Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AP0108

Aktsiisialane halduskoostöö * Euroopa Parlamendi 29. märtsi 2012 . aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta (COM(2011)0730 – C7-0447/2011 – 2011/0330(CNS))

ELT C 257E, 6.9.2013, p. 98–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.9.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 257/98


Neljapäev, 29. märts 2012
Aktsiisialane halduskoostöö *

P7_TA(2012)0108

Euroopa Parlamendi 29. märtsi 2012. aasta seadusandlik resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus aktsiisialase halduskoostöö kohta (COM(2011)0730 – C7-0447/2011 – 2011/0330(CNS))

2013/C 257 E/21

(Seadusandlik erimenetlus – konsulteerimine)

Euroopa Parlament,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (COM(2011)0730),

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 113, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C7-0447/2011),

võttes arvesse kodukorra artiklit 55,

võttes arvesse majandus- ja rahanduskomisjoni raportit (A7-0044/2012),

1.

kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.

palub komisjonil ettepanekut vastavalt muuta, järgides Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 293 lõiget 2;

3.

palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

4.

palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui nõukogu kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;

5.

teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.

KOMISJONI ETTEPANEK

MUUDATUSETTEPANEK

Muudatusettepanek 1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 2a (uus)

 

(2a)

Euroopa fiskaalliidu loomine peaks hõlmama laiendatud, kiiret, tõhusat, kasutajasõbralikku ja võimalikult suurel määral automaatset teabevahetust liikmesriikide vahel, et parandada võitlust maksudest kõrvalehoidumisega.

Muudatusettepanek 2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 11

(11)

Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks. Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik.

(11)

Tagasiside on asjakohane vahend vahetatud teabe kvaliteedi pideva parandamise tagamiseks ja bürokraatlike menetluste lihtsustamiseks . Seetõttu tuleks ette näha tagasiside andmise raamistik.

Muudatusettepanek 3

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 14a (uus)

 

(14a)

Käesoleva määruse kohaselt töödeldavaid isikuandmeid ei tuleks säilitada kauem, kui see on vajalik vastavalt kohaldatavale siseriiklikule ja liidu õigusele.

Muudatusettepanek 4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 19

(19)

Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed.

(19)

Käesoleva määruse tulemuslikuks kohaldamiseks võib osutuda vajalikuks piirata teatavate direktiivis 95/46/EÜ sätestatud õiguste ja kohustuste, eelkõige artiklis 10, artikli 11 lõikes 1 ning artiklites 12 ja 21 määratletud õiguste ulatust, et kaitsta kõnealuse direktiivi artikli 13 lõike 1 punktis e osutatud huvisid, pidades silmas liikmesriikide võimalikku saamata jäävat tulu ja käesoleva määrusega hõlmatud teabe olulisust pettustevastase võitluse tulemuslikkuse seisukohalt. Liikmesriikidel peaks olema kohustus kohaldada selliseid piiranguid määral, mil need on vajalikud ja proportsionaalsed. Võttes arvesse vajadust säilitada maksuõigusnormide eiramise või pettuse kahtluse korral tõendeid ning vajadust ennetada aktsiisiõigusaktide täitmise korrektse hindamise mõjutamist, peaks vajaduse korral olema võimalik käesoleva määruse alusel toimuva isikuandmete vahetamise käigus piirata andmetöötleja kohustusi ja andmesubjekti õigusi, mis on seotud teabe esitamise, andmetele juurdepääsu ja töötlemistoimingute avalikustamisega.

Muudatusettepanek 5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 20

(20)

Käesoleva määruse artiklite 8, 16, 19, 20, 21 ja 34 rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes.

(20)

Käesoleva määruse rakendamise ühetaoliste tingimuste tagamiseks ning niisuguste andmete peamiste kategooriate kirjeldamiseks, mida liikmesriikidel on võimalik vahetada käesoleva määruse alusel, tuleks komisjonile anda rakendusvolitused. Kõnealuseid volitusi tuleks kasutada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes.

Muudatusettepanek 6

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 20a (uus)

 

(20a)

Õigusrikkumiste, kriminaalkaristuste või julgeolekumeetmetega seotud isikuandmeid tuleb töödelda vastavalt direktiivi 95/46/EÜ artikli 8 lõikele 5 või määruse (EÜ) nr 45/2001 artikli 10 lõikele 5.

Muudatusettepanek 7

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 22

(22)

Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta.

(22)

Käesoleva määruse toimimist on vaja jälgida ja hinnata. Niisiis tuleks võtta vastu sätted liikmesriikide poolt statistika ja muu teabe kogumise kohta ning komisjoni poolt korrapäraste aruannete ettevalmistamise kohta. Liikmesriikide kogutud andmed ja komisjoni aruanded tuleks esitada kord aastas ning need tuleks teha kättesaadavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Muudatusettepanek 8

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 25a (uus)

 

(25a)

Komisjon peaks looma sarnaselt ühise siirdehindade foorumiga uue käibemaksu ja aktsiisimaksude foorumi, mille raames äriühingud saaksid arutada ettevõtete käibemaksuga seotud küsimusi ja liikmesriikidevahelisi vaidlusi.

Muudatusettepanek 9

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 3

3.   Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine. Kui taotluse saanud asutus otsustab, et haldusuurimist ei ole vaja teostada, teatab ta taotluse esitanud asutusele viivitamata oma otsuse põhjused.

3.   Lõikes 1 osutatud taotlus võib sisaldada põhjendatud taotlust teostada teatav haldusuurimine.

Muudatusettepanek 10

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 8 – lõige 5

5.   Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitakse aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik , tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset koormust .

5.   Taotluse saanud asutus võib nõuda, et taotluse esitanud asutus esitaks aruande selle kohta, milliseid järelmeetmeid on taotluse esitanud liikmesriik esitatud info alusel võtnud. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab taotluse esitanud asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik.

Muudatusettepanek 11

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 9 – lõige 4

4.   Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas.

4.   Kui vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei ole otstarbekas, võib sõnumeid osaliselt või täielikult vahetada mõne muu vahendi abil. Sellistel erijuhtumitel, kui taotluse saanud asutus peab seda vajalikuks, peab sõnumile olema lisatud selgitus, miks vastastikuse haldusabi dokumendi kasutamine ei olnud otstarbekas.

Muudatusettepanek 13

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 13 – lõige 1

1.   Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks vajaliku teabe vahetamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised.

1.   Aktsiisialaste õigusaktide nõuetekohase kohaldamise tagamiseks võivad vähemalt kaks liikmesriiki omavahel riskianalüüsi põhjal ja vajaduse korral kokku leppida, et nad kontrollivad üheaegselt oma territooriumil ühe või mitme ettevõtja või muu ühist või vastastikku täiendavat huvi pakkuva isiku aktsiisimaksualast olukorda, kui sellised kontrollimised tunduvad olevat tõhusamad kui ainult ühe liikmesriigi teostatavad kontrollimised.

Muudatusettepanek 15

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 15 – lõige 4 – lõik 1 – punkt a

a)

artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad;

a)

artikli 15 lõike 1 kohaselt vahetatava teabe täpsed kategooriad eesmärgiga luua terviklik teabe loetelu, mida ajakohastatakse kaks korda aastas, et viia see kooskõlla uute teabevahetusalaste vajadustega ;

Muudatusettepanek 16

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 1 – lõik 2

Selleks võivad nad kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda.

Selleks on neil soovitav kasutada arvutipõhist süsteemi, kui süsteemis on sellist teavet võimalik töödelda.

Muudatusettepanek 17

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 16 – lõige 2

2.   Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust.

2.   Asutus, kes on lõike 1 kohaselt edastanud info teisele asutusele, võib nõuda, et kõnealune teine asutus esitaks aruande järelmeetmete kohta, mis taotluse esitanud liikmesriik on võtnud esitatud teabe alusel. Kui asutus on edastanud teabe pärast ebatavalise, kuid majanduslikult olulise tähtsusega eiramise avastamist, nõuab ta niisugust järelmeetmete aruannet. Ilma et see piiraks tema liikmesriigis kohaldatavaid salastatuse ja andmekaitse eeskirju, saadab teine asutus juhul, kui sellekohane taotlus on esitatud, sellise aruande nii kiiresti kui võimalik, tingimusel et see ei too talle kaasa ebaproportsionaalset halduskoormust.

Muudatusettepanek 18

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 19 – lõige 2 – punkt b

b)

ettevõtja või ruumi nimi ja aadress;

b)

ettevõtja või ruumi nimi ja aadress või lõike 1 punkti a alapunktis ii osutatud registreeritud kaubasaajate puhul kauba vastuvõtmise aadress, mille on kinnitanud selle liikmesriigi pädevad asutused, kus kaubasaaja on registreeritud ;

Muudatusettepanekud 19 ja 20

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 23

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Abitaotlused, sealhulgas teatamistaotlused, ja lisatavad dokumendid võib koostada ükskõik millises taotluse saanud ja taotluse esitanud asutuse vahel eelnevalt kokkulepitud keeles. Kõnealustele taotlustele on vaja lisada tõlge taotluse saanud asutuse asukohaliikmesriigi riigikeelde või ühte selle riigikeeltest üksnes siis, kui taotluse saanud asutus esitab mõistliku põhjenduse, milles selgitatakse sellise tõlke nõudmist.

Muudatusettepanek 21

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 3

3.     Liikmesriigi pädev asutus võib keelduda teabe edastamisest, kui taotluse esitanud liikmesriik ei saa õiguslikel põhjustel edastada samasugust teavet.

välja jäetud

Muudatusettepanek 22

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 25 – lõige 4

4.   Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega.

4.   Teabe esitamisest võib keelduda, kui see tooks tõendatavalt kaasa äri-, tööstus- või kutsesaladuse või ärimeetodi avalikustamise või kui teabe avalikustamine oleks vastuolus avaliku korraga. Liikmesriigid ei või keelduda esitamast ettevõtja kohta käivat teavet vaid põhjusel, et kõnealune teave on panga, muu finantseerimisasutuse, tema nimel tegutseva, volitatud või usaldusisiku valduses või et see on seotud juriidilise isiku omandihuvidega.

Muudatusettepanek 23

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 28 – lõige 2 – lõik 2

Teavet andva liikmesriigi pädev asutus võib siiski lubada selle teabe kasutamist taotluse esitanud asutuse liikmesriigis muuks otstarbeks, kui taotluse saanud asutuse liikmesriigi õigusaktid lubavad seda teavet viimatinimetatud liikmesriigis sarnaseks otstarbeks kasutada.

Teavet andva liikmesriigi pädev asutus võib siiski lubada selle teabe kasutamist taotluse esitanud asutuse liikmesriigis muuks otstarbeks, kui taotluse saanud asutuse liikmesriigi õigusaktid lubavad seda teavet viimatinimetatud liikmesriigis sarnaseks otstarbeks kasutada.

(Komisjoni ettepaneku eesti keeleversioonis on tõlkeviga, mis langeb kokku teistes keeltes esitatud muudatusettepanekuga.)

 

Muudatusettepanek 24

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 28 – lõige 4 – lõik 1

4.    Kogu käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse teabe säilitamise või vahetamise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid.

4.   Käesoleva määruse kohase liikmesriikidepoolse isikuandmete töötlemise suhtes kohaldatakse direktiivi 95/46/EÜ siseriiklikke rakendussätteid.

Muudatusettepanek 25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 32 – lõige 2

2.   Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, eelkõige vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele.

2.   Kui asjaomane kolmas riik on võtnud juriidilise kohustuse anda vajalikku abi tõendite kogumiseks aktsiisialaseid õigusakte ilmselt rikkuvate tehingute ebaseaduslikkuse kohta, võib liikmesriigi pädev asutus käesoleva määruse alusel saadud teabe sellele kolmandale riigile edastada teavet andnud pädevate asutuste nõusolekul ja kooskõlas nende asutuste siseriiklike õigusaktidega samal eesmärgil, mil kõnealune teave esitati ning vastavalt direktiivi 95/46/EÜ nõuetele, sealhulgas vastavalt isikuandmete kolmandatesse riikidesse edastamist käsitlevatele sätetele, ning siseriiklikele direktiivi rakendamiseks võetud juriidilistele meetmetele.

Muudatusettepanek 26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 1

1.   Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks teeb komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemustest kokkuvõtteid , mille eesmärk on parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd.

1.   Liikmesriigid ja komisjon kontrollivad ja hindavad käesoleva määruse kohaldamist. Selleks võrdleb ja analüüsib komisjon korrapäraselt liikmesriikide kogemusi eesmärgiga parandada käesoleva määrusega kehtestatud süsteemi tööd.

Muudatusettepanek 27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 1a (uus)

 

1a.     Komisjon esitab 31. detsembriks 2012 Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande aktsiisialaste pettuste kohta, vajaduse korral koos käesoleva määruse muudatustega.

Muudatusettepanek 28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 34 – lõige 2 – lõik 2

Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, võivad liikmesriigid komisjonile edastada kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave.

Selleks et hinnata selle halduskoostöö süsteemi tõhusust aktsiisialaste õigusaktide kohaldamise tagamisel ning aktsiisimaksudest kõrvalehoidmise ja aktsiisimaksupettuste vastu võitlemisel, edastavad liikmesriigid komisjonile kogu kättesaadava teabe, v.a. esimeses punktis osutatud teave.

Muudatusettepanek 29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 37

Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga viie aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele.

Komisjon annab Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse kohaldamise kohta aru iga kolme aasta järel käesoleva määruse jõustumise kuupäevast ja tuginedes eelkõige liikmesriikide poolt esitatud teabele.


Top