituudid. |
Muudatusettepanek 53
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Liit ja ÜMTd peavad dialoogi tööhõive ja sotsiaalpoliitika valdkonnas, et toetada ÜMTde majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning edendada inimväärset tööd ÜMTdes ja piirkondades, kus nad asuvad. Lisaks on dialoogi eesmärk aidata ÜMTde ametiasutustel töötada välja valdkonna poliitika ja õigusaktid. |
1. Euroopa Liit ja ÜMTd peavad dialoogi tööhõive ja sotsiaalpoliitika valdkonnas, et toetada ÜMTde majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning edendada ÜMTdes ja piirkondades, kus nad asuvad , inimväärset tööd ja sotsiaalset kaasamist keskkonnasäästlikku majandusse . Lisaks on dialoogi eesmärk aidata ÜMTde ametiasutustel töötada välja valdkonna poliitika ja õigusaktid. |
Muudatusettepanek 54
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Dialoogi raames vahetatakse eelkõige teavet ja head tava sellistes tööhõive ja sotsiaalpoliitika valdkonna tegevuspõhimõtete ja õigusaktide küsimustes, mis pakuvad huvi nii liidule kui ka ÜMTdele. Eelkõige kaalutakse dialoogi pidamist oskuste arendamise, sotsiaalkaitse, ühiskondliku dialoogi, võrdsete võimaluste, mittediskrimineerimise, puuetega inimeste juurdepääsuvõimaluste, töötervishoiu ja -turvalisuse ning muude tööõiguse reeglite ülevõtmise valdkonnas. |
2. Dialoogi raames vahetatakse eelkõige teavet ja head tava sellistes tööhõive ja sotsiaalpoliitika valdkonna tegevuspõhimõtete ja õigusaktide küsimustes, mis pakuvad huvi nii liidule kui ka ÜMTdele. Toetatakse töökohtade loomist eelkõige VKEdes, edendades laiahaardelisi sotsiaalseid norme. Dialoogis toetatakse kõiki uuenduslikke meetmeid, mille abil kaitstakse keskkonda ning töötajate ja kodanike tervist, et võimaldada töökohtade loomist valdkondades, kus ÜMTdel on eeliseid, nagu bioloogiline mitmekesisus, mäetööstusressursid, uus tehnoloogia ning juurdepääsu parandamisega seotud valdkonnad. Eelkõige kaalutakse dialoogi pidamist kutseoskuste vajaduse hindamise, oskuste arendamise, tööturu vajadustele vastava kvalifitseeritud tööjõu koolitamise, sotsiaalkaitse, ühiskondliku dialoogi, võrdsete võimaluste, mittediskrimineerimise, puuetega inimeste juurdepääsuvõimaluste, töötervishoiu ja -turvalisuse ning muude tööõiguse reeglite ülevõtmise valdkonnas. |
Muudatusettepanek 55
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Liit ja ÜMTd teevad koostööd aktiivse tööturu poliitika parimate tavade vahetamise, tugeva sotsiaalse dialoogi ja tööstandardite ning sotsiaalse kaitse nimel, et kaitsta töötajate õigusi. |
Muudatusettepanek 56
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 – lõige 2 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 b. Liit ja ÜMTd teevad koostööd selle nimel, et turvalise paindlikkuse põhimõtete täieliku elluviimise kaudu tagada sobiv tasakaal tööturu turvalisuse ja paindlikkuse vahel, ning et tööturu killustatuse vähendamiseks võimaldada nii vajalikku sotsiaalset kaitset kui ka koolituste kättesaadavust, arengut karjääriredelil ja täisajaga töötamise võimalusi inimestele, kes on töökohta vahetamas või on kas ajutisel või osalise tööajaga tööl. |
Muudatusettepanek 57
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 – lõige 2 c (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 c. Elanike lahkumine, sh nn ajude äravool ja noorte inimeste väljaränne töö leidmise eesmärgil on paljude ÜMTde jaoks tõsine valupunkt ning sel põhjusel teevad liit ja ÜMTd koostööd, et kaitsta võõrtöötajate õigusi tööturul. |
Muudatusettepanek 58
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 33 a |
|
Töötajate vaba liikumine |
|
1. Piiramata säteteid, mis reguleerivad rahvatervist, avalikku julgeolekut ja avalikku korda, ei diskrimineeri ELi liikmesriigid ÜMTde töötajaid töölevõtmisel, töö tasustamisel ega muude töötingimuste puhul. |
|
2. ÜMTde ametiasutused ei kohtle liikmesriikide töötajat halvemini kui kolmandate riikide kodanikke ega diskrimineeri liikmesriikide kodanikke. Kuid selleks, et edendada kohalikku tööhõivet, võivad ÜMTde ametiasutused kehtestada eeskirjad, mis toetavad kohalikke töötajaid. Sellisel juhul teavitavad ÜMTde ametiasutused komisjoni vastuvõetud õigusaktidest, et komisjon saaks neist omakorda liikmesriikidele teada anda. |
|
3. Käesolevat artiklit ei kohaldata avaliku teenistuse suhtes. |
Muudatusettepanek 59
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 33 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 33 b |
||
|
Sotsiaalne dialoog ja sotsiaalse demokraatia areng |
||
|
Assotsieerimise raames võib sotsiaalset dialoogi ja sotsiaalse demokraatia arengut edendada eelkõige järgmiste meetmetega: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Muudatusettepanek 60
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 34 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 61
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 34 – punkt a a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 62
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 34 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 63
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 34 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 34 a |
||
|
Töötervishoid ja tööohutus |
||
|
Assotsieerimise raames on töötervishoiu ja tööohutuse valdkonna koostöö eesmärk tugevdada ÜMTde suutlikkust kutsehaigusi ja tööõnnetusi ennetada eelkõige järgmiste meetmetega: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Muudatusettepanek 64
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 38 – pealkiri
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Kultuuripärandi ja ajaloomälestiste kaitse |
Kultuuripärand ja ajaloomälestised |
Muudatusettepanek 65
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 38 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Assotsieerimise raames kultuuripärandi ja ajaloomälestiste kaitse valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on edendada teadmisi ja head tava, |
Assotsieerimise raames kultuuripärandi ja ajaloomälestiste kaitse valdkonnas tehtava koostöö eesmärk on edendada teadmisi ja head tava ning kultuuripärandiga seotud paikade püsivat väärtustamist, |
Muudatusettepanek 66
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 38 – lõige 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Koostöö eesmärk võib olla ka ÜMTde materiaalse ja vaimse kultuuripärandi alaste teadmiste parandamine, selle pärandi säilitamine ja edendamine. |
Muudatusettepanek 67
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 44 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 44 a |
|
Kaubanduskokkulepped kolmandate riikidega |
|
Läbirääkimistel kaubanduskokkulepete üle kolmandate riikidega püüab liit pikendada ÜMTdest pärinevate ELi toodetele antud tariifsete soodustuste kava. |
Muudatusettepanek 68
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 54 – lõige 3 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3 a. Kui kolmandate riikidega peetavad kaubandusläbirääkimised ähvardavad ohtu seada ÜMTdele iseloomulikke tegevusvaldkondi, korraldab komisjon eelnevad mõju-uuringud kooskõlas Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni ja ÜRO kriteeriumidega. Komisjon edastab eelnevad mõjuhinnangud Euroopa Parlamendile, nõukogule ning ÜMTde kohalikele või piirkondlikele ametiasutustele enne kõnealuste rahvusvaheliste lepingute sõlmimist. |
Muudatusettepanek 69
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 57 – lõige 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 70
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 57 – lõige 1 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 71
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 62
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Assotsieerimise raames tarbijapoliitika, tarbijate tervise kaitse ja kaubanduse valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata tarbijapoliitika ja tarbijate tervise kaitse alaste õigusaktide väljatöötamist, et vältida põhjendamatuid kaubandustõkkeid. |
Assotsieerimise raames tarbijapoliitika, tarbijate tervise kaitse ja kaubanduse valdkonnas tehtav koostöö võib hõlmata ÜMTdes kehtivate eeskirjade ja menetluste ajutise tunnustamise võimalusi ning tarbijapoliitika ja tarbijate tervise kaitse alaste õigusaktide väljatöötamist, et vältida põhjendamatuid kaubandustõkkeid. |
Muudatusettepanek 72
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 68 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 73
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 68 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 74
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 68 – punkt d
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 75
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 68 – punkt e
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 76
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 68 – punkt f
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 77
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 79 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Liit toetab ÜMTde tegevust neid valdkondi kajastava statistika saamiseks. |
2. Liit toetab ÜMTde tegevust neid valdkondi kajastava statistika saamiseks. Ta toetab ÜMTde jõupingutusi, et parandada makromajanduslike näitajate võrreldavust, eriti ostujõu pariteetide arvutamise kaudu. |
Muudatusettepanek 78
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 80 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. ÜMT algatusel võib rahastada programmidokumentides nimetatud meetmete rakendamiseks vajalikke uuringuid või tehnilise abi meetmeid. Komisjon võib otsustada rahastada selliseid meetmeid kas programmikohase abi või tehnilise koostöö meetmete vahenditest. |
2. ÜMT algatusel võib rahastada käesoleva otsuse raames teatatud meetmete rakendamiseks vajalikke uuringuid või tehnilise abi meetmeid. Komisjon võib otsustada rahastada selliseid meetmeid kas programmikohase abi või tehnilise koostöö meetmete vahenditest. |
Muudatusettepanek 79
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 80 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Komisjon korraldab eelistatavalt seoses foorumiga vähemalt korra aastas tehnilise koosoleku eelarvevahendite piirkondlike käsutajate ja nende asetäitjatega, et tõhustada institutsioonilist tehnilist dialoogi ning muuta programmitöö ja fondide rakendamine sujuvamaks; |
Muudatusettepanek 80
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 82 – lõige 4 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Komisjon tagab, et programmitöö reeglites võetakse arvesse ÜMTde piiratud inim- ja haldusressursse ja nende institutsioonilisi sidemeid selle liikmesriigiga, kellega nad on seotud. |
Muudatusettepanek 81
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 82 – lõige 5
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
5. ÜMT ametiasutused ja komisjon vastutavad ühiselt programmidokumendi heakskiitmise eest. |
5. ÜMT ametiasutused ja komisjon vastutavad ühiselt programmidokumendi heakskiitmise eest. Sellega seoses arutatakse programmidokumenti ÜMTde, asjaomase liikmesriigi ja komisjoni vahelisel arvamuste vahetusel. Arvamuste vahetuse raames korraldatakse eelarvevahendite piirkondlike käsutajate, komisjoni talituste esindajatele ja kõigi programmis osalevatele asutustele ja delegatsioonidele tehnilisi koosolekuid, võimaluse korral foorumi jätkuna. |
Muudatusettepanek 82
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 83 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Komisjon rakendab 11. EAFist ÜMT-le ettenähtud vahendeid mis tahes viisil, mis on sätestatud 11. EAFi käsitlevas finantsmääruses, ning vastavalt käesolevas otsuses ja selle rakendusmeetmetes sätestatud tingimustele. Sel eesmärgil sõlmib komisjon rahastamislepingud ÜMTde asjaomaste ametiasutustega. |
1. Komisjon rakendab 11. EAFist ÜMT-le ettenähtud vahendeid mis tahes viisil, mis on sätestatud 11. EAFi käsitlevas finantsmääruses, ning vastavalt käesolevas otsuses ja selle rakendusmeetmetes sätestatud tingimustele. Sel eesmärgil sõlmib komisjon rahastamislepingud ÜMTde asjaomaste ametiasutustega ja korraldab territooriumi ametnikele, komisjoni talituste esindajatele ja kõigi programmis osalevatele asutustele ja delegatsioonidele tehnilisi koosolekuid, kui võimalik, jätkates ÜMT–ELi foorumit . |
Muudatusettepanek 83
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 84 – lõige 8
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
8. Komisjon teavitab komiteed programmidokumentide kontrollist, hindamisest ja auditeerimisest. |
8. Komisjon teavitab samal ajal komiteed ja Euroopa Parlamenti programmidokumentide kontrollist, hindamisest ja auditeerimisest. |
Muudatusettepanek 84
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 88 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. ÜMT võivad abi saada ka liidu ja teiste riikide vahelise koostöö programmidest , eelkõige arengumaadega tehtava koostöö programmidest vastavalt programmide eeskirjadele, eesmärkidele ja korrale. |
2. ÜMT d saavad abi ka liidu ja teiste riikide vahelise koostöö programmidest vastavalt programmide eeskirjadele, eesmärkidele ja korrale. |
Muudatusettepanek 85
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 88 – lõige 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2 a. Et tagada ÜMTde tõhus ja tulemuslik osalemine Euroopa Liidu erinevates horisontaalsetes programmides, kehtestab komisjon tõelise ÜMTde strateegia, luues igas peadirektoraadis ühe ÜMT kontaktpunkti. Need ÜMT kontaktpunktid osalevad iga programmi iga-aastaste tööprogrammide väljatöötamisel eelkõige talituste vaheliste konsultatsioonide korraldamise abil, et tagada ÜMTde vajaduste ja eripäradega arvestamine. Peale selle annab komisjon ÜMTdele võimalikult kiiresti teada erinevate horisontaalsete programmide raames avaldatud konkursikutsetest. |
Muudatusettepanek 86
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 89 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Komisjonile antakse volitus võtta 12 kuu jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumist artiklis 90 ettenähtud korras vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevas otsuses sätestatud eeskirju ning muudetakse VI lisa liiteid vastavalt tehnoloogia arengule ja tollialastes õigusaktides tehtud muudatustele. |
1. Komisjonile antakse volitus võtta 6 kuu jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumist artiklis 90 ettenähtud korras vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevas otsuses sätestatud eeskirju ning muudetakse VI lisa liiteid vastavalt tehnoloogia arengule ja tollialastes õigusaktides tehtud muudatustele. |
Muudatusettepanek 87
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 90 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Nõukogu võib artiklis 89 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. Otsus ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
3. Nõukogu võib artiklis 89 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. Otsus ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. |
|
Kui nõukogu on algatanud sisemenetluse, et otsustada, kas volituste delegeerimine tuleks tagasi võtta, teavitab ta sellest Euroopa Parlamenti ja komisjoni mõistliku aja jooksul enne lõpliku otsuse tegemist, nimetades delegeeritud volitused, mille suhtes võidakse kohaldada tagasivõtmist, ja tagasivõtmise põhjused. |
Muudatusettepanek 88
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 90 – lõige 4
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle nõukogule teatavaks . |
4. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. |
Muudatusettepanek 89
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 90 – lõige 5 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Kui nõukogu kavatseb esitada vastuväite, teavitab ta sellest Euroopa Parlamenti mõistliku aja jooksul enne lõpliku otsuse tegemist, nimetades delegeeritud õigusakti, mille suhtes ta kavatseb vastuväite esitada, ja vastuväite võimalikud põhjused. |
Muudatusettepanek 90
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 90 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 90 a |
|
Kiirmenetlus |
|
1. Käesoleva artikli kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktid jõustuvad viivitamata ja neid kohaldatakse seni, kuni nende suhtes ei esitata lõike 2 kohaselt vastuväiteid. Kui delegeeritud õigusakt Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tehakse, tuleb ühtlasi põhjendada kiirmenetluse rakendamist. |
|
2. Nõukogu võib delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid kooskõlas artikli 90 lõikes 5 osutatud menetlusega. Sellisel juhul tunnistab komisjon õigusakti kehtetuks kohe, kui talle on teatatud nõukogu otsusest esitada vastuväiteid. |
Muudatusettepanek 91
Ettepanek võtta vastu otsus
Artikkel 91 – lõige 1 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Nõukogu, toimides vastavalt aluslepingule, otsustab teha käesolevasse otsusesse vajalikud muudatused, kui: |
Nõukogu, toimides vastavalt aluslepingule, otsustab pärast konsulteerimist Euroopa Parlamendiga teha käesolevasse otsusesse vajalikud muudatused, kui: |
Muudatusettepanek 92
Ettepanek võtta vastu otsus
I lisa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
ISOLEERITUD ÜMTde LOETELU |
ISOLEERITUD ÜMTde LOETELU |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 93
Ettepanek võtta vastu otsus
II lisa – artikkel 1 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
1. Käesoleva otsuse kohaldamisel eraldatakse seitsmeaastaseks ajavahemikuks (1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2020) ELi rahalise abi üldsumma, milleks on 11. EAFi loomise sisekokkuleppega kindlaks määratud [ 343,4 miljonit ] eurot, järgmiselt: |
1. Käesoleva otsuse kohaldamisel eraldatakse seitsmeaastaseks ajavahemikuks (1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2020) ELi rahalise abi üldsumma, milleks on 11. EAFi loomise sisekokkuleppega kindlaks määratud [ 360,57 miljonit ] eurot, järgmiselt: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 94
Ettepanek võtta vastu otsus
II lisa – artikkel 3 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud [ 330,4 miljoni ] euro suurune summa jaotatakse ÜMTde vahel vastavalt nende vajadustele ja tulemustele järgmiste kriteeriumide kohaselt: |
Artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud [ 345,57 miljoni ] euro suurune summa jaotatakse ÜMTde vahel vastavalt nende vajadustele ja tulemustele järgmiste kriteeriumide kohaselt: |
Muudatusettepanek 95
Ettepanek võtta vastu otsus
II lisa – artikkel 3 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. [ 105 miljonit ] eurot eraldatakse selleks, et toetada vastavalt käesoleva otsuse artiklile 7 piirkondlikku koostööd ja integratsiooni, eelkõige pidades silmas artiklis 5 nimetatud prioriteete ja vastastikust huvi pakkuvaid valdkondi, konsulteerides üksteisega artiklis 13 nimetatud ELi ja ÜMTde dialoogifoorumite kaudu. Seejuures seatakse eesmärgiks koordineerida summa kasutamist muude liidu rahastamisvahenditega ning edendada ÜMTde ja aluslepingu artiklis 349 nimetatud äärepoolseimate piirkondade vahelist koostööd. |
2. [ 120,17 miljonit ] eurot eraldatakse selleks, et toetada vastavalt käesoleva otsuse artiklile 7 piirkondlikku koostööd ja integratsiooni, eelkõige pidades silmas artiklis 5 nimetatud prioriteete ja vastastikust huvi pakkuvaid valdkondi, konsulteerides üksteisega artiklis 13 nimetatud ELi ja ÜMTde dialoogifoorumite kaudu. Seejuures seatakse eesmärgiks koordineerida summa kasutamist muude liidu rahastamisvahenditega ning edendada ÜMTde ja aluslepingu artiklis 349 nimetatud äärepoolseimate piirkondade vahelist koostööd. |
Muudatusettepanek 96
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 3 – lõige 1 – punkt g
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 97
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 10 – lõige 6
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
6. Komisjon võtab rakendusaktidega meetme, millega lubatakse lõikes 1 osutatud kumulatsiooni . Rakendusaktid võetakse vastu artikli 64 lõikes 2 osutatud nõuandemenetluse kohaselt. |
6. Seoses lõikes 1 osutatud kumulatsiooniga antakse komisjonile õigus võtta artikli 90 kohaselt vastu delegeeritud õigusakte . |
Muudatusettepanek 98
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 16 – lõige 6 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
6 a. ÜMTdele tehakse erandeid nende kalandustoodete osas, mille aastakvoot jääb 2 500 tonni piiresse ning mis kuuluvad tollimaksu CN-koodide 030471, 030483, 030532, 030562, 030614, 0307299010 ja 160510 alla. |
|
Kooskõlas eespool nimetatud kvootidega esitavad ÜMTd või liikmesriigid selliste eranditega seotud taotlused komiteele, kes teeb kõnealused erandid automaatselt ja jõustab need oma otsusega. |
Muudatusettepanek 99
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 16 – lõige 8
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
8. Komisjon võtab rakendusaktidega meetme , millega lubatakse lõikes 1 osutatud ajutist erandit . Rakendusaktid võetakse vastu artikli 64 lõikes 2 osutatud nõuandemenetluse kohaselt. |
8. Seoses meetmega, millega lubatakse lõikes 1 osutatud ajutist erandit , antakse komisjonile õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt artiklile 90 . |
Muudatusettepanek 100
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 63 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Komisjon võtab rakendusaktidega meetme , millega lubatakse lõikes 1 osutatud ajutist erandit . Rakendusaktid võetakse vastu artikli 64 lõikes 2 osutatud nõuandemenetluse kohaselt. |
3. Seoses meetmega, millega lubatakse lõikes 1 osutatud ajutist erandit , antakse komisjonile õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte vastavalt artiklile 90 . |
Muudatusettepanek 101
Ettepanek võtta vastu otsus
VI lisa – artikkel 64
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komiteemenetlus |
välja jäetud |
1. Komisjoni abistab määruse (EMÜ) nr 2913/92 artikliga 247a loodud tolliseadustiku komitee. |
|
2. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. |
|
Muudatusettepanek 102
Ettepanek võtta vastu otsus
VII lisa – artikkel 2 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
1. Kui komisjon leiab, et käesoleva lisa artikli 1 lõigetes 1 ja 2 nimetatud põhjustel on ajutise peatamise õigustamiseks piisavalt tõendeid, võib ta käesoleva otsusega kehtestatud sooduskorra soodustatud riigist pärinevate kõigi või teatud toodete suhtes tühistada, tingimusel et ta on eelnevalt: |
1. Kui komisjon leiab, et käesoleva lisa artikli 1 lõigetes 1 ja 2 nimetatud põhjustel on ajutise peatamise õigustamiseks piisavalt tõendeid, võib ta vastavalt artiklile 90 vastu võetud delegeeritud õigusaktide abil käesoleva otsusega kehtestatud sooduskorra soodustatud riigist pärinevate kõigi või teatud toodete suhtes tühistada, tingimusel et ta on eelnevalt: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Komisjon teatab asjaomasele ÜMT-le igast käesoleva lõikega kooskõlas tehtud otsusest enne selle jõustumist. Komisjon teavitab ka VIII lisa artiklis 10 osutatud komiteed. |
Komisjon teatab asjaomasele ÜMT-le igast käesoleva lõikega kooskõlas tehtud otsusest enne selle jõustumist. |
Muudatusettepanek 103
Ettepanek võtta vastu otsus
VII lisa – artikkel 2 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Ajutine peatamine ei kesta kauem kui kuus kuud. Tühistamisaja lõppedes otsustab komisjon pärast VIII lisa artiklis 10 osutatud komitee teavitamist ajutise tühistamise lõpetada või seda pikendada käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud korra kohaselt. |
2. Ajutine peatamine ei kesta kauem kui kuus kuud. Tühistamisaja lõppedes otsustab komisjon ajutise tühistamise lõpetada või seda pikendada käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud korra kohaselt. |
Muudatusettepanek 104
Ettepanek võtta vastu otsus
VII lisa – artikkel 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komiteemenetlus |
välja jäetud |
1. Artikli 2 rakendamisel abistab komisjoni VIII lisa artiklis 10 osutatud komitee. |
|
2. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. |
|
Muudatusettepanek 105
Ettepanek võtta vastu otsus
VIII lisa – artikkel 5 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Komisjon võtab eelneva järelevalve meetmed vastu vastavalt käesoleva lisa artiklis 6 osutatud nõuandemenetlusele. |
2. Komisjon võtab eelneva järelevalve meetmed vastu vastavalt käesoleva lisa artiklis 6 osutatud menetlusele. |
Muudatusettepanek 106
Ettepanek võtta vastu otsus
VIII lisa – artikkel 6 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Nõuetekohaselt põhjendatud kiireloomulistel juhtudel, kus liidu tootjate majandusliku ja/või finantsolukorra halvenemist oleks raske heastada, võidakse kehtestada ajutisi meetmeid. Ajutisi meetmeid ei kohaldata kauem kui 200 päeva. Komisjon võtab ajutised meetmed vastu vastavalt käesoleva lisa artiklis 10 osutatud nõuandemenetlusele . Hädavajaduse korral võtab komisjon koheselt rakendatavad ajutised meetmed vastu vastavalt käesoleva lisa artiklis 10 osutatud nõuandemenetlusele . |
1. Nõuetekohaselt põhjendatud kiireloomulistel juhtudel, kus liidu tootjate majandusliku ja/või finantsolukorra halvenemist oleks raske heastada, võidakse kehtestada ajutisi meetmeid. Ajutisi meetmeid ei kohaldata kauem kui 200 päeva. Komisjon võtab ajutised meetmed vastu delegeeritud õigusaktidega vastavalt artiklile 90 . Hädavajaduse korral võtab komisjon koheselt rakendatavad ajutised meetmed vastu delegeeritud õigusaktidega vastavalt artiklile 90 a . |
Muudatusettepanek 107
Ettepanek võtta vastu otsus
VIII lisa – artikkel 7 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Kui lõpptulemusena väljaselgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et käesoleva lisa artiklis 2 sätestatud tingimused ei ole täidetud, võtab komisjon vastavalt käesoleva lisa artiklis 4 osutatud kontrollimenetlusele vastu otsuse uurimise ja menetluse lõpetamise kohta. Kaitstes nõuetekohaselt konfidentsiaalset teavet käesoleva lisa artikli 9 tähenduses, avalikustab komisjon aruande, milles ta esitab oma uurimise tulemused ja põhjendatud järeldused, milleni on ta jõudnud kõigi asjakohaste faktiliste ja õigusalaste küsimuste suhtes. |
1. Kui lõpptulemusena väljaselgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et käesoleva lisa artiklis 2 sätestatud tingimused ei ole täidetud, võtab komisjon vastu otsuse uurimise lõpetamise kohta. Kaitstes nõuetekohaselt konfidentsiaalset teavet käesoleva lisa artikli 9 tähenduses, avalikustab komisjon aruande, milles ta esitab oma uurimise tulemused ja põhjendatud järeldused, milleni on ta jõudnud kõigi asjakohaste faktiliste ja õigusalaste küsimuste suhtes. |
Muudatusettepanek 108
Ettepanek võtta vastu otsus
VIII lisa – artikkel 7 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
2. Kui lõpptulemusena väljaselgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et käesoleva lisa artiklis 2 sätestatud tingimused ei ole täidetud, võtab komisjon vastavalt käesoleva lisa artiklis 4 osutatud kontrollimenetlusele vastu otsuse uurimise ja menetluse lõpetamise kohta. Kaitstes nõuetekohaselt konfidentsiaalset teavet käesoleva lisa artikli 9 tähenduses, avalikustab komisjon aruande, mis sisaldab kokkuvõtet otsustamisega seotud olulistest faktidest ja kaalutlustest ning teavitab ÜMT ametiasutusi viivitamatult otsusest võtta vajalikud kaitsemeetmed. |
2. Kui lõpptulemusena väljaselgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et käesoleva lisa artiklis 2 sätestatud tingimused on täidetud, võtab komisjon delegeeritud õiguseaktidega vastavalt artiklile 90 vastu otsuse lõplike kaitsemeetmete kehtestamise kohta. Kaitstes nõuetekohaselt konfidentsiaalset teavet käesoleva lisa artikli 9 tähenduses, avalikustab komisjon aruande, mis sisaldab kokkuvõtet otsustamisega seotud olulistest faktidest ja kaalutlustest ning teavitab ÜMT ametiasutusi viivitamatult otsusest võtta vajalikud kaitsemeetmed. |
Muudatusettepanek 109
Ettepanek võtta vastu otsus
VIII lisa – artikkel 10
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komiteemenetlus |
välja jäetud |
1. Komisjoni abistab komitee, mis on asutatud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta määruse (EÜ) nr 260/2009 (impordi ühiste eeskirjade kohta) artikli 4 lõike 1 alusel. See komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011tähenduses. |
|
2. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4. |
|
3. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5. |
|
4. Kui on viidatud käesolevale lõikele, kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes nimetatud määruse artikliga 4. |
|