This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XC0923(01)
Information communicated by Member States regarding State aid granted under Commission Regulation (EC) No 800/2008 declaring certain categories of aid compatible with the common market in application of Articles 87 and 88 of the Treaty (General Block Exemption Regulation) Text with EEA relevance
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus) EMPs kohaldatav tekst
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus) EMPs kohaldatav tekst
ELT C 280, 23.9.2011, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.9.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 280/1 |
Liikmesriikide esitatav teave riigiabi kohta, mida antakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 800/2008 EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus)
(EMPs kohaldatav tekst)
2011/C 280/01
Riikliku abi viitenumber |
SA.32471 (11/X) |
||||
Liikmesriik |
Itaalia |
||||
Liikmesriigi antud number |
IT |
||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
MOLISE Segapiirkonnad |
||||
Abi andev ametiasutus |
|
||||
Abimeetme nimetus |
Avviso pubblico regionale relativo alla Formazione continua — Legge 236/93 e Legge 53/2000 — Piani settoriali e Territoriali Anni 2011-2012 |
||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Legge n. 236/93, art. 9, comma 3 e Legge n. 53/2000, art. 6, comma 4 Determina D.G. n. 745 del 10.12.2010 pubblicata sul BURM n. 38 del 31.12.2010 Determina D.G. n. 3 del 12.1.2011 pubblicata sul BURM n. 1 del 15.1.2011 |
||||
Meetme liik |
Abikava |
||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
— |
||||
Kestus |
1.2.2011–31.12.2012 |
||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
||||
Abisaaja liik |
VKEd, suurettevõte |
||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
EUR 0,55 (miljonites) |
||||
Tagatised |
— |
||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
|||
Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1) |
5 % |
0 % |
|||
Üldkoolitus (artikkel 38 lõige 2) |
95 % |
0 % |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www3.regione.molise.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/2607
Riikliku abi viitenumber |
SA.32472 (11/X) |
|||||
Liikmesriik |
Hispaania |
|||||
Liikmesriigi antud number |
— |
|||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
GALICIA Segapiirkonnad, Artikkel 107 lõige 3 punkt a |
|||||
Abi andev ametiasutus |
|
|||||
Abimeetme nimetus |
Ayudas del Igape a los proyectos de inmersión profesional (Procedimiento IG177) |
|||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Resolución de 19 de enero de 2011 por la que se procede a la convocatoria para el ejercicio 2011, en régimen de concurrencia competitiva y trámite anticipado de gasto, de las ayudas del Instituto Gallego de Promoción Económica a los proyectos colectivos empresariales, cofinanciados con el Fondo Social Europeo en el marco del Programa operativo FSE Galicia 2007-2013. |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Prolongation X 193/2010 |
|||||
Kestus |
28.2.2011–31.12.2012 |
|||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
|||||
Abisaaja liik |
VKEd, suurettevõte |
|||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
EUR 0,30 (miljonites) |
|||||
Tagatised |
— |
|||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
|||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
|||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
fse 2007-2013 – EUR 0,48 (miljonites) |
|||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
||||
Erikoolitus (artikkel 38 lõige 1) |
25 % |
20 % |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
|
http://goo.gl/aFW1h |
|
http://www.xunta.es/Doc/Dog2010.nsf/FichaContenido/FAAA?OpenDocument |
Riikliku abi viitenumber |
SA.32492 (11/X) |
|||||
Liikmesriik |
Rootsi |
|||||
Liikmesriigi antud number |
SFS 2009:1495 |
|||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
SVERIGE Segapiirkonnad |
|||||
Abi andev ametiasutus |
|
|||||
Abimeetme nimetus |
Lag om ändring i lagen (1994:1776) om skatt på energi. 0,8 %-regeln. |
|||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
SFS 2009:1495 |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Prolongation N 744/2006 |
|||||
Kestus |
1.1.2011–31.12.2014 |
|||||
Sektorid |
TÖÖTLEV TÖÖSTUS |
|||||
Abisaaja liik |
VKEd,suurettevõte |
|||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
SEK 10,00 (miljonites) |
|||||
Tagatised |
— |
|||||
Abimeede (artikkel 5) |
Muu maksusoodustus |
|||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
|||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
|||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
||||
Keskkonnamaksu vähenduste vormis antav abi (artikkel 25) |
100 SEK |
— |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.riksdagen.se/webbnav/index.aspx?nid=3911&bet=1994:1776
Lagen (1994:1776) om skatt på energi
Riikliku abi viitenumber |
SA.32659 (11/X) |
|||||
Liikmesriik |
Hispaania |
|||||
Liikmesriigi antud number |
ES |
|||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
RIOJA Abi mitte saavad piirkonnad |
|||||
Abi andev ametiasutus |
|
|||||
Abimeetme nimetus |
Plan para la Competitividad del Comercio Minorista |
|||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
Orden no 11/2011, de 11 de febrero, de la Consejería de Industria, Innovación y Empleo, por la que se aprueban las bases reguladoras de la concesión de subvenciones por la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja destinadas al plan para la competitividad del comercio minorista, en régimen de concurrencia competitiva (BOR no 22, de 16.2.2011) |
|||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Modification X 295/2009 |
|||||
Kestus |
17.2.2011–31.12.2013 |
|||||
Sektorid |
Tekstiili viimistlemine, Jaemüük spetsialiseerimata kauplustes, Toidukaupade, jookide ja tubakatoodete jaemüük spetsialiseeritud kauplustes, Info- ja sidetehnika jaemüük spetsialiseeritud kauplustes, Muude kodutarvete jaemüük spetsialiseeritud kauplustes, Kultuuri- ja vaba aja kaupade jaemüük spetsialiseeritud kauplustes, Muude kaupade jaemüük spetsialiseeritud kauplustes, Arvutite ning tarbeesemete ja kodutarvete parandus |
|||||
Abisaaja liik |
VKEd |
|||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
EUR 2,20 (miljonites) |
|||||
Tagatised |
— |
|||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
|||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
|||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
— |
|||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
||||
VKEdele antav investeerimisabi ja tööhõivealane abi (artikkel 15) |
20 % |
— |
||||
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www2.larioja.org/pls/dad_user/G04.texto_integro?p_cdi_accn=36-314132
Riikliku abi viitenumber |
SA.32806 (11/X) |
|||||
Liikmesriik |
Poola |
|||||
Liikmesriigi antud number |
PL |
|||||
Piirkonna nimi (NUTS) |
Poland Artikkel 107 lõige 3 punkt a |
|||||
Abi andev ametiasutus |
|
|||||
Abimeetme nimetus |
Program pomocy regionalnej w ramach regionalnych programów operacyjnych |
|||||
Riiklik õiguslik alus (viide asjaomase liikmesriigi ametlikule väljaandele) |
|
|||||
Meetme liik |
Abikava |
|||||
Olemasoleva abimeetme muutmine |
Prolongation X 36/2010 |
|||||
Kestus |
21.12.2010–31.12.2013 |
|||||
Sektorid |
Kõik abikõlblikud sektorid |
|||||
Abisaaja liik |
VKEd, suurettevõte |
|||||
Abikavaga ettenähtud eelarve aastane üldsumma |
PLZ 2 100,00 (miljonites) |
|||||
Tagatised |
— |
|||||
Abimeede (artikkel 5) |
Otsetoetus |
|||||
Viide komisjoni otsusele |
— |
|||||
Ühenduse vahenditest kaasrahastamise korral |
art. 54 ust. 4 Rozporządzenia Rady (WE) nr 1083/2006 z dnia 11 lipca 2006 r. ustanawiające przepisy ogólne dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego oraz Funduszu Spójności i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1260/1999 (Dz. Urz. UE z 31.7.2006 r. L Nr 210 str. 25) i Rozporządzenie (WE) nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady a dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1784/1999 (DZ. Urz. z 31.7.2006 L Nr 210 str. 12) – PLZ 1 758,00 (miljonites) |
|||||
Eesmärgid |
Abi suurim osatähtsus (%) või suurim abisumma riigi vääringus |
VKEde soodustused (%) |
||||
Abikava |
50 % |
20 % |
||||
VKEdele nõustamiseks antav abi (artikkel 26) |
50 % |
— |
Veebilink abimeetme tervikteksti juurde:
http://www.mrr.gov.pl/fundusze/pomoc_publiczna/regulacje_polskie/programy_regionalne/Documents/rozp_Min_Rozw_Reg_rpi_nowe.pdf