EUR-Lex Access to European Union law

?

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0222(03)

Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase muutmistaotluse avaldamine

ELT C 56, 22.2.2011, p. 13–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.2.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 56/13


Nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõike 2 kohase muutmistaotluse avaldamine

2011/C 56/09

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada muutmistaotluse kohta vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (1) artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

MUUTMISTAOTLUS

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

MUUTMISTAOTLUS VASTAVALT ARTIKLILE 9

„AZEITES DO RIBATEJO”

EÜ nr: PT-PDO-0117-0219-09.01.2006

KGT ( ) KPN ( X )

1.   Spetsifikaadi osa, mida muutmine hõlmab:

Toote nimetus

Image

Toote kirjeldus

Image

Geograafiline piirkond

Päritolutõend

Tootmismeetod

Seos piirkonnaga

Märgistus

Riiklikud nõuded

Muu (täpsustada)

2.   Muudatus(t)e liik:

Image

Koonddokumendi või kokkuvõtte muutmine

Registreeritud KPNi või KGT spetsifikaadi muutmine, mille kohta ei ole avaldatud koonddokumenti ega kokkuvõtet

Spetsifikaadi muutmine, mis ei tingi avaldatud koonddokumendi muutmist (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 3)

Spetsifikaadi ajutine muutmine, mis tuleneb riiklike ametiasutuste nõutud kohustuslikest sanitaar- või fütosanitaarmeetmetest (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 4)

3.   Muudatus(ed):

3.1.   Kirjeldus:

1.

Lisatakse Cobrançosa oliivisort, mis on selles piirkonnas oluline põllumajandustoode ning millest toodetud õlide maitse ja aroom ei erine Ribatejos aastasadu traditsiooniliselt toodetud ja hinnatud õlide omadustest. Läbiviidud uuringu põhjal selgus, et kui Cobrançosa sordi õli lisati Galega Vulgari sordist valmistatud õlile, ei kaotanud viimane „Azeites do Ribatejo” organoleptilisi ega keemilisi omadusi.

2.

Seoses sellega, et muutuvad need oliivipuude sordid, mida võib lisada, muutuvad ka eeskirjad järgmiselt:

Galega Vulgar ja/või Lentisca vähemalt 55 % (need sordid, kas üks neist eraldi või mõlemad koos, peavad moodustama vähemalt 55 %);

Cobrançosa, maksimaalselt 45 %;

muud sordid, maksimaalselt 5 %;

sort Picual on keelatud.

Märkus: nende muudatuste tagajärjel ei ole geograafiline piirkond enam jagatud kaheks alampiirkonnaks.

3.

Muudatus teatavates füüsikalistes ja keemilistes parameetrites pärast üldisi muudatusi õigusaktides ning toodet ja selle omadusi käsitlevaid põhjalikumaid uuringuid.

4.

Toote „Azeites do Ribatejo” organoleptiliste omaduste täpsem määratlus.

3.2.   Geograafiline piirkond:

Teatavad omavalitsusüksused ja vallad on geograafilisest piirkonnast välja jäetud, sest täheldati, et nendes piirkondades oli oliivikasvatus märkimisväärselt vähenenud ja seal toodetud õlidel polnud enam nõutavaid omadusi.

Lisatakse selgelt teatavad Rio Maiori omavalitsusüksuses asuvad vallad, mis oleksid pidanud olema esialgses nimekirjas, kuid olid eksikombel välja jäetud, kuigi need olid geograafilise piirkonna kaardil märgitud.

Enam ei ole vaja geograafilist piirkonda kaheks alampiirkonnaks jagada, sest Lentisca sorti kasvatatakse kogu piirkonnas.

KOKKUVÕTE

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

„AZEITES DO RIBATEJO”

EÜ nr: PT-PDO-0117-0219-09.01.2006

KPN ( X ) KGT ( )

Käesolevas kokkuvõttes esitatakse teavitamise eesmärgil toote spetsifikaadi põhipunktid.

1.   Liikmesriigi pädev asutus:

Nimi:

Gabinete de Planeamento e Políticas

Aadress:

Rua Padre António Vieira 1

1099-073 Lisboa

PORTUGAL

Tel

+351 213819300

Faks

+351 213876635

E-post:

Gpp@gpp.pt

2.   Taotlejate rühm:

Nimi:

Associação dos Agricultores do Ribatejo

Aadress:

Rua de Santa Margarida 1-A

2000-114 Santarém

PORTUGAL

Tel

+351 243323794 / 327444

Faks

+351 243322829

E-post:

geral@aaribatejo.pt

Koosseis:

tootja/töötleja ( X ) muud ( )

3.   Toote liik:

Klass 1.5.

Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne)

4.   Spetsifikaat:

(määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 4 lõikega 2 ettenähtud nõuete kokkuvõte)

4.1.   Nimetus:

„Azeites do Ribatejo”

4.2.   Kirjeldus:

Toote „Azeites do Ribatejo” puhul on tegemist õlidega, mis on saadud Olea Europaea L. viljast, kasutades pressimiseks ainult mehhaanilisi vahendeid, ning sortidest Galega Vulgar, Lentisca ja Cobrançosa, mis pärinevad geograafilises tootmispiirkonnas asuvatest oliivisaludest.

Õlidel „Azeites do Ribatejo” on järgmised omadused (kokkuvõte):

 

happelisus – ekstra-neitsioliiviõli – kuni 0,8 %, neitsioliiviõli – kuni 1,5 %;

 

peroksiidarv: kuni 15 meq O2/kg;

 

neelduvus: K 232 nm – kuni 2,00, K 270 nm – kuni 0,20, ΔK – kuni 0,01;

 

värvus – dominantlainepikkus (λ) – 577–578 nm;

 

trilinoleiin – kuni 0,2 %;

 

transrasvhapped % – oleiin – kuni 0,03, translinool + translinoleen – kuni 0,03;

 

alifaatsed alkoholid – kuni 300 mg/kg;

 

steroolid:

kolesterool

< 0,5;

brassikasterool

≤ 0,1;

kampesterool

≤ 4,0;

stigmasterool

< kampesterool;

β-sitosterool

≥ 93,0;

Δ7–stigmasterool

≤ 0,3;

 

steroolide üldkogus – vähemalt 1 000 mg/kg;

 

erütrodiool + uvaool – kuni 4,5 %;

 

vahad – kuni 250 mg/kg.

Samuti on kehtestatud rasvhapete ja triglütseriidide parameetrid.

Õlid „Azeites do Ribatejo” on keskmise puuviljasusega, rohelised ja küpsete puuviljade maitsega, kerge õunamaitsega; värvus on kuldkollane, mõnikord kergelt rohekas. Selleks, et ekstra-neitsioliiviõli ja neitsioliiviõli kinnitataks kui „Azeites do Ribatejo”, ei tohi neil olla keskmiselt ühtegi puudust. Mis tahes õli, mille organoleptilised omadused erinevad lubatud sortidele iseloomulikest omadustest, ei saa kinnitust.

4.3.   Geograafiline piirkond:

Geograafiline piirkond, kus toodet valmistatakse, töödeldakse ja pakendatakse, piirdub järgmiste omavalitsusüksustega: Abrantes, Alcanena, Alcobaça (ainult vallad S. Vicente de Aljubarrota ja Turquel), Alvaiázere, Azambuja (ainult vald Vila Nova de S. Pedro), Cartaxo (ainult vallad Cartaxo, Ereira, Pontével ja Vale da Pinta), Constância, Entroncamento, Ferreira do Zêzere, Gavião, Golegã, Ourém (ainult vallad Alburitel, Atouguia, Caxarias, Cercal, Espite, Fátima, Formigais, Freixianda, Gondemaria, Matas, Na Sa da Misericórdia, Na Sa da Piedade, Olival, Rio de Couros ja Seiça), Porto de Mós (ainult vallad Alcaria, Alvados, Arrimal, Juncal, Mendiga, Pedreiras, S. Bento ja Serro Ventoso), Rio Maior (ainult vallad Alcobertas, Arruda dos Pisões, Assentiz, Azambujeira, Fráguas, Malaqueijo, Marmeleira, Outeiro da Cortiçada, Ribeira de S. João, Rio Maior, S. João da Ribeira ja S. Sebastião), Santarém, Sardoal, Tomar, Torres Novas ja Vila Nova da Barquinha.

4.4.   Päritolutõend:

Lisaks toote eriomadustele on loodud jälgitavussüsteem. Kõikide ettevõtjate suhtes, sõltumata sellest, millist tööd nad teevad (oliivikasvatajad, õlipressijad või pakendajad), kehtib kontrolli- ja sertifitseerimissüsteem. Kõikide tootjate kohta, kes on kaitstud päritolunimetuste juhtivalt tootjate rühmalt Agrupamento de Produtores Gestor da DOP kaitstud päritolunimetuse „Azeites do Ribatejo” kasutamiseks loa saanud, peetakse kirjeldavat registrit, mis sisaldab ajakohastatud teavet kasutatud oliivide päritolu, tegelike tootmis- ja tarnetingimuste ning kasutatud õlipressimis- ja pakendamistehnoloogia kohta. Oliivikasvatajaid kontrollitakse asjakohaste ajavahemike järel töötlemisviiside rakendamise ajal, kasvuperioodil ja eelkõige viljade koristamise ajal. Õlipressijaid ja pakendajaid kontrollitakse pressimise, toote ladustamise ja pakendamise ajal. Kontrolle viiakse läbi kogu protsessi jooksul ja iga pakendatud tooteartikkel „Azeites do Ribatejo” on nõuetekohaselt märgistatud selle külge kinnitatud asjaomase nummerdatud sertifitseerimismärgiga, mille abil on toodet igas tootmisetapis võimalik jälgida. Kaitstud päritolunimetust võib kasutada ainult selliste neitsi- ja ekstra-neitsioliiviõli pakenditel, millel on ülal kirjeldatud omadused ja mille tootmist kontrollitakse.

4.5.   Tootmismeetod:

Õlid „Azeites do Ribatejo” on saadud pressimise teel Olea Europaea L. viljast, kasutades ainult mehhaanilisi vahendeid, määratletud geograafilises tootmispiirkonnas asuvates pressimisettevõtetes. Järgitakse kõiki häid tavasid, mis hõlmavad muu hulgas viljelemist, fütosanitaarset töötlemist, koristusmeetodit, transporti ning töötlemist ja pakendamist. Kindlaksmääratud kogustes on lubatud ainult oliivid, mis kuuluvad järgnevalt nimetatud sortide hulka ja pärinevad määratletud geograafilises piirkonnas asuvatest saludest: Galega Vulgar ja/või Lentisca, vähemalt 55 %, Cobrançosa, kuni 45 %. Muud sordid on lubatud (välja arvatud Picual, mis on keelatud): maksimaalselt 5 %. Keelatud on teisesed pressimismeetodid, nagu ensüümide ja talgi kasutamine. Neitsi- ja ekstra-neitsioliiviõlid on pakendatud sobivatesse pakenditesse ja vastavalt märgistatud. Kõik ülal kirjeldatud tegevused toimuvad määratletud geograafilises piirkonnas, kuna see toode on segu ja kui õlid on kokku segatud, ei saa neid eraldada või identifitseerida. Seepärast on see kõige asjakohasem viis kontrollide läbiviimiseks ja jälgitavuse tagamiseks kogu tootmisprotsessi ulatuses, kuna nii garanteeritakse toote päritolu, kvaliteet ja autentsus.

4.6.   Seos piirkonnaga:

Oliivisalud asuvad Ribatejo piirkonnas, kus on märkimisväärselt vahemereline kliima kuumade, kuivade suvedega ja kus on valdavalt lubjarikkad mullad. Oliivikasvatus on selles piirkonnas olnud väga oluline juba ammusest ajast, olles nii kohalikele traditsioonidele oma jälje jätnud; näiteks on olemas loendamatul hulgal piirkondlikke retsepte oliiviõli kasutamiseks. Lisaks ajaloolisele ja sotsiaalkultuurilisele seosele on õlidel „Azeites do Ribatejo” selgelt määratletavad organoleptilised ja keemilised omadused, mis eristavad neid teistest õlidest. Kuigi kasutatavad sordid ei ole eriomased ainult sellele piirkonnale, on oliivisortide erinevad kogused koostises ja ökosüsteem otsustavad tegurid kirjeldatud omadustega õli tootmisel.

4.7.   Kontrolliasutus:

Nimi:

Certis

Aadress:

Rua Diana de Liz, Horta do Bispo

Apartado 320

7006 Évora

PORTUGAL

Tel

+351 266769564

Faks

+351 266769566

E-post:

4.8.   Märgistus:

Märgisel peavad olema sõnad „Azeites do Ribatejo — Denominação de Origem Protegida” ja vastav ühenduse logo. See peab sisaldama ka sertifitseerimismärgist, millel on toote nimi ja asjaomane tähis, kontrolliasutuse nimi ja seerianumber (nt numbriline või tähtedest ja numbritest koosnev kood, mis võimaldab toote jälgitavust). Mitte mingil tingimusel ei tohi nime või ettevõtja nime ja tootja aadressi asemel olla mõne muu üksuse nimi, kuigi see üksus võib toote eest vastutada või seda turustada. Turundusnimele – Azeites do Ribatejo — DOP – ei tohi olla lisatud ühtegi teist sõna või tähist, kaasa arvatud turustaja või muud kaubamärgid.


(1)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.


Top