Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0610

    Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist

    /* KOM/2011/0610 lõplik - 2011/0272 (COD) */

    52011PC0610

    Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist /* KOM/2011/0610 lõplik - 2011/0272 (COD) */


    SELETUSKIRI

    1.           ETTEPANEKU TAUST

    Käesoleva ettepanekuga täidab komisjon teise osa määruse (EÜ) nr 1082/2006 artikliga 17 talle pandud kohustusest. Komisjon esitas aruande määruse kohaldamise[1] kohta 29. juulil 2011. Aruandes määratleti parandamist vajavad valdkonnad ning käesolevas muutmismääruse eelnõus esitatakse konkreetsed muudatused nende paranduste elluviimiseks.

    Muudatuste taustaks olevad põhimõtted võib kokku võtta kolme võtmesõnaga: järjepidevus, selgus, ja paindlikkus.

    – Järjepidevus: ETKRi põhiolemus ei muutu ning ükski olemasolev ETKR ei pea oma põhikirja ega tegevusviisi muutma;

    – Selgus: määrust muudetakse, et a) võtta arvesse Lissaboni lepingut, b) lihtsustada ja täpsustada teatavaid segadust tekitanud aspekte ning c) parandada ETKRide moodustamise ja nende tegevuse nähtavust ja sellekohast teavet;

    – Paindlikkus: ETKRid peaksid olema avatud territoriaalse koostöö kõigi aspektide suhtes (mitte „esmajoones” haldama ERFi rahastatud programme ja projekte). Selleks luuakse õiguslik alus, mille kohaselt kolmandate riikide ametiasutused ja piirkonnad saavad rühmituses liikmetena osaleda.

    2.           HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE TULEMUSED

    Käesolev määrus tugineb sidusrühmadega peetud laiaulatuslikele konsultatsioonidele. Nendes osalesid liikmesriigid, piirkonnad ning olemasolevate ja kavandatud ETKRide liikmed. Eriti väärtuslik koostööpartner on olnud Regioonide Komitee, kes haldab ETKRe käsitlevat teabevahetusplatvormi[2]. Aruande järeldusi ja käesoleva ettepaneku sisu on muu hulgas mõjutanud järgmised sündmused: koostöös Regioonide Komiteega läbiviidud laiaulatuslik konsultatsioon sidusrühmadega ETKR-vahendi toimimise ja lisaväärtuse kohta,[3] Euroopa territoriaalse koostöö rühmitusi käsitlev Euroopa konverents 27.–28. jaanuarini 2011, eesistujariigi Ungari korraldatud ETKRe ja mitmetasandilist valitsemist käsitlev konverents 21.–23. märtsini 2011 ning mitmed kohtumised Euroopa Parlamendi komisjonide ja rühmadega (viimane neist 22. juunil 2011).

    Kõikidelt rühmadelt ning eelkõige toimivatelt ja ettevalmistamisel olevatelt ETKRidelt saadud sõnum oli selge: vahend on kasulik ning selle kasutuspotentsiaal ulatub esialgsetest funktsioonidest kaugemale, kuid ETKRide toimimise ja eelkõige nende asutamise kord on liiga keeruline ja ebamäärane.

    Regioonide Komitee tegi oma 2011. aasta jaanuaris vastuvõetud arvamuses[4] ettepaneku kasutada ETKRide asutamise edendamiseks finants- ja muid stiimuleid ning mõned toimivad rühmitused toetasid seda ideed. Komisjon on seisukohal, et ETKRi kasutamine peaks olema asjaomaste isikute vaba ja erapooletu valik ning muid eristiimuleid peale vahendiga loomulikult kaasneva kasu ei ole vaja.

    3.           ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG

    Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 175 kohaselt võib nõukogu võtta erimeetmeid majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse saavutamiseks.

    Kooskõlas artiklitega 209 ja 212 võivad Euroopa Parlament ja nõukogu võtta meetmeid arengu- ja muu koostöö soodustamiseks kolmandate riikidega.

    4.           MÕJU EELARVELE

    ETKRi määrus ei ole finantsmäärus ning see ei mõjuta liidu ega liikmesriikide eelarvet. ETKRe võib rahastada kohalikest, piirkondlikest või riiklikest fondidest ning nad võivad läbi viia tegevusi, mida kaasrahastatakse ELi fondidest.

    5.           MÄÄRUSE KOKKUVÕTE

    Määrusesse tehtavate muudatuste eesmärk on ühest küljest viia terminoloogia vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepinguga ning teisest küljest parandada eespool nimetatud aruandes määratletud puudused ja leida lahendused täiustamist vajavates valdkondades.

    Muudatused käsitlevad liikmesust, ETKRi lepingu ja põhikirja sisu, ETKRi eesmärki, riiklike ametiasutuste heakskiitmismenetlust, tööhõive ja hankelepingute suhtes kohaldatavaid õigusakte, suhtumist ETKRidesse, mille liikmete vastutus oma tegevuse eest on erinev, ning läbipaistvamat teabevahetuskorda.

    Liikmesuse osas võetakse kasutusele uus õiguslik alus, mis lubab kolmandate riikide piirkondadel ja asutustel saada ETKRi liikmeks hoolimata sellest, kas muud liikmed on pärit ühest või mitmest liikmesriigist. Täpsustatakse ka eraõiguslike asutuste liikmekssaamise tingimusi.

    ETKRi lepingu ja põhikirja määratlust muudetakse ning heakskiitmismenetluses rõhutatakse nende erinevust.

    Täpsustatakse riiklike ametiasutuste poolse heakskiitmise ja tagasilükkamise kriteeriumeid ning tehakse ettepanek piirata kontrollimiseks ettenähtud aega (selle kohta on olemasolevad ja kavandatud ETKRid esitanud kõige rohkem kaebusi).

    Kooskõlas liidu õigustikuga tehakse ettepanek muudatuste tegemiseks maksu- ja sotsiaalkindlustussüsteemides, mis hõlmavad ETKRi töötajaid, kes töötavad mis tahes liikmesriigis, mille territooriumil ETKR toimib. Samasugust lähenemisviisi kavatsetakse kasutada ka hanke-eeskirjade puhul.

    Vastutuse osas on probleemiks see, et mõne liikmesriigi siseriiklike õigusnormide kohaselt on kohalikel ja piirkondlikel asutustel piiratud vastutus, samas kui teistes liikmesriikides on neil piiramatu vastutus. Tehakse ettepanek võtta kasutusele kindlustuspõhine lahendus, mis töötati välja Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) mudeli[5] põhjal.

    Liikmesriigid peavad komisjoni teavitama kõikidest muudetud ETKRi määruse rakendamiseks vastuvõetud sätetest ja kõik uued ETKRid peavad esitama komisjonile Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldamiseks andmed oma eesmärgi ja liikmete kohta.

    2011/0272 (COD)

    Ettepanek:

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,

    millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist

    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 175 kolmandat lõiku koostoimes artikli 209 lõikega 1 ja artikli 212 lõikega 1,

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

    olles edastanud seadusandliku akti eelnõu riikide parlamentidele,

    võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust,[6]

    võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[7]

    toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt

    ning arvestades järgmist:

    (1) Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1082/2006 (Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta)[8] (edaspidi „ETKRi määrus”) artikliga 17 esitas komisjon 29. juulil 2011 aruande „Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule: määruse (EÜ) nr 1082/2006 (Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta) kohaldamine”[9].

    (2) Komisjon teatas aruandes kavatsusest teha ettepanek ETKRi määruse muutmiseks, et lihtsustada ETKRide asutamist ja nende toimimist, ning täpsustada teatavaid olemasolevaid sätteid. Uute ETKRide asutamisega seotud takistused tuleks kõrvaldada, säilitades ja toetades samal ajal olemasolevate rühmituste tegevuse järjepidevust, et laiendada ETKRide kasutust ning edendada avalik-õiguslike asutuste koostööd ja poliitika sidusust, suurendamata sealjuures riiklike või ELi ametiasutuste koormust.

    (3) ETKRi asutamise otsuse teevad selle liikmed ja riigi ametiasutused ning asutamisega ei kaasne automaatselt mingeid liidu tasandi õiguslikke ega finantshüvesid.

    (4) Lissaboni lepinguga lisati ühtekuuluvuspoliitikale territoriaalne mõõde ja sõnastuses asendati „ühendus” „liiduga”. Seega tuleks ka ETKRi määruses kasutada uut terminoloogiat.

    (5) Seni asutatud ETKRide kogemus näitab, et uut õiguslikku vahendit kasutatakse ka muude Euroopa poliitikavaldkondade rakendamiseks tehtavas koostöös. ETKRide tõhusust ja tulemuslikkust tuleks edendada, laiendades nende rühmituste olemust.

    (6) Oma olemuse kohaselt tegutseb ETKR rohkem kui ühes liikmesriigis. Kehtiva ETKRi määruse artikli 2 lõikes 1 on sätestatud, et kokkuleppes ja põhikirjas võidakse kindlaks määrata, millist õigust teatavates küsimustes kohaldatakse ning nende sätete kohaselt eelistatakse – kõnealuse artikli kohases õigusnormide järjestuses selle liikmesriigi õigusnorme, kus on ETKRi registrijärgne asukoht; seda sätet tuleks täpsustada. Kohaldatavat õigust käsitlevaid sätteid tuleks laiendada ETKRi meetmetele ja tegevusele.

    (7) Kohalike ja piirkondlike asutuste erinev staatus eri liikmesriikides viib selleni, et ühel pool piiri on pädevad piirkondlikud ning teisel pool piiri riiklikud ametiasutused, seda eeskätt väikestes ja tsentraliseeritud liikmesriikides. Seepärast tuleks täpsustada, et koos liikmesriikidega võivad ETKRi liikmeks saada ka riiklikud ametiasutused.

    (8) Kuigi ETKRi määruse artikli 3 lõike 1 punkti d kohaselt võivad eraõiguslikud asutused ETKRi liikmeks saada juhul, kui neid käsitatakse avalik-õiguslike isikutena Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ (ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta)[10] artikli 1 lõike 9 tähenduses, on võimalik, et tulevikus haldavad ETKRid ühiselt üldist majandushuvi pakkuvaid avalikke teenuseid või infrastruktuure. Seega võivad ETKRi liikmeks saada ka muud era- või avalik-õiguslikud asutused. Seepärast tuleks nende hulka kaasata ka riigi osalusega äriühingud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ (millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused)[11] artikli 2 lõike 1 punkti b tähenduses.

    (9) ELi toimimise lepingu artikli 175 kolmanda lõiguga ei ole ette nähtud võimalust kaasata nimetatud sättel põhinevatesse õigusaktidesse kolmandate riikide asutusi. ETKRi määrusega ei välistata otseselt kolmanda riigi asutuste osalemist selle määruse alusel asutatud ETKRis, kui kolmanda riigi õigusaktid või liikmesriikide ja kolmandate riikide vahelised lepingud seda lubavad.

    (10) Kogemus on näidanud, et kolmandate riikide selliste ametiasutuste ja muude organite osalemine, mis on samaväärsed liikmesriikide vastavate asutustega, on teinud rakendamise keeruliseks. Selline osalemine ETKRides, mille liikmed on pärit kahest või enamast liikmesriigist, on siiski vaid liidusisese ja liikmesriikide vahelise koostöö kõrvalelement. Seepärast tuleks sellist osalemist selgitada, kasutamata seejuures eri õiguslikku alust ELi toimimise lepingus.

    (11) Alates 1990. aastast on Euroopa territoriaalset koostööd toetatud ühtekuuluvuspoliitika finantsvahenditest ning sel taustal on piiratud arvul juhtudel alati olnud võimalik ühe liikmesriigi ja kolmanda riigi vaheline koostöö. Seepärast peaks ETKRi õiguslik vahend olema avatud ka seda tüüpi koostöö jaoks.

    (12) Arvestades seda, et 2014.−2020. aastaks on ette nähtud spetsiaalne täiendav eraldis liidu äärepoolseimate piirkondade koostöö jaoks, peaksid kolmandate riikide asutuste ja organite kõrval osalema ka ELi toimimise lepingu II lisas loetletud ülemeremaade ja -territooriumide (edaspidi „ülemereterritooriumid”) asutused ja organid. Selline koostöö on lubatud ELi toimimise lepingu artikliga 203.

    (13) ETKRi määruses tehti vahet kokkuleppel, milles määrati kindlaks tulevase ETKRi põhielemendid, ja põhikirjal, milles sätestati rakenduspõhimõtted. Põhikiri pidi siiski sisaldama kokkuleppe kõiki sätteid. Seepärast tuleks täpsustada, et kokkulepe ja põhikiri on eraldiseisvad dokumendid ning kuigi liikmesriikidele tuleb saata mõlemad, kohaldatakse heakskiidumenetlust üksnes kokkuleppe suhtes. Peale selle peaksid mõned elemendid, mis praegu kajastuvad põhikirjas, sisalduma hoopis kokkuleppes.

    (14) ETKRide asutamise kogemus näitab, et liikmesriigid on kolmekuulisest heakskiidutähtajast harva kinni pidanud. Sellepärast tuleks tähtaega pikendada kuue kuuni. Seejärel tuleks kokkulepe lugeda vaikimisi heakskiidetuks, et tagada selle tähtaja järgne õiguskindlus. Kuigi liikmesriigid võivad heakskiidumenetluse suhtes kohaldada riiklikke eeskirju või koostada ETKRi määruse riiklike rakenduseeskirjade raames spetsiaalseid eeskirju, tuleks pärast kuuekuulist tähtaega välistada erandite kasutamine vaikiva nõusoleku sätte suhtes.

    (15) Tuleks selgitada, et liikmesriik peab kokkuleppe heaks kiitma, v.a juhul, kui ta leiab, et kavandatava liikme osalemine ei ole kooskõlas ETKRi määrusega, muude ETKRi tegevust (nii nagu see on ette nähtud esialgses kokkuleppes) käsitlevate liidu õigusaktidega või kavandatava liikme pädevust käsitleva siseriikliku materiaalõigusega, või et selline osalemine ei ole asjaomase liikmesriigi avaliku huvi või avaliku korra seisukohast põhjendatud; samal ajal tuleks kontrollimenetluses välistada mis tahes siseriiklike õigusaktide kohaldamine, mille alusel nõutakse muid või karmimaid eeskirju kui need, mis on ette nähtud ETKRi määrusega.

    (16) Kuna ETKRi määrus ei kehti kolmandates riikides või ülemereterritooriumidel, tuleks täpsustada, et liikmesriik, kelle territooriumil on kavandatud ETKRi registrijärgne asukoht, peaks kolmanda riigi või ülemereterritooriumi õiguse alusel asutatud kavandatud liikme osalemist heaks kiites tagama, et need kolmandad riigid või ülemereterritooriumid on kohaldanud ETKRi määrusega samaväärseid tingimusi ja korda või rahvusvahelisi kokkuleppeid, eelkõige Euroopa Nõukogu õigustikku. Lisaks tuleks täpsustada, et juhul, kui osaleb mitu liikmesriiki ja üks kolmas riik või ülemereterritoorium või mitu kolmandat riiki või ülemereterritooriumi, on piisav, kui selline kokkulepe sõlmitakse asjaomase kolmanda riigi või ülemereterritooriumi ja ühe osaleva liikmesriigi vahel.

    (17) Selleks et julgustada täiendavaid liikmeid olemasoleva ETKRiga liituma, tuleks sellistel juhtudel lihtsustada kokkulepete muutmise korda. Seega ei peaks sellistest muudatustest teavitama kõiki osalevaid liikmesriike, vaid ainult seda liikmesriiki, kelle õiguse alusel kavandatav liige on asutatud. Selline lihtsustamine ei peaks siiski kehtima juhul, kui kavandatav uus liige on pärit kolmandast riigist või ülemereterritooriumilt, et anda kõikidele osalevatele liikmesriikidele võimalus kontrollida, kas selline liitumine on kooskõlas nende avaliku huvi või korraga.

    (18) Kuna põhikiri ei sisalda tulevikus kõiki kokkuleppe sätteid, tuleks registreerida ja/või avaldada nii kokkulepe kui ka põhikiri. Läbipaistvuse huvides tuleks Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldada ka teade ETKRi asutamisotsuse kohta. Järjepidevuse huvides tuleks teadete puhul kasutada ühist näidisvormi.

    (19) ETKRi eesmärki tuleks laiendada nii, et see hõlmaks territoriaalse koostöö hõlbustamist ja edendamist üldiselt, sh ka strateegilist planeerimist ja piirkondlike ja kohalike probleemide lahendamist kooskõlas liidu ühtekuuluvuspoliitika ja muude poliitikatega, ning aitaks seega kaasa Euroopa 2020. aasta strateegia elluviimisele ja makropiirkondlike strateegiate rakendamisele. Lisaks tuleks selgitada, et ETKRi tõhusaks rakendamiseks vajalik pädevus peab olema vähemalt ühel liikmel igast osalevast liikmesriigist.

    (20) Sellega seoses tuleks kinnitada, et kõnealuse vahendi eesmärk ei ole kõrvale hoida Euroopa Nõukogu õigustikuga loodud raamistikust, mis pakub erinevaid võimalusi piirkondlike ja kohalike ametiasutuste piiriüleseks koostööks (sh euroregiooni koostöörühmitused)[12] ega ka luua eraldi ühiste eeskirjade kogu, mis reguleeriksid sellist korda kõikjal liidus.

    (21) Nii ETKRi konkreetsed ülesanded kui ka liikmesriikide võimalus piirata meetmeid, mida ETKR võtab ilma liidu rahalise toetuseta, tuleks viia kooskõlla sätetega, millega reguleeritakse struktuurifondide tegevust aastatel 2014–2020.

    (22) Kuigi on sätestatud, et ülesanded ei ole muu hulgas seotud volitustega, millel on eri liikmesriikides erinevad õiguslikud tagajärjed, tuleks siiski täpsustada, et ETKRi kogu võib kindlaks määrata ETKRi hallatava infrastruktuuriüksuse kasutuse tingimused, sh kasutajate makstavad tasud.

    (23) Koos ETKRide avamisega kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumidelt pärit liikmetele tuleks täpsustada, et kokkuleppes peavad sisalduma sellist osalemist reguleerivad sätted.

    (24) Tuleks täpsustada, et kokkuleppes ei tuleks üksnes korrata viiteid kohaldatavatele õigusaktidele üldiselt (mis on juba sätestatud artiklis 2), vaid selles tuleks loetleda konkreetsed liidu ja siseriiklikud eeskirjad, mida kohaldatakse ETKRi kui juriidilise isiku ja tema tegevuse suhtes. Lisaks tuleks täpsustada, et sellised siseriiklikud õigusaktid või eeskirjad võivad olla selle liikmesriigi õigusnormid, kus põhikirjajärgsed organid oma volitusi kasutavad, eriti juhul, kui direktori alluvuses töötav personal ei asu samas liikmesriigis, kus on ETKRi registrijärgne asukoht või kus ETKR tegutseb, sh haldab üldist majandushuvi pakkuvaid avalikke teenuseid või infrastruktuure.

    (25) Käesolev määrus ei peaks hõlmama piiriüleste hankelepingutega seotud probleeme, millega ETKRid silmitsi seisavad.

    (26) Tuleks täpsustada, et kokkuleppes (mitte põhikirjas, arvestades küsimuse olulisust) peaksid kajastuma ETKRi töötajate suhtes kohaldatavad eeskirjad ning personalihalduse ja värbamismenetluse korra põhimõtted. ETKRide käsutuses peaks olema mitmeid võimalusi. Personalihalduse ja värbamismenetluste konkreetset korda tuleks siiski käsitleda põhikirjas.

    (27) Liikmesriigid peaksid täiendavalt kasutama Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamise kohta)[13] artikliga 16 antud võimalusi, et jõuda ühisele seisukohale selle määruse artiklite 11–15 erandite osas (kohaldatavate õigusaktide kindlaksmääramine) teatavate isikute või isikute kategooriate huvides ning käsitada ETKRi töötajaid kui selliste isikute kategooriat.

    (28) Tuleks täpsustada, et piiratud vastutusega ETKRi puhul peaks kokkulepe (mitte põhikiri, arvestades küsimuse olulisust) sisaldama liikmete vastutuse korda.

    (29) Tuleks täpsustada ühelt poolt avalike fondide haldamise kontrollimise korda ning teiselt poolt ETKRi raamatupidamise auditeerimise korda.

    (30) Tuleks täpsustada, et kui ETKRi ainueesmärk on hallata ERFi rahastatavat koostööprogrammi või selle osa või kui ETKR on seotud piirkondadevahelise koostöö või võrgustikuga, ei ole vaja esitada teavet territooriumi kohta, kus ETKRil on õigus oma ülesandeid täita. Esimesena nimetatud juhul määratakse territoorium kindlaks (ja seda muudetakse) asjaomases koostööprogrammis. Viimati nimetatud juhul, kus enamasti on tegemist mittemateriaalse tegevusega, seaks sellise teabe nõue ohtu uute liikmete liitumise piirkondadevahelise koostöö või võrgustikega.

    (31) Tuleks teha selgem vahe piiratud vastutusega liikmetega ETKRide ja nende ETKRide vahel, mille liikmetel on piiramatu vastutus. Selleks et piiratud vastutusega liikmetega ETKRid saaksid tegeleda tegevusega, millega võivad kaasneda võlad, tuleks liikmesriikidele anda luba nõuda, et ETKRid sõlmivad asjakohase kindlustuslepingu, mis katab nende tegevusega seotud riskid.

    (32) Tuleks täpsustada, et liikmesriigid teatavad komisjonile kõikidest ETKRi määruse rakendamiseks vastuvõetud sätetest ning esitavad need sätted ja nende mis tahes muudatused. Selleks et parandada komisjoni, liikmesriikide ja Regioonide Komitee vahelist teabevahetust ja koostööd, tuleks täpsustada, et komisjon edastab kõnealused sätted teistele liikmesriikidele ja Regioonide Komiteele. Regioonide Komitee on käivitanud ETKRe käsitleva teabeplatvormi, kus kõik sidusrühmad saavad jagada kogemusi ja häid tavasid ning parandada teabevahetust ETKRide võimaluste ja probleemide kohta, lihtsustades seega kogemuste vahetamist ETKRide asutamise kohta territoriaalsel tasandil ning jagades teadmisi territoriaalse koostöö parimate tavade kohta.

    (33) Tuleks kindlaks määrata järgmise aruande tähtaeg. Kooskõlas komisjoni tõenditel põhineva poliitikakujundamise põhimõttega tuleks kõnealuses aruandes eelkõige hinnata tulemuslikkust, tõhusust, Euroopa lisaväärtust, asjakohasust ja jätkusuutlikkust. Peale selle tuleks täpsustada, et ELi toimimise lepingu artikli 307 esimest lõiku arvesse võttes tuleks aruanne edastada ka Regioonide Komiteele.

    (34) Tuleks selgitada, et olemasolevad ETKRid ei pea oma kokkulepet ja põhikirja vastavalt ETKRi määruse muudatustele kohandama.

    (35) Peale selle tuleks täpsustada, et milliste eeskirjade kohaselt kiidetakse heaks need ETKRid, mille heakskiitmismenetlust alustati enne käesoleva määruse kohaldamist.

    (36) Selleks et kohandada olemasolevaid siseriiklikke eeskirju käesoleva määruse rakendamiseks enne Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi kohaste programmide esitamist komisjonile, peaks määruse kohaldamise alguskuupäev olema 6 kuud pärast jõustumise kuupäeva.

    (37) Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt ETKRi õigusliku vahendi parendamist saab paremini saavutada ELi kui liikmesriikide tasandil, võib EL võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Vastavalt nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõttele ei lähe käesolev määrus kaugemale sellest, mis on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks, kusjuures ETKRi kasutamine on vabatahtlik ja toimub vastavalt iga liikmesriigi põhiseaduses sätestatud korrale,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 1082/2006 muudetakse järgmiselt.

    (1) Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

    a)       lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

    „1. Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse, edaspidi „ETKR”, võib asutada liidu territooriumil käesolevas määruses sätestatud tingimustel ja korras.

    2. ETKRi eesmärk on hõlbustada ja edendada artikli 3 lõikes 1 nimetatud liikmete vahelist territoriaalset koostööd, sh üht või mitut liiki piiriülest, riikide- ja piirkondadevahelist koostööd, mille eesmärk on tugevdada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust.”

    b)       lisatakse järgmine lõige:

    „5. ETKRi registrijärgne asukoht peab olema liikmesriigis, mille õiguse alusel on asutatud vähemalt üks liikmetest.”

    (2)          Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.     ETKRi ning tema meetmeid ja tegevust reguleeritakse järgmiste õigusaktidega:

    (a) käesolev määrus ning vajaduse korral muud ETKRi tegevust käsitlevad liidu õigusaktid;

    (b) kui käesolevas määruses selgesõnaliselt lubatud, siis artiklis 8 osutatud kokkuleppe sätted;

    (c) käesoleva määruse sätetega hõlmamata või osaliselt hõlmatud juhtudel selle liikmesriigi õigusnormid, kus on ETKRi registrijärgne asukoht või käesoleva määrusega lubatud juhtudel selle liikmesriigi õigusnormid, kus põhikirjajärgsed organid oma volitusi kasutavad või kus ETKR tegutseb.

    Kohaldatava õiguse kindlaksmääramise eesmärgil käsitatakse ETKRi selle liikmesriigi asutusena, kus on tema registrijärgne asukoht.”

    (3)          Artikli 3 lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

    „1.     ETKRi liikmeks võivad saada järgmised üksused:

    (a) liikmesriigid või riiklikud ametiasutused;

    (b) piirkondlikud ametiasutused;

    (c) kohalikud ametiasutused;

    (d) riigi osalusega äriühingud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ[14] artikli 2 lõike 1 punkti b tähenduses või avalik-õiguslikud isikud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/18/EÜ[15] artikli 1 lõike 9 tähenduses;

    (e) kolmandate riikide või ülemereterritooriumide riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud ametisutused või avalik-õiguslikud isikud või riigi osalusega äriühingud, mis on samaväärsed punktis d nimetatutega, vastavalt artikli 3a lõikes 1 sätestatud tingimustele.”

    b)       Lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2. ETKRi kuuluvad liikmed, kes asuvad vähemalt kahe liikmesriigi territooriumil, v.a artikli 3a lõikes 2 sätestatud juhtudel.”

    (4)          Lisatakse artikkel 3a:

    „Artikkel 3a Kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumitelt pärit liikmete liitumine

    1.       Kooskõlas artikli 4 lõikega 3a võib ETKR koosneda liikmetest, kes asuvad vähemalt kahe liikmesriigi territooriumil ja ühes või mitmes kolmandas riigis või ülemereterritooriumil, kui kõnealused liikmesriigid ja kolmandad riigid ja ülemereterritooriumid teevad ühiselt territoriaalset koostööd ja viivad ellu liidu toetust saanud programme.”

    2.       ETKR võib koosneda liikmetest, kes asuvad ainult ühe liikmesriigi territooriumil ja ühes kolmandas riigis või ülemereterritooriumil, kui kõnealuse liikmesriigi arvates ETKRi selline koosseis vastab selle kolmanda riigi või ülemereterritooriumiga tehtava territoriaalse koostöö valdkonnale või kahepoolsetele suhetele.”

    (5)          Artiklit 4 muudetakse järgmiselt.

    a)       Lõige 3 asendatakse järgmisega:

    „3.     Pärast seda, kui kavandatav liige on esitanud liikmesriigile lõike 2 kohase teate, kiidab asjaomane liikmesriik kokkuleppe heaks, võttes arvesse riigi põhiseaduse järgset ülesehitust, ja nõustub kavandatava liikme osalemisega ETKRis, välja arvatud juhul, kui liikmesriik leiab, et selline osalemine ei ole kooskõlas käesoleva määrusega, muude ETKRi tegevust käsitlevate liidu õigusaktidega või kavandatava liikme pädevust käsitlevate siseriiklike õigusaktidega, või et selline osalemine ei ole nimetatud liikmesriigi avaliku huvi või avaliku korra seisukohalt põhjendatud. Sellisel juhul esitab liikmesriik põhjenduse, miks ta hoidub nõusoleku andmisest või teeb ettepaneku vajalike muudatuste tegemiseks kokkuleppesse, et võimaldada kavandatava liikme osalemist.

    Liikmesriik teeb oma otsuse kuue kuu jooksul alates avalduse kättesaamisest kooskõlas lõikega 2. Kui asjaomane liikmesriik ei vasta ettenähtud tähtaja jooksul, loetakse kokkulepe heakskiidetuks.

    Kavandatava liikme ETKRis osalemise üle otsustades võib liikmesriik kohaldada oma siseriiklikke eeskirju.”

    b)       Lisatakse lõige 3a:

    „3a.    Kui ETKRi kavandatavad liikmed on pärit kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumitelt, tagab liikmesriik, kelle territooriumil asub ETKRi registrijärgne asukoht, artikli 3a nõuete täitmise ning selle, et kolmas riik või liikmesriik, kelle õiguse alusel ülemereterritoorium on asutatud, on kavandatava liikme osalemise heaks kiitnud vastavalt tingimustele ja korrale, mis on samaväärne käesolevas määruses sätestatuga või kooskõlas kokkuleppega, mille on sõlminud vähemalt üks liikmesriik, kelle õiguse alusel kavandatav liige on asutatud ja selline kolmas riik või ülemereterritoorium. Kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 3.”

    c)       Lõiked 5 ja 6 asendatakse järgmisega:

    „5.     Liikmed lepivad kokku artiklis 8 osutatud kokkuleppe osas, tagades kooskõla liikmesriikide poolse heakskiitmise või nende esitatud muudatusettepanekutega vastavalt käesoleva artikli lõikele 3.

    6.       ETKR teavitab liikmesriike, kelle õiguse alusel tema liikmed on asutatud, kokkuleppe ja põhikirja mis tahes muudatustest.

    Liikmesriigid kiidavad kokkuleppe mis tahes muudatused heaks käesolevas artiklis sätestatud korras.

    Kui olemasoleva ETKRiga liitub uus liige liikmesriigist, kes on kokkuleppe juba heaks kiitnud, peab sellise liitumise heaks kiitma üksnes liikmesriik, kelle õiguse alusel uus liige on asutatud. Kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 3.

    Kui olemasoleva ETKRiga liitub uus liige kolmandast riigist või ülemereterritooriumilt, peavad sellise liitumise heaks kiitma kõik liikmesriigid, kes on kokkuleppe juba heaks kiitnud. Kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 3a.”

    (6)          Artikkel 5 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 5 Juriidiliseks isikuks saamine ja avaldamine Euroopa Liidu Teatajas

    1.       Kokkulepe, põhikiri ja nende kõik hilisemad muudatused registreeritakse ja/või avaldatakse kooskõlas selle liikmesriigi kohaldatava õigusega, kus on ETKRi registrijärgne asukoht. ETKR saab juriidiliseks isikuks päeval, mil toimub nimetatud registreerimine või avaldamine, olenevalt sellest, kumb on varasem. Liikmed teatavad asjaomastele liikmesriikidele, komisjonile ja Regioonide Komiteele kokkuleppe registreerimisest või avaldamisest.

    2.       ETKR tagab, et kümne tööpäeva jooksul alates kokkuleppe registreerimisest või avaldamisest saadetakse komisjonile käesoleva määruse lisas sätestatud näidisvormi kohane taotlus. Komisjon edastab taotluse Euroopa Liidu Ametlike Väljaannete Talitusele, et Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldataks ETKRi asutamise kohta teatis, milles esitatakse käesoleva määruse lisas sätestatud üksikasjad.”

    (7)          Artikli 6 lõige 4 asendatakse järgmisega:

    „4.     Olenemata lõigetest 1, 2 ja 3 kohaldatakse nimetatud rahaliste vahendite kontrollimist käsitlevaid õigusakte juhul, kui ETKRi artikli 7 lõikes 3 osutatud ülesanded hõlmavad tegevusi, mida liit kaasrahastab.”

    (8)          Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

    a)       lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

    „2.     ETKR tegutseb talle pandud ülesannete raames, milleks on territoriaalse koostöö hõlbustamine ja edendamine, et tugevdada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust ja mis määratakse kindlaks ETKRi liikmete poolt põhimõtte alusel, et ülesanded kuuluvad siseriikliku õiguse kohaselt vähemalt ühe liikme pädevusse igast liikmesriigist, kes on selles ETKRis esindatud.

    3.       ETKR võib ellu viia ETKRi liikmete vahelise territoriaalse koostöö konkreetseid meetmeid, mis vastavad artikli 1 lõikes 2 osutatud eesmärgile, olenemata sellest, kas liit neid rahaliselt toetab või mitte.

    ETKRi ülesanded on seotud selliste koostööprogrammide või nende osade või projektide rakendamisega, mida liit toetab Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja/või Ühtekuuluvusfondi kaudu.

    Liikmesriigid võivad piirata ETKRi sellist tegevust, mida liit rahaliselt ei toeta. Liikmesriigid ei või siiski välja jätta liidu ühtekuuluvuspoliitika 2014.−2020. aasta investeerimisprioriteetidega hõlmatud tegevusi.”

    b)       Lõikele 4 lisatakse järgmine lõik:

    „Artikli 10 lõike 1 punktis a osutatud ETKRi kogu võib siiski kindlaks määrata ETKRi hallatava infrastruktuuriüksuse kasutuse tingimused, sh kasutajate makstavad tasud.”

    (9)          Artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.     Kokkuleppes täpsustatakse järgmine:

    (a) ETKRi nimi ja registrijärgne asukoht;

    (b) territoorium, mille ulatuses ETKR võib oma ülesandeid täita;

    (c) ETKRi eesmärk ja ülesanded;

    (d) ETKRi kestus ja lõpetamise tingimused;

    (e) liikmete nimekiri;

    (f) kokkuleppe tõlgendamisel ja rakendamisel kohaldatavad konkreetsed liidu või liikmesriigi õigusaktid;

    (g) vajaduse korral kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumitelt pärit liikmete osalemise kord;

    (h) ETKRi tegevuse suhtes kohaldatavad konkreetsed liidu või liikmesriigi õigusaktid, kusjuures viimati nimetatud võivad olla selle liikmesriigi õigusnormid, kus põhikirjajärgsed organid oma volitusi kasutavad või kus ETKR tegutseb;

    (i) ETKRi töötajate suhtes kohaldatavad eeskirjad ning personalihalduse ja värbamismenetluse korra põhimõtted;

    (j) piiratud vastutusega ETKRi puhul liikmete vastutusega seotud meetmed kooskõlas artikli 12 lõikega 3;

    (k) asjakohane kord vastastikuseks tunnustamiseks, sealhulgas avalike fondide haldamise finantskontrolliks ning

    (l) kokkuleppe muutmise kord, sh vastavus artiklites 4 ja 5 sätestatud kohustustele.

    Punktis b nimetatud teave ei ole vajalik, kui ETKR üksnes haldab Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika alla kuuluvat koostööprogrammi või selle osa või kui ETKR on seotud piirkondadevahelise koostöö või võrgustikuga.

    Punktis i nimetatud ETKRi töötajate suhtes kohaldatakse järgmisi eeskirju:

    (a) selle liikmesriigi eeskirjad, kus on ETKRi registrijärgne asukoht;

    (b) selle liikmesriigi eeskirjad, kus ETKRi töötajad tegelikult töötavad või

    (c) selle liikmesriigi eeskirjad, mille kodanik ETKRi töötaja on.

    Selleks et tagada ühes asukohas töötavate kõigi töötajate võrdne kohtlemine, võib ETKR siseriiklike õigusnormide (nii avalik-õiguslike kui ka eraõiguslike) suhtes kehtestada täiendavaid ajutisi eeskirju.”

    (10)        Artikli 9 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.     Põhikiri sisaldab vähemalt järgmist:

    (a) ETKRi organite toimimist käsitlevad sätted ja organite pädevused ning liikmete esindajate arv erinevates organites;

    (b) ETKRi otsuste tegemise kord;

    (c) töökeel või -keeled;

    (d) töökord;

    (e) personalijuhtimise ja töölevõtmise korraga seotud konkreetsed menetlused;

    (f) liikmete rahalise panusega seotud kord;

    (g) iga liikme poolt ETKRi suhtes kohaldatavad eelarve- ja raamatupidamiseeskirjad;

    (h) ETKRi raamatupidamist auditeeriva sõltumatu välisaudiitori määramine;

    (i) liikmete vastutust käsitlev kord vastavalt artikli 12 lõikele 2 ning

    (j) põhikirja muutmise kord, sh selle vastavus artiklites 4 ja 5 sätestatud kohustustele.”

    (11)        Artikli 11 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.     Raamatupidamisaruande, sealhulgas vajaduse korral sellele lisatava iga-aastase aruande koostamine ning nimetatud aruannete auditeerimine ja avaldamine toimub vastavalt selle liikmesriigi õigusnormidele, kus on ETKRi registrijärgne asukoht.”

    (12)        Artiklit 12 muudetakse järgmiselt.

    a)       Lõikele 1 lisatakse järgmine lõik:

    „ETKR vastutab kõikide oma võlgade eest.”

    b)       Lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2. Olenemata lõikest 3 vastutavad liikmed juhul, kui ETKRi varadest ei piisa tema kohustuste täitmiseks, ETKRi mis tahes võlgade eest, kusjuures iga liikme osalus selles määratakse kindlaks proportsionaalselt tema osamaksuga. Osamaksu tasumise kord määratakse kindlaks põhikirjas.

    Liikmed võivad põhikirjas võtta kohustuse, et pärast oma liikmesuse lõppemist asjaomases ETKRis vastutavad nad nende kohustuste eest, mis tulenevad ETKRi tegevusest nende liikmesuse ajal.

    2a.     Kui kas või ühe ETKRi liikme vastutus on tulenevalt siseriiklikust seadusest, mille alusel ta asutati, piiratud või välistatud, siis võivad ka teised liikmed kokkuleppes oma vastutust piirata.

    Sellise ETKRi nimesse, mille liikmetel on piiratud vastutus, kuulub sõna „piiratud”.

    Sellise ETKRi puhul, mille liikmetel on piiratud vastutus, on kokkuleppe, põhikirja ja aruannete avalikustamise nõue vähemalt võrdväärne sellega, mida nõutakse muudelt piiratud vastutusega liikmetega juriidilistelt isikutelt, kes on asutatud selles liikmesriigis, kus on ETKRi registrijärgne asukoht.

    Sellise ETKRi puhul, mille liikmetel on piiratud vastutus, võib liikmesriik nõuda, et ETKR sõlmiks asjakohase kindlustulepingu, mis katab ETKRi tegevusega seotud riskid.”

    (13)        Artikli 15 lõike 2 esimene lõik asendatakse järgmisega:

    „2.     Kui käesolevas määruses ei sätestata teisiti, kohaldatakse ETKRiga seotud vaidluste suhtes kohtualluvust käsitlevaid liidu õigusakte. Liidu õigusaktides sätestamata juhtudel on vaidluste lahendamisel pädevateks kohtuteks selle liikmesriigi kohtud, kus on ETKRi registrijärgne asukoht.”

    (14)        Artikli 16 lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.     Liikmesriigid võtavad käesoleva määruse tõhusa kohaldamise tagamiseks vastu asjakohased õigusaktid.

    Kui seda nõutakse liikmesriigi õiguse kohaselt, võib liikmesriik koostada põhjaliku loetelu tema õiguse alusel asutatud ETKRi liikmete juba olemasolevatest ülesannetest seoses territoriaalse koostööga (artikli 3 lõike 1 tähenduses) kõnealuses liikmesriigis.

    Liikmesriik teatab komisjonile käesoleva artikli kohaselt vastu võetud sätetest ning esitab need sätted või nende muudatused. Komisjon teavitab seejärel teisi liikmesriike ja Regioonide Komiteed ning edastab neile kõnealused sätted.”

    (15)        Artikkel 17 asendatakse järgmisega:

    „Komisjon edastab 2018. aasta keskpaigaks Euroopa Parlamendile, nõukogule ja Regioonide Komiteele hindamisaruande käesoleva määruse kohaldamise, tulemuste, tõhususe, asjakohasuse, Euroopa lisaväärtuse ja lihtsustamisvõimaluste kohta.

    Hindamisaruanne põhineb näitajatel, mille komisjon võtab vastu delegeeritud õigusaktidega kooskõlas artikliga 18.”

    (16)        Lisatakse artikkel 18:

    „Artikkel 18 Delegeerimine

    1.       Komisjonile antud volituse suhtes võtta vastu delegeeritud õigusakte kohaldatakse käesolevas artiklis sätestatud tingimusi.

    2.       Käesolevas määruses osutatud volitused delegeeritakse määramata ajaks alates määruse jõustumise kuupäevast.

    3.       Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 17 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

    Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päevale järgneval kuupäeval või otsuses märgitud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

    4.       Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

    5.       Delegeeritud õigusakt jõustub ainult juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega pikendada 2 kuu võrra.

    Kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole pärast selle tähtaja möödumist delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitanud, avaldatakse see Euroopa Liidu Teatajas ning see jõustub õigusaktis sätestatud kuupäeval.

    Delegeeritud õigusakt võidakse avaldada Euroopa Liidu Teatajas ning see võib jõustuda enne nimetatud tähtaja lõppemist, kui nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu on komisjonile teatanud, et ei kavatse vastuväiteid esitada.

    Kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab delegeeritud õigusakti suhtes vastuväite, õigusakt ei jõustu. Vastuväiteid esitanud institutsioon põhjendab delegeeritud õigusaktile esitatud vastuväiteid.”

    Artikkel 2 Üleminekusätted

    1. ETKR, mis on asutatud enne käesoleva määruse jõustumist, ei pea oma kokkulepet ja põhikirja käesoleva muudetud määruse sätetega kooskõlla viima.

    2. ETKR, mille suhtes on artikli 4 kohane menetlus algatatud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva, ja mille puhul on tegemata ainult artikli 5 kohane registreerimine ja/või avaldamine, registreeritakse ja/või avaldatakse määruse (EÜ) nr 1082/2006 (muutmata kujul) sätete kohaselt.

    3. ETKRid, mille suhtes algatati artikli 4 kohane menetlus rohkem kui kuus kuud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva, kiidetakse heaks määruse (EÜ) nr 1082/2006 (muutmata kujul) sätete kohaselt.

    4. Lõigetes 2 ja 3 nimetamata ETKRid, mille suhtes algatati artikli 4 kohane menetlus enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva, kiidetakse heaks käesoleva määrusega muudetud määruse (EÜ) nr 1082/2006 sätete kohaselt.

    Artikkel 3 Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Määrust kohaldatakse alates [Please Publications Office fill in with the date of six months from the date of the entry into force].

    Liikmesriigid esitavad määruse (EÜ) nr 1082/2006 artikli 16 lõike 1 kohaselt vastuvõetud siseriiklikesse õigusnormidesse tehtud vajalikud muudatused hiljemalt […] [Please Publications Office fill in with the date of six months from the date of the entry into force.].

    Artikkel 4

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel,

    Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu nimel

    president                                                        eesistuja

    LISA

    Artikli 5 lõike 2 kohaselt esitatava teabe näidisvorm

    EUROOPA TERRITORIAALSE KOOSTÖÖ RÜHMITUSE (ETKR) ASUTAMINE

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1082/2006

    (ELT L 210, 31.7.2006, lk 219)

    Sellise ETKRi nimesse, mille liikmetel on piiratud vastutus, kuulub sõna „piiratud” (artikkel 12 lõige 2)

    Tärniga * märgitud väljad on kohustuslikud.

    I.1) Nimi, aadress ja kontaktandmed

    Registreeritud nimi*:

    Registrijärgne asukoht*:

    Asula*: || Sihtnumber: || Riik*:

    Kontaktandmed: Kontaktisik: || Telefon:

    E-post: || Faks:

    Internetiaadress(id) (vajaduse korral)

    I.2) RÜHMITUSE KESTUS*:

    Rühmituse kestus:  määramata ajaks  kuni // (pp/kk/aaaa)

    Registreerimise / avaldamise kuupäev: // (pp/kk/aaaa)

    II. Eesmärgid*

    ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ NUTS kood  NUTS kood  NUTS kood  NUTS kood 

    III. TÄIENDAVAD ANDMED RÜHMITUSE NIME KOHTA (vajaduse korral)

    Nimi (asjaomase riigi keeles) BE         BG     CZ     DK    DE    EE     IE      EL     ES    FR      IT       CY      LV      LT                                                            LU           HU     MT    NL    AT    PL      PT   RO    SI     SK    FI              SE           UK          muud: _____                                                                    Täisnimi (vajaduse korral):__________________________________________________________________ Nime lühend (vajaduse korral):__________________________________________________________________

    ---------------------------------------------(III jaotis täita nii mitu korda kui vaja)------------------------------

    IV. Liikmed*

    IV. 1) Rühmituse liikmete koguarv*:

    IV.2) Teave liikme kohta*

    Ametlik nimi*:

    Postiaadress:

    Asula: || Sihtnumber: || Riik*:

    Kontaktandmed: Kontaktisik: || Telefon:

    E-post: || Faks:

    Internetiaadress(id) (vajaduse korral)

    Liikme liik*:  Liikmesriik  Riiklik ametiasutus  Piirkondlik ametiasutus  Kohalik ametiasutus  Avalik-õiguslik juriidiline isik  Avalik-õiguslik ettevõtja Liikmete ühendus: · Liikmesriik/liikmesriigid  Kokku:* · Riiklik(ud) ametiasutus(ed):        Kokku:* · Piirkondlik(ud) ametiasutus(ed)  Kokku:* · Kohalik(ud) ametiasutus(ed)      Kokku:* · Avalik-õiguslikud juriidilised isikud  Kokku:* · Avalik-õiguslikud ettevõtjad      Kokku:*  Kolmas riik või ülemereterritoorium:

    ---------------------------------------------(IV jaotise punkti 2 täita nii mitu korda kui vaja)------------------------------

    V. Lisateave (vajaduse korral)

    ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________

    VI. Teate lähetamise kuupäev: // (pp/kk/aaaa)

    [1]               Komisjoni aruanne euroopa parlamendile ja nõukogule: Määruse (EÜ) nr 1082/2006 (Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta) kohaldamine, KOM (2011) 462 (lõplik), 29.7.2011.

    [2]               http://portal.cor.europa.eu/egtc/en-US/Pages/welcome.aspx

    [3]               Ühiskonsultatsiooni tulemused on avaldatud Regioonide Komitee järeldustes: The review of regulation (EC) 1082/2006 on the European Grouping of Territorial Cooperation, Committee of the Regions, 2010.                , http://www.cor.europa.eu/COR_cms/ui/ViewDocument.aspx?contentid=366960dd-3c03-4efa-9230-665455fa6bb5

    [4]               Regioonide Komitee omaalgatuslik arvamus „Uued väljavaated ETKRi käsitleva määruse läbivaatamisel” (CdR 100/2010 lõplik), raportöör: Alberto Nśnez Feijóo.

    [5]               Nõukogu määrus (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku kohta (ELT L 206, 8.8.2009, lk 1), artikli 14 lõige 3: „Kui ERIC-u liikmete rahaline vastutus on piiratud, sõlmib ERIC asjakohase kindlustuslepingu, et katta ehitusega ja infrastruktuuri tegevusega seotud riskid”.

    [6]               ELT C, , lk .

    [7]               ELT C, , lk .

    [8]               ELT L 210, 31.7.2006, lk 19.

    [9]               KOM(2011) 462 (lõplik).

    [10]             ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.

    [11]             ELT L 134, 30.0.2004, lk 1.

    [12]             Territoriaalsete kogukondade või ametiasutuste vahelise piiriülese koostöö Euroopa raamkonventsiooni euroregiooni koostöörühmituste loomist käsitlev protokoll nr 3, allakirjutamiseks avatud 16. novembril 2009.

    [13]             ELT L 200, 7.6.2004, lk 1.

    [14]             ELT L 134, 30.4.2004, lk 1.

    [15]             ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.

    Top