Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012TA1215(24)

Aruanne Europoli pensionifondi eelarveaasta 2011 raamatupidamise aastaaruande kohta koos fondi vastustega

ELT C 388, 15.12.2012, p. 142–144 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.12.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 388/142


ARUANNE

Europoli pensionifondi eelarveaasta 2011 raamatupidamise aastaaruande kohta koos fondi vastustega

2012/C 388/24

SISSEJUHATUS

1.

Haagis asuv Europoli pensionifond (edaspidi „fond”) loodi Haagis asuva Euroopa Politseiameti (Europol) endiste personalieeskirjade lisa 6 artikliga 37. Fondi rakenduseeskirjad kehtestati nõukogu 12. märtsi 1999. aasta aktiga (1) ning neid muudeti nõukogu 28. juuni 2011. aasta otsusega (2). Fondi eesmärk on rahastada ja maksta pensione nendele töötajatele, kes töötasid Europolis enne selle ELi ametiks saamist 1. jaanuaril 2010.

KINNITAVAT AVALDUST TOETAV TEAVE

2.

Kontrollikoja auditi lähenemisviis koosneb analüütilistest auditiprotseduuridest, tehingute otsesest kontrollimisest ning fondi järelevalve- ja kontrollisüsteemide peamiste kontrollimehhanismide hindamisest. Lisaks kasutatakse vajaduse korral teiste audiitorite tööst saadud auditi tõendusmaterjali ning analüüsitakse juhtkonna esitatud teavet.

KINNITAV AVALDUS

3.

Vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 287 sätetele ja nõukogu 28. juuni 2011. aasta otsuse artikli 10 lõikele 4 auditeeris kontrollikoda fondi raamatupidamise aastaaruannet (3) ning raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate tehingute seaduslikkust ja korrektsust.

Juhtkonna kohustused

4.

Europoli direktor ja fondi juhatus vastutavad ühiselt fondi juhtimise eest, kehtestavad organisatsiooni struktuuri ja sobiva haldus- ja sisekontrolli süsteemi ning -protseduurid et koostada lõplik raamatupidamise aastaaruanne. Fondi juhatuse ainuvastutusel koostatakse lõplik raamatupidamise aastaaruanne ning samuti on juhatuse ülesanne tagada, et selles ei esine pettusest või vigadest tingitud olulisi väärkajastamisi ning et mainitud aruande aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed.

Audiitori kohustused

5.

Kontrollikoja kohustuseks on esitada oma auditi põhjal Euroopa Parlamendile ja nõukogule (4) kinnitav avaldus fondi raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta.

6.

Kontrollikoda viis auditi läbi kooskõlas IFACi rahvusvaheliste auditeerimisstandardite ja eetikanormidega ning INTOSAI kõrgeimate kontrolliasutuste rahvusvaheliste standarditega. Nende standardite kohaselt peab kontrollikoda auditi kavandama ja läbi viima viisil, mis annab talle piisava kindluse selle kohta, et fondi raamatupidamise aastaaruanne ei sisalda olulisi väärkajastamisi ja selle aluseks olevad tehingud on seaduslikud ja korrektsed.

7.

Auditi käigus viiakse läbi protseduure auditi tõendusmaterjali kogumiseks aruandes esitatud summade ja andmete ning aruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta. Valitud protseduurid sõltuvad audiitori otsustusest, sealhulgas hinnangust riskidele, et finantsaruanded võivad sisaldada pettusest või vigadest tulenevaid olulisi väärkajastamisi ning alustehingute mittevastavust Euroopa Liidu õigusraamistikule. Asjakohaste auditiprotseduuride kavandamiseks võtab audiitor riskide hindamisel arvesse finantsaruannete koostamise ja õiglase esitamisega seonduvaid sisekontrollimehhanisme ning alustehingute seaduslikkuse ja korrektsuse tagamiseks rakendatud järelevalve- ja kontrollisüsteeme. Audit hõlmab ka juhtkonna poolt kasutatud arvestuspõhimõtete asjakohasuse ja tehtud arvestushinnangute põhjendatuse, samuti raamatupidamise aastaaruande üldise esitusviisi hindamist.

8.

Kontrollikoda on seisukohal, et kogutud auditi tõendusmaterjal on piisav ja asjakohane alljärgnevate arvamuste esitamiseks.

Arvamus raamatupidamise aastaaruande usaldusväärsuse kohta

9.

Kontrollikoja hinnangul kajastab fondi raamatupidamise aastaaruanne (5) kõigis olulistes aspektides õiglaselt fondi finantsolukorda 31. detsembri 2011. aasta seisuga ning fondi finantstulemusi ja rahavooge lõppenud aastal vastavalt nõukogu 12. märtsi 1999. aasta aktile, mida muudeti nõukogu 28. juuni 2011. aasta otsusega ning Madalmaade finantsaruandlusreeglite direktiivile 610 ja rahvusvahelistele finantsaruandlusstandarditele.

Arvamus raamatupidamise aastaaruande aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta

10.

Kontrollikoja hinnangul on fondi 2011. aasta 31. detsembril lõppenud eelarveaasta raamatupidamise aastaaruande aluseks olevad tehingud kõigis olulistes aspektides seaduslikud ja korrektsed.

Asjaolu rõhutamine

11.

Kontrollikoda juhib tähelepanu fondi eelarveaasta 2011 aastaaruande lisale 2.6. Fondi juhatus koostas raamatupidamise aastaaruande tegevuse jätkuvuse põhimõttest lähtudes. 1. juuliks 2015 ei ole fondil aga enam ühtegi aktiivset liiget. Lähitulevikku on kavandatud arvukalt pensioniõiguste ülekandmisi ja lahkumistoetuste väljamaksmisi, mis vähendab oluliselt fondi tegevust, varasid ja pensionikohustusi. Fondi juhatus ja Europoli haldusnõukogu koostavad praegu hinnangut fondi tulevikuväljavaadetest, millest üks on fondi likvideerimine kohe pärast 1. juulit 2015.

12.

Järgnevad kommentaarid ei sea kontrollikoja esitatud arvamusi kahtluse alla.

MUUD KOMMENTAARID

13.

Kontrollikoda täheldas puudusi menetluses, mida Europol pakkus oma töötajatele fondist lahkumiseks. Kui Europol sai 2010. aastal täieõiguslikuks Euroopa Liidu ametiks, paluti selle töötajatel, kes fondi enam sissemakseid ei teinud (6), fondist lahkuda kas lahkumistoetuse vastuvõtmisega või omandatud pensioniõiguste mõnda teise pensionikavasse (nt individuaalsete maksete haldamise ja maksmise amet, riiklikud pensionikavad, eraettevõtted) ülekandmisega. Töötajatele ei kehtestatud aga vastava otsuse tegemiseks tähtaega.

14.

Aasta lõpu seisuga oli fondi finantsvara netoväärtus 16 miljonit eurot, millest 15,98 miljonit eurot hoiti ühes pangas.

15.

Juhatus ei ole veel koostanud menetlust pensioniõiguste iga-aastaseks kontrollimiseks, sh pensionäride elusoleku tõendamist. 2011. aastal paluti kuuel pensionikavast sel ajal makseid saaval isikul esitada kinnitus oma elukoha kohta ning selle saatis ainult üks isik.

IV auditikoda, mida juhib kontrollikoja liige dr Louis GALEA, võttis käesoleva aruande vastu 5. septembri 2012. aasta koosolekul Luxembourgis.

Kontrollikoja nimel

president

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA


(1)  Nõukogu avaliku registri dokument 5397/99: http://register.consilium.europa.eu/.

(2)  ELT L 179, 7.7.2011, lk 5.

(3)  Finantsaruanded sisaldavad bilanssi ja tulemiaruannet, rahavoogude aruannet ja selgitavaid lisasid.

(4)  Nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artikli 185 lõige 2 (ELT L 248, 16.9.2002, lk 1).

(5)  Lõplik raamatupidamise aastaaruanne koostati 10. juulil 2012 ning kontrollikoda sai selle kätte 12. juulil 2012.

(6)  Praegu käsitletakse seda ELi personalieeskirjades.


FONDI VASTUSED

13.

Europoli pensionifondist lahkuvaid töötajaid informeeriti nõudest valida üks erinevatest lahkumisvõimalustest. Lahkuvatele töötajatele tutvustati erinevate võimaluste mitterahalisi aspekte ja pakuti finantsandmeid hõlmavat erakonsultatsiooni. Enamik töötajaid kasutas lahkumisvõimaluste erakonsultatsiooni.

Europol ei saanud üheltki töötajalt ametlikku kaebust pensioniõiguste ebakorrektse tutvustamise kohta.

14.

Vastavalt pensionifondi haldusnõukogu 11. novembri 2011. aasta koosolekule kasutab pensionifond alates 2012. aasta algusest ka teise panga teenuseid. Oma 19. juuni 2012. aasta koosolekul nõudis haldusnõukogu täiendavate pankadega tutvumist, et hajutada võimalikku riski veelgi.

15.

Pensionifondi haldusnõukogu kinnitas oma 19. juuni 2012. aasta koosolekul pensioniõiguste kontrollimise iga-aastase menetluse (alates 2013. aastast).

Seoses 2012. aasta poolelioleva menetlusega otsustati samal koosolekul saata pensionäridele meeldetuletus saata kinnitus 1 kuu jooksul. Kui tähtajaks ei ole saadud kinnitust, pensionimaksed peatatakse.


Top