This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0610
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EC) No 1082/2006 of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on a European grouping of territorial cooperation (EGTC) as regards the clarification, simplification and improvement of the establishment and implementation of such groupings
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist
/* KOM/2011/0610 lõplik - 2011/0272 (COD) */
Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende rühmituste asutamist ja kasutamist /* KOM/2011/0610 lõplik - 2011/0272 (COD) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Käesoleva ettepanekuga täidab komisjon teise
osa määruse (EÜ) nr 1082/2006 artikliga 17 talle pandud kohustusest. Komisjon
esitas aruande määruse kohaldamise[1]
kohta 29. juulil 2011. Aruandes määratleti parandamist vajavad valdkonnad ning
käesolevas muutmismääruse eelnõus esitatakse konkreetsed muudatused nende
paranduste elluviimiseks. Muudatuste taustaks olevad põhimõtted võib
kokku võtta kolme võtmesõnaga: järjepidevus, selgus, ja paindlikkus.
–
Järjepidevus: ETKRi
põhiolemus ei muutu ning ükski olemasolev ETKR ei pea oma põhikirja ega
tegevusviisi muutma; –
Selgus: määrust
muudetakse, et a) võtta arvesse Lissaboni lepingut, b) lihtsustada ja
täpsustada teatavaid segadust tekitanud aspekte ning c) parandada ETKRide
moodustamise ja nende tegevuse nähtavust ja sellekohast teavet; –
Paindlikkus: ETKRid
peaksid olema avatud territoriaalse koostöö kõigi aspektide suhtes (mitte
„esmajoones” haldama ERFi rahastatud programme ja projekte). Selleks luuakse
õiguslik alus, mille kohaselt kolmandate riikide ametiasutused ja piirkonnad
saavad rühmituses liikmetena osaleda. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA KONSULTEERIMISE
TULEMUSED Käesolev määrus tugineb sidusrühmadega peetud
laiaulatuslikele konsultatsioonidele. Nendes osalesid liikmesriigid, piirkonnad
ning olemasolevate ja kavandatud ETKRide liikmed. Eriti väärtuslik
koostööpartner on olnud Regioonide Komitee, kes haldab ETKRe käsitlevat
teabevahetusplatvormi[2].
Aruande järeldusi ja käesoleva ettepaneku sisu on muu hulgas mõjutanud
järgmised sündmused: koostöös Regioonide Komiteega läbiviidud laiaulatuslik
konsultatsioon sidusrühmadega ETKR-vahendi toimimise ja lisaväärtuse kohta,[3] Euroopa territoriaalse koostöö rühmitusi
käsitlev Euroopa konverents 27.–28. jaanuarini 2011, eesistujariigi Ungari
korraldatud ETKRe ja mitmetasandilist valitsemist käsitlev konverents 21.–23.
märtsini 2011 ning mitmed kohtumised Euroopa Parlamendi komisjonide ja
rühmadega (viimane neist 22. juunil 2011). Kõikidelt rühmadelt ning eelkõige toimivatelt ja
ettevalmistamisel olevatelt ETKRidelt saadud sõnum oli selge: vahend on kasulik
ning selle kasutuspotentsiaal ulatub esialgsetest funktsioonidest kaugemale,
kuid ETKRide toimimise ja eelkõige nende asutamise kord on liiga keeruline ja
ebamäärane. Regioonide Komitee tegi oma 2011. aasta
jaanuaris vastuvõetud arvamuses[4]
ettepaneku kasutada ETKRide asutamise edendamiseks finants- ja muid stiimuleid
ning mõned toimivad rühmitused toetasid seda ideed. Komisjon on seisukohal, et
ETKRi kasutamine peaks olema asjaomaste isikute vaba ja erapooletu valik ning
muid eristiimuleid peale vahendiga loomulikult kaasneva kasu ei ole vaja. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 175
kohaselt võib nõukogu võtta erimeetmeid majandusliku, sotsiaalse ja
territoriaalse ühtekuuluvuse saavutamiseks. Kooskõlas artiklitega 209 ja 212 võivad
Euroopa Parlament ja nõukogu võtta meetmeid arengu- ja muu koostöö
soodustamiseks kolmandate riikidega. 4. MÕJU EELARVELE ETKRi määrus ei ole finantsmäärus ning see ei
mõjuta liidu ega liikmesriikide eelarvet. ETKRe võib rahastada kohalikest,
piirkondlikest või riiklikest fondidest ning nad võivad läbi viia tegevusi,
mida kaasrahastatakse ELi fondidest. 5. MÄÄRUSE KOKKUVÕTE Määrusesse tehtavate muudatuste eesmärk on ühest
küljest viia terminoloogia vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepinguga ning
teisest küljest parandada eespool nimetatud aruandes määratletud puudused ja
leida lahendused täiustamist vajavates valdkondades. Muudatused käsitlevad liikmesust, ETKRi lepingu
ja põhikirja sisu, ETKRi eesmärki, riiklike ametiasutuste heakskiitmismenetlust,
tööhõive ja hankelepingute suhtes kohaldatavaid õigusakte,
suhtumist ETKRidesse, mille liikmete vastutus oma tegevuse eest on
erinev, ning läbipaistvamat teabevahetuskorda. Liikmesuse osas võetakse kasutusele uus õiguslik
alus, mis lubab kolmandate riikide piirkondadel ja asutustel saada ETKRi
liikmeks hoolimata sellest, kas muud liikmed on pärit ühest või mitmest
liikmesriigist. Täpsustatakse ka eraõiguslike asutuste liikmekssaamise
tingimusi. ETKRi lepingu ja põhikirja määratlust muudetakse
ning heakskiitmismenetluses rõhutatakse nende erinevust. Täpsustatakse riiklike ametiasutuste poolse
heakskiitmise ja tagasilükkamise kriteeriumeid ning tehakse ettepanek piirata
kontrollimiseks ettenähtud aega (selle kohta on olemasolevad ja kavandatud
ETKRid esitanud kõige rohkem kaebusi). Kooskõlas liidu õigustikuga tehakse ettepanek
muudatuste tegemiseks maksu- ja sotsiaalkindlustussüsteemides, mis hõlmavad
ETKRi töötajaid, kes töötavad mis tahes liikmesriigis, mille territooriumil
ETKR toimib. Samasugust lähenemisviisi kavatsetakse kasutada ka
hanke-eeskirjade puhul. Vastutuse osas on probleemiks see, et mõne
liikmesriigi siseriiklike õigusnormide kohaselt on kohalikel ja piirkondlikel
asutustel piiratud vastutus, samas kui teistes liikmesriikides on neil
piiramatu vastutus. Tehakse ettepanek võtta kasutusele kindlustuspõhine
lahendus, mis töötati välja Euroopa teadusuuringute infrastruktuuri
konsortsiumi (ERIC) mudeli[5]
põhjal. Liikmesriigid peavad komisjoni teavitama
kõikidest muudetud ETKRi määruse rakendamiseks vastuvõetud sätetest ja kõik
uued ETKRid peavad esitama komisjonile Euroopa Liidu Teatajas
(C-seerias) avaldamiseks andmed oma eesmärgi ja liikmete kohta. 2011/0272 (COD) Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja
nõukogu 5. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1082/2006 Euroopa territoriaalse
koostöö rühmituse (ETKR) kohta, et selgitada, lihtsustada ja parandada nende
rühmituste asutamist ja kasutamist EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artikli 175 kolmandat lõiku koostoimes
artikli 209 lõikega 1 ja artikli 212 lõikega 1, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
riikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust,[6] võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust,[7] toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1)
Kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli
2006. aasta määruse (EÜ) nr 1082/2006 (Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse
(ETKR) kohta)[8]
(edaspidi „ETKRi määrus”) artikliga 17 esitas komisjon 29. juulil 2011 aruande
„Komisjoni aruanne Euroopa Parlamendile ja nõukogule: määruse (EÜ) nr 1082/2006
(Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR) kohta) kohaldamine”[9]. (2)
Komisjon teatas aruandes kavatsusest teha ettepanek
ETKRi määruse muutmiseks, et lihtsustada ETKRide asutamist ja nende toimimist,
ning täpsustada teatavaid olemasolevaid sätteid. Uute ETKRide asutamisega
seotud takistused tuleks kõrvaldada, säilitades ja toetades samal ajal
olemasolevate rühmituste tegevuse järjepidevust, et laiendada ETKRide kasutust
ning edendada avalik-õiguslike asutuste koostööd ja poliitika sidusust,
suurendamata sealjuures riiklike või ELi ametiasutuste koormust. (3)
ETKRi asutamise otsuse teevad selle liikmed ja
riigi ametiasutused ning asutamisega ei kaasne automaatselt mingeid liidu
tasandi õiguslikke ega finantshüvesid. (4)
Lissaboni lepinguga lisati ühtekuuluvuspoliitikale
territoriaalne mõõde ja sõnastuses asendati „ühendus” „liiduga”. Seega tuleks
ka ETKRi määruses kasutada uut terminoloogiat. (5)
Seni asutatud ETKRide kogemus näitab, et uut
õiguslikku vahendit kasutatakse ka muude Euroopa poliitikavaldkondade
rakendamiseks tehtavas koostöös. ETKRide tõhusust ja tulemuslikkust tuleks
edendada, laiendades nende rühmituste olemust. (6)
Oma olemuse kohaselt tegutseb ETKR rohkem kui ühes
liikmesriigis. Kehtiva ETKRi määruse artikli 2 lõikes 1 on sätestatud, et kokkuleppes
ja põhikirjas võidakse kindlaks määrata, millist õigust teatavates küsimustes
kohaldatakse ning nende sätete kohaselt eelistatakse – kõnealuse artikli
kohases õigusnormide järjestuses selle liikmesriigi õigusnorme, kus on ETKRi
registrijärgne asukoht; seda sätet tuleks täpsustada. Kohaldatavat õigust
käsitlevaid sätteid tuleks laiendada ETKRi meetmetele ja tegevusele. (7)
Kohalike ja piirkondlike asutuste erinev staatus
eri liikmesriikides viib selleni, et ühel pool piiri on pädevad piirkondlikud
ning teisel pool piiri riiklikud ametiasutused, seda eeskätt väikestes ja
tsentraliseeritud liikmesriikides. Seepärast tuleks täpsustada, et koos
liikmesriikidega võivad ETKRi liikmeks saada ka riiklikud ametiasutused. (8)
Kuigi ETKRi määruse artikli 3 lõike 1 punkti d
kohaselt võivad eraõiguslikud asutused ETKRi liikmeks saada juhul, kui neid
käsitatakse avalik-õiguslike isikutena Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi
2004. aasta direktiivi 2004/18/EÜ (ehitustööde riigihankelepingute, asjade
riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra
kooskõlastamise kohta)[10]
artikli 1 lõike 9 tähenduses, on võimalik, et tulevikus haldavad ETKRid ühiselt
üldist majandushuvi pakkuvaid avalikke teenuseid või infrastruktuure. Seega
võivad ETKRi liikmeks saada ka muud era- või avalik-õiguslikud asutused.
Seepärast tuleks nende hulka kaasata ka riigi osalusega äriühingud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiivi 2004/17/EÜ (millega
kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris
tegutsevate ostjate hankemenetlused)[11]
artikli 2 lõike 1 punkti b tähenduses. (9)
ELi toimimise lepingu artikli 175 kolmanda lõiguga
ei ole ette nähtud võimalust kaasata nimetatud sättel põhinevatesse
õigusaktidesse kolmandate riikide asutusi. ETKRi määrusega ei välistata
otseselt kolmanda riigi asutuste osalemist selle määruse alusel asutatud
ETKRis, kui kolmanda riigi õigusaktid või liikmesriikide ja kolmandate riikide
vahelised lepingud seda lubavad. (10)
Kogemus on näidanud, et kolmandate riikide selliste
ametiasutuste ja muude organite osalemine, mis on samaväärsed liikmesriikide
vastavate asutustega, on teinud rakendamise keeruliseks. Selline osalemine
ETKRides, mille liikmed on pärit kahest või enamast liikmesriigist, on siiski
vaid liidusisese ja liikmesriikide vahelise koostöö kõrvalelement. Seepärast
tuleks sellist osalemist selgitada, kasutamata seejuures eri õiguslikku alust
ELi toimimise lepingus. (11)
Alates 1990. aastast on Euroopa territoriaalset
koostööd toetatud ühtekuuluvuspoliitika finantsvahenditest ning sel taustal on
piiratud arvul juhtudel alati olnud võimalik ühe liikmesriigi ja kolmanda riigi
vaheline koostöö. Seepärast peaks ETKRi õiguslik vahend olema avatud ka seda
tüüpi koostöö jaoks. (12)
Arvestades seda, et 2014.−2020. aastaks on
ette nähtud spetsiaalne täiendav eraldis liidu äärepoolseimate piirkondade
koostöö jaoks, peaksid kolmandate riikide asutuste ja organite kõrval osalema
ka ELi toimimise lepingu II lisas loetletud ülemeremaade ja -territooriumide
(edaspidi „ülemereterritooriumid”) asutused ja organid. Selline koostöö on
lubatud ELi toimimise lepingu artikliga 203. (13)
ETKRi määruses tehti vahet kokkuleppel, milles
määrati kindlaks tulevase ETKRi põhielemendid, ja põhikirjal, milles sätestati
rakenduspõhimõtted. Põhikiri pidi siiski sisaldama kokkuleppe kõiki sätteid.
Seepärast tuleks täpsustada, et kokkulepe ja põhikiri on eraldiseisvad
dokumendid ning kuigi liikmesriikidele tuleb saata mõlemad, kohaldatakse
heakskiidumenetlust üksnes kokkuleppe suhtes. Peale selle peaksid mõned elemendid,
mis praegu kajastuvad põhikirjas, sisalduma hoopis kokkuleppes. (14)
ETKRide asutamise kogemus näitab, et liikmesriigid
on kolmekuulisest heakskiidutähtajast harva kinni pidanud. Sellepärast tuleks
tähtaega pikendada kuue kuuni. Seejärel tuleks kokkulepe lugeda vaikimisi
heakskiidetuks, et tagada selle tähtaja järgne õiguskindlus. Kuigi
liikmesriigid võivad heakskiidumenetluse suhtes kohaldada riiklikke eeskirju
või koostada ETKRi määruse riiklike rakenduseeskirjade raames spetsiaalseid
eeskirju, tuleks pärast kuuekuulist tähtaega välistada erandite kasutamine
vaikiva nõusoleku sätte suhtes. (15)
Tuleks selgitada, et liikmesriik peab kokkuleppe
heaks kiitma, v.a juhul, kui ta leiab, et kavandatava liikme osalemine ei ole
kooskõlas ETKRi määrusega, muude ETKRi tegevust (nii nagu see on ette nähtud
esialgses kokkuleppes) käsitlevate liidu õigusaktidega või kavandatava liikme
pädevust käsitleva siseriikliku materiaalõigusega, või et selline osalemine ei
ole asjaomase liikmesriigi avaliku huvi või avaliku korra seisukohast
põhjendatud; samal ajal tuleks kontrollimenetluses välistada mis tahes
siseriiklike õigusaktide kohaldamine, mille alusel nõutakse muid või karmimaid
eeskirju kui need, mis on ette nähtud ETKRi määrusega. (16)
Kuna ETKRi määrus ei kehti kolmandates riikides või
ülemereterritooriumidel, tuleks täpsustada, et liikmesriik, kelle
territooriumil on kavandatud ETKRi registrijärgne asukoht, peaks kolmanda riigi
või ülemereterritooriumi õiguse alusel asutatud kavandatud liikme osalemist
heaks kiites tagama, et need kolmandad riigid või ülemereterritooriumid on
kohaldanud ETKRi määrusega samaväärseid tingimusi ja korda või rahvusvahelisi
kokkuleppeid, eelkõige Euroopa Nõukogu õigustikku. Lisaks tuleks täpsustada, et
juhul, kui osaleb mitu liikmesriiki ja üks kolmas riik või ülemereterritoorium
või mitu kolmandat riiki või ülemereterritooriumi, on piisav, kui selline
kokkulepe sõlmitakse asjaomase kolmanda riigi või ülemereterritooriumi ja ühe
osaleva liikmesriigi vahel. (17)
Selleks et julgustada täiendavaid liikmeid
olemasoleva ETKRiga liituma, tuleks sellistel juhtudel lihtsustada kokkulepete
muutmise korda. Seega ei peaks sellistest muudatustest teavitama kõiki
osalevaid liikmesriike, vaid ainult seda liikmesriiki, kelle õiguse alusel
kavandatav liige on asutatud. Selline lihtsustamine ei peaks siiski kehtima
juhul, kui kavandatav uus liige on pärit kolmandast riigist või
ülemereterritooriumilt, et anda kõikidele osalevatele liikmesriikidele võimalus
kontrollida, kas selline liitumine on kooskõlas nende avaliku huvi või korraga. (18)
Kuna põhikiri ei sisalda tulevikus kõiki kokkuleppe
sätteid, tuleks registreerida ja/või avaldada nii kokkulepe kui ka põhikiri.
Läbipaistvuse huvides tuleks Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldada ka
teade ETKRi asutamisotsuse kohta. Järjepidevuse huvides tuleks teadete puhul
kasutada ühist näidisvormi. (19)
ETKRi eesmärki tuleks laiendada nii, et see hõlmaks
territoriaalse koostöö hõlbustamist ja edendamist üldiselt, sh ka strateegilist
planeerimist ja piirkondlike ja kohalike probleemide lahendamist kooskõlas
liidu ühtekuuluvuspoliitika ja muude poliitikatega, ning aitaks seega kaasa
Euroopa 2020. aasta strateegia elluviimisele ja makropiirkondlike strateegiate
rakendamisele. Lisaks tuleks selgitada, et ETKRi tõhusaks rakendamiseks vajalik
pädevus peab olema vähemalt ühel liikmel igast osalevast liikmesriigist. (20)
Sellega seoses tuleks kinnitada, et kõnealuse
vahendi eesmärk ei ole kõrvale hoida Euroopa Nõukogu õigustikuga loodud
raamistikust, mis pakub erinevaid võimalusi piirkondlike ja kohalike ametiasutuste
piiriüleseks koostööks (sh euroregiooni koostöörühmitused)[12] ega ka luua eraldi ühiste eeskirjade kogu,
mis reguleeriksid sellist korda kõikjal liidus. (21)
Nii ETKRi konkreetsed ülesanded kui ka
liikmesriikide võimalus piirata meetmeid, mida ETKR võtab ilma liidu rahalise
toetuseta, tuleks viia kooskõlla sätetega, millega reguleeritakse
struktuurifondide tegevust aastatel 2014–2020. (22)
Kuigi on sätestatud, et ülesanded ei ole muu hulgas
seotud volitustega, millel on eri liikmesriikides erinevad õiguslikud
tagajärjed, tuleks siiski täpsustada, et ETKRi kogu võib kindlaks määrata ETKRi
hallatava infrastruktuuriüksuse kasutuse tingimused, sh kasutajate makstavad
tasud. (23)
Koos ETKRide avamisega kolmandatest riikidest või
ülemereterritooriumidelt pärit liikmetele tuleks täpsustada, et kokkuleppes
peavad sisalduma sellist osalemist reguleerivad sätted. (24)
Tuleks täpsustada, et kokkuleppes ei tuleks üksnes
korrata viiteid kohaldatavatele õigusaktidele üldiselt (mis on juba sätestatud
artiklis 2), vaid selles tuleks loetleda konkreetsed liidu ja siseriiklikud
eeskirjad, mida kohaldatakse ETKRi kui juriidilise isiku ja tema tegevuse
suhtes. Lisaks tuleks täpsustada, et sellised siseriiklikud õigusaktid või
eeskirjad võivad olla selle liikmesriigi õigusnormid, kus põhikirjajärgsed
organid oma volitusi kasutavad, eriti juhul, kui direktori alluvuses töötav
personal ei asu samas liikmesriigis, kus on ETKRi registrijärgne asukoht või
kus ETKR tegutseb, sh haldab üldist majandushuvi pakkuvaid avalikke teenuseid
või infrastruktuure. (25)
Käesolev määrus ei peaks hõlmama piiriüleste
hankelepingutega seotud probleeme, millega ETKRid silmitsi seisavad. (26)
Tuleks täpsustada, et kokkuleppes (mitte
põhikirjas, arvestades küsimuse olulisust) peaksid kajastuma ETKRi töötajate
suhtes kohaldatavad eeskirjad ning personalihalduse ja värbamismenetluse korra
põhimõtted. ETKRide käsutuses peaks olema mitmeid võimalusi. Personalihalduse
ja värbamismenetluste konkreetset korda tuleks siiski käsitleda põhikirjas. (27)
Liikmesriigid peaksid täiendavalt kasutama Euroopa
Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004
(sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamise kohta)[13] artikliga 16 antud võimalusi, et jõuda
ühisele seisukohale selle määruse artiklite 11–15 erandite osas (kohaldatavate õigusaktide
kindlaksmääramine) teatavate isikute või isikute kategooriate huvides ning
käsitada ETKRi töötajaid kui selliste isikute kategooriat. (28)
Tuleks täpsustada, et piiratud vastutusega ETKRi
puhul peaks kokkulepe (mitte põhikiri, arvestades küsimuse olulisust) sisaldama
liikmete vastutuse korda. (29)
Tuleks täpsustada ühelt poolt avalike fondide
haldamise kontrollimise korda ning teiselt poolt ETKRi raamatupidamise
auditeerimise korda. (30)
Tuleks täpsustada, et kui ETKRi ainueesmärk on
hallata ERFi rahastatavat koostööprogrammi või selle osa või kui ETKR on seotud
piirkondadevahelise koostöö või võrgustikuga, ei ole vaja esitada teavet
territooriumi kohta, kus ETKRil on õigus oma ülesandeid täita. Esimesena
nimetatud juhul määratakse territoorium kindlaks (ja seda muudetakse)
asjaomases koostööprogrammis. Viimati nimetatud juhul, kus enamasti on tegemist
mittemateriaalse tegevusega, seaks sellise teabe nõue ohtu uute liikmete
liitumise piirkondadevahelise koostöö või võrgustikega. (31)
Tuleks teha selgem vahe piiratud vastutusega
liikmetega ETKRide ja nende ETKRide vahel, mille liikmetel on piiramatu
vastutus. Selleks et piiratud vastutusega liikmetega ETKRid saaksid tegeleda
tegevusega, millega võivad kaasneda võlad, tuleks liikmesriikidele anda luba
nõuda, et ETKRid sõlmivad asjakohase kindlustuslepingu, mis katab nende
tegevusega seotud riskid. (32)
Tuleks täpsustada, et liikmesriigid teatavad
komisjonile kõikidest ETKRi määruse rakendamiseks vastuvõetud sätetest ning
esitavad need sätted ja nende mis tahes muudatused. Selleks et parandada
komisjoni, liikmesriikide ja Regioonide Komitee vahelist teabevahetust ja
koostööd, tuleks täpsustada, et komisjon edastab kõnealused sätted teistele
liikmesriikidele ja Regioonide Komiteele. Regioonide Komitee on käivitanud
ETKRe käsitleva teabeplatvormi, kus kõik sidusrühmad saavad jagada kogemusi ja
häid tavasid ning parandada teabevahetust ETKRide võimaluste ja probleemide
kohta, lihtsustades seega kogemuste vahetamist ETKRide asutamise kohta
territoriaalsel tasandil ning jagades teadmisi territoriaalse koostöö parimate
tavade kohta. (33)
Tuleks kindlaks määrata järgmise aruande tähtaeg.
Kooskõlas komisjoni tõenditel põhineva poliitikakujundamise põhimõttega tuleks
kõnealuses aruandes eelkõige hinnata tulemuslikkust, tõhusust, Euroopa lisaväärtust,
asjakohasust ja jätkusuutlikkust. Peale selle tuleks täpsustada, et ELi
toimimise lepingu artikli 307 esimest lõiku arvesse võttes tuleks aruanne
edastada ka Regioonide Komiteele. (34)
Tuleks selgitada, et olemasolevad ETKRid ei pea oma
kokkulepet ja põhikirja vastavalt ETKRi määruse muudatustele kohandama. (35)
Peale selle tuleks täpsustada, et milliste
eeskirjade kohaselt kiidetakse heaks need ETKRid, mille heakskiitmismenetlust
alustati enne käesoleva määruse kohaldamist. (36)
Selleks et kohandada olemasolevaid siseriiklikke
eeskirju käesoleva määruse rakendamiseks enne Euroopa territoriaalse koostöö
eesmärgi kohaste programmide esitamist komisjonile, peaks määruse kohaldamise
alguskuupäev olema 6 kuud pärast jõustumise kuupäeva. (37)
Kuna käesoleva määruse eesmärki, nimelt ETKRi
õigusliku vahendi parendamist saab paremini saavutada ELi kui liikmesriikide
tasandil, võib EL võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5
sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Vastavalt nimetatud artiklis sätestatud
proportsionaalsuse põhimõttele ei lähe käesolev määrus kaugemale sellest, mis
on vajalik selle eesmärgi saavutamiseks, kusjuures ETKRi kasutamine on
vabatahtlik ja toimub vastavalt iga liikmesriigi põhiseaduses sätestatud
korrale, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Määrust (EÜ) nr 1082/2006 muudetakse
järgmiselt. (1)
Artiklit 1 muudetakse järgmiselt: a) lõiked 1 ja 2 asendatakse
järgmisega: „1. Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse,
edaspidi „ETKR”, võib asutada liidu territooriumil käesolevas määruses sätestatud
tingimustel ja korras. 2. ETKRi eesmärk on hõlbustada ja edendada artikli
3 lõikes 1 nimetatud liikmete vahelist territoriaalset koostööd, sh üht või
mitut liiki piiriülest, riikide- ja piirkondadevahelist koostööd, mille eesmärk
on tugevdada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust.” b) lisatakse järgmine lõige: „5. ETKRi registrijärgne asukoht peab olema
liikmesriigis, mille õiguse alusel on asutatud vähemalt üks liikmetest.” (2) Artikli 2 lõige 1
asendatakse järgmisega: „1. ETKRi ning tema meetmeid ja tegevust
reguleeritakse järgmiste õigusaktidega: (a)
käesolev määrus ning vajaduse korral muud ETKRi
tegevust käsitlevad liidu õigusaktid; (b)
kui käesolevas määruses selgesõnaliselt lubatud,
siis artiklis 8 osutatud kokkuleppe sätted; (c)
käesoleva määruse sätetega hõlmamata või osaliselt
hõlmatud juhtudel selle liikmesriigi õigusnormid, kus on ETKRi registrijärgne
asukoht või käesoleva määrusega lubatud juhtudel selle liikmesriigi
õigusnormid, kus põhikirjajärgsed organid oma volitusi kasutavad või kus ETKR
tegutseb. Kohaldatava õiguse kindlaksmääramise eesmärgil
käsitatakse ETKRi selle liikmesriigi asutusena, kus on tema registrijärgne
asukoht.” (3) Artikli 3 lõiked 1 ja 2 asendatakse
järgmisega: „1. ETKRi liikmeks võivad saada järgmised üksused:
(a)
liikmesriigid või riiklikud ametiasutused; (b)
piirkondlikud ametiasutused; (c)
kohalikud ametiasutused; (d)
riigi osalusega äriühingud Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivi 2004/17/EÜ[14]
artikli 2 lõike 1 punkti b tähenduses või avalik-õiguslikud isikud Euroopa
Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/18/EÜ[15]
artikli 1 lõike 9 tähenduses; (e)
kolmandate riikide või ülemereterritooriumide
riiklikud, piirkondlikud ja kohalikud ametisutused või avalik-õiguslikud isikud
või riigi osalusega äriühingud, mis on samaväärsed punktis d nimetatutega,
vastavalt artikli 3a lõikes 1 sätestatud tingimustele.” b) Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. ETKRi kuuluvad liikmed, kes asuvad vähemalt
kahe liikmesriigi territooriumil, v.a artikli 3a lõikes 2 sätestatud juhtudel.” (4) Lisatakse artikkel 3a: „Artikkel
3a
Kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumitelt pärit liikmete liitumine 1. Kooskõlas artikli 4 lõikega 3a võib ETKR
koosneda liikmetest, kes asuvad vähemalt kahe liikmesriigi territooriumil ja
ühes või mitmes kolmandas riigis või ülemereterritooriumil, kui kõnealused
liikmesriigid ja kolmandad riigid ja ülemereterritooriumid teevad ühiselt
territoriaalset koostööd ja viivad ellu liidu toetust saanud programme.” 2. ETKR võib koosneda liikmetest, kes asuvad
ainult ühe liikmesriigi territooriumil ja ühes kolmandas riigis või
ülemereterritooriumil, kui kõnealuse liikmesriigi arvates ETKRi selline
koosseis vastab selle kolmanda riigi või ülemereterritooriumiga tehtava
territoriaalse koostöö valdkonnale või kahepoolsetele suhetele.” (5) Artiklit 4 muudetakse järgmiselt. a) Lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Pärast seda, kui kavandatav liige on
esitanud liikmesriigile lõike 2 kohase teate, kiidab asjaomane liikmesriik
kokkuleppe heaks, võttes arvesse riigi põhiseaduse järgset ülesehitust, ja
nõustub kavandatava liikme osalemisega ETKRis, välja arvatud juhul, kui
liikmesriik leiab, et selline osalemine ei ole kooskõlas käesoleva määrusega,
muude ETKRi tegevust käsitlevate liidu õigusaktidega või kavandatava liikme
pädevust käsitlevate siseriiklike õigusaktidega, või et selline osalemine ei
ole nimetatud liikmesriigi avaliku huvi või avaliku korra seisukohalt
põhjendatud. Sellisel juhul esitab liikmesriik põhjenduse, miks ta hoidub
nõusoleku andmisest või teeb ettepaneku vajalike muudatuste tegemiseks
kokkuleppesse, et võimaldada kavandatava liikme osalemist. Liikmesriik teeb oma otsuse kuue kuu jooksul
alates avalduse kättesaamisest kooskõlas lõikega 2. Kui asjaomane liikmesriik
ei vasta ettenähtud tähtaja jooksul, loetakse kokkulepe heakskiidetuks. Kavandatava liikme ETKRis osalemise üle otsustades
võib liikmesriik kohaldada oma siseriiklikke eeskirju.” b) Lisatakse lõige 3a: „3a. Kui ETKRi kavandatavad liikmed on pärit
kolmandatest riikidest või ülemereterritooriumitelt, tagab liikmesriik, kelle
territooriumil asub ETKRi registrijärgne asukoht, artikli 3a nõuete täitmise
ning selle, et kolmas riik või liikmesriik, kelle õiguse alusel
ülemereterritoorium on asutatud, on kavandatava liikme osalemise heaks kiitnud
vastavalt tingimustele ja korrale, mis on samaväärne käesolevas määruses
sätestatuga või kooskõlas kokkuleppega, mille on sõlminud vähemalt üks
liikmesriik, kelle õiguse alusel kavandatav liige on asutatud ja selline kolmas
riik või ülemereterritoorium. Kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 3.” c) Lõiked 5 ja 6 asendatakse
järgmisega: „5. Liikmed lepivad kokku artiklis 8 osutatud
kokkuleppe osas, tagades kooskõla liikmesriikide poolse heakskiitmise või nende
esitatud muudatusettepanekutega vastavalt käesoleva artikli lõikele 3. 6. ETKR teavitab liikmesriike, kelle õiguse
alusel tema liikmed on asutatud, kokkuleppe ja põhikirja mis tahes
muudatustest. Liikmesriigid kiidavad kokkuleppe mis tahes
muudatused heaks käesolevas artiklis sätestatud korras. Kui olemasoleva ETKRiga liitub uus liige
liikmesriigist, kes on kokkuleppe juba heaks kiitnud, peab sellise liitumise
heaks kiitma üksnes liikmesriik, kelle õiguse alusel uus liige on asutatud.
Kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 3. Kui olemasoleva ETKRiga liitub uus liige
kolmandast riigist või ülemereterritooriumilt, peavad sellise liitumise heaks
kiitma kõik liikmesriigid, kes on kokkuleppe juba heaks kiitnud. Kohaldatakse
käesoleva artikli lõiget 3a.” (6) Artikkel 5 asendatakse
järgmisega: „Artikkel
5
Juriidiliseks isikuks saamine ja avaldamine Euroopa Liidu Teatajas 1. Kokkulepe, põhikiri ja nende kõik
hilisemad muudatused registreeritakse ja/või avaldatakse kooskõlas selle
liikmesriigi kohaldatava õigusega, kus on ETKRi registrijärgne asukoht. ETKR
saab juriidiliseks isikuks päeval, mil toimub nimetatud registreerimine või
avaldamine, olenevalt sellest, kumb on varasem. Liikmed teatavad asjaomastele
liikmesriikidele, komisjonile ja Regioonide Komiteele kokkuleppe
registreerimisest või avaldamisest. 2. ETKR tagab, et kümne tööpäeva jooksul
alates kokkuleppe registreerimisest või avaldamisest saadetakse komisjonile
käesoleva määruse lisas sätestatud näidisvormi kohane taotlus. Komisjon edastab
taotluse Euroopa Liidu Ametlike Väljaannete Talitusele, et Euroopa Liidu
Teataja C-seerias avaldataks ETKRi asutamise kohta teatis, milles
esitatakse käesoleva määruse lisas sätestatud üksikasjad.” (7) Artikli 6 lõige 4
asendatakse järgmisega: „4. Olenemata lõigetest 1, 2 ja 3 kohaldatakse
nimetatud rahaliste vahendite kontrollimist käsitlevaid õigusakte juhul, kui
ETKRi artikli 7 lõikes 3 osutatud ülesanded hõlmavad tegevusi, mida liit
kaasrahastab.” (8) Artiklit 7 muudetakse järgmiselt: a) lõiked 2 ja 3 asendatakse
järgmisega: „2. ETKR tegutseb talle pandud ülesannete
raames, milleks on territoriaalse koostöö hõlbustamine ja edendamine, et
tugevdada majanduslikku, sotsiaalset ja territoriaalset ühtekuuluvust ja mis
määratakse kindlaks ETKRi liikmete poolt põhimõtte alusel, et ülesanded
kuuluvad siseriikliku õiguse kohaselt vähemalt ühe liikme pädevusse igast
liikmesriigist, kes on selles ETKRis esindatud. 3. ETKR võib ellu viia ETKRi liikmete
vahelise territoriaalse koostöö konkreetseid meetmeid, mis vastavad artikli 1
lõikes 2 osutatud eesmärgile, olenemata sellest, kas liit neid rahaliselt
toetab või mitte. ETKRi ülesanded on seotud selliste
koostööprogrammide või nende osade või projektide rakendamisega, mida liit
toetab Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja/või
Ühtekuuluvusfondi kaudu. Liikmesriigid võivad piirata ETKRi sellist tegevust,
mida liit rahaliselt ei toeta. Liikmesriigid ei või siiski välja jätta liidu
ühtekuuluvuspoliitika 2014.−2020. aasta investeerimisprioriteetidega
hõlmatud tegevusi.” b) Lõikele 4 lisatakse järgmine lõik: „Artikli 10 lõike 1 punktis a osutatud ETKRi kogu
võib siiski kindlaks määrata ETKRi hallatava infrastruktuuriüksuse kasutuse
tingimused, sh kasutajate makstavad tasud.” (9) Artikli 8 lõige 2
asendatakse järgmisega: „2. Kokkuleppes täpsustatakse järgmine: (a)
ETKRi nimi ja registrijärgne asukoht; (b)
territoorium, mille ulatuses ETKR võib oma
ülesandeid täita; (c)
ETKRi eesmärk ja ülesanded; (d)
ETKRi kestus ja lõpetamise tingimused; (e)
liikmete nimekiri; (f)
kokkuleppe tõlgendamisel ja rakendamisel
kohaldatavad konkreetsed liidu või liikmesriigi õigusaktid; (g)
vajaduse korral kolmandatest riikidest või
ülemereterritooriumitelt pärit liikmete osalemise kord; (h)
ETKRi tegevuse suhtes kohaldatavad konkreetsed
liidu või liikmesriigi õigusaktid, kusjuures viimati nimetatud võivad olla
selle liikmesriigi õigusnormid, kus põhikirjajärgsed organid oma volitusi
kasutavad või kus ETKR tegutseb; (i)
ETKRi töötajate suhtes kohaldatavad eeskirjad ning
personalihalduse ja värbamismenetluse korra põhimõtted; (j)
piiratud vastutusega ETKRi puhul liikmete
vastutusega seotud meetmed kooskõlas artikli 12 lõikega 3; (k)
asjakohane kord vastastikuseks tunnustamiseks,
sealhulgas avalike fondide haldamise finantskontrolliks ning (l)
kokkuleppe muutmise kord, sh vastavus artiklites 4
ja 5 sätestatud kohustustele. Punktis b nimetatud teave ei ole vajalik, kui ETKR
üksnes haldab Euroopa Liidu ühtekuuluvuspoliitika alla kuuluvat
koostööprogrammi või selle osa või kui ETKR on seotud piirkondadevahelise
koostöö või võrgustikuga. Punktis i nimetatud ETKRi töötajate suhtes
kohaldatakse järgmisi eeskirju: (a)
selle liikmesriigi eeskirjad, kus on ETKRi
registrijärgne asukoht; (b)
selle liikmesriigi eeskirjad, kus ETKRi töötajad
tegelikult töötavad või (c)
selle liikmesriigi eeskirjad, mille kodanik ETKRi
töötaja on. Selleks et tagada ühes asukohas töötavate kõigi
töötajate võrdne kohtlemine, võib ETKR siseriiklike õigusnormide (nii
avalik-õiguslike kui ka eraõiguslike) suhtes kehtestada täiendavaid ajutisi
eeskirju.” (10) Artikli 9 lõige 2
asendatakse järgmisega: „2. Põhikiri sisaldab vähemalt järgmist: (a)
ETKRi organite toimimist käsitlevad sätted ja
organite pädevused ning liikmete esindajate arv erinevates organites; (b)
ETKRi otsuste tegemise kord; (c)
töökeel või -keeled; (d)
töökord; (e)
personalijuhtimise ja töölevõtmise korraga seotud
konkreetsed menetlused; (f)
liikmete rahalise panusega seotud kord; (g)
iga liikme poolt ETKRi suhtes kohaldatavad eelarve-
ja raamatupidamiseeskirjad; (h)
ETKRi raamatupidamist auditeeriva sõltumatu
välisaudiitori määramine; (i)
liikmete vastutust käsitlev kord vastavalt artikli
12 lõikele 2 ning (j)
põhikirja muutmise kord, sh selle vastavus
artiklites 4 ja 5 sätestatud kohustustele.” (11) Artikli 11 lõige 2
asendatakse järgmisega: „2. Raamatupidamisaruande, sealhulgas vajaduse
korral sellele lisatava iga-aastase aruande koostamine ning nimetatud aruannete
auditeerimine ja avaldamine toimub vastavalt selle liikmesriigi õigusnormidele,
kus on ETKRi registrijärgne asukoht.” (12) Artiklit 12 muudetakse järgmiselt. a) Lõikele 1 lisatakse järgmine lõik: „ETKR vastutab kõikide oma võlgade eest.” b) Lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Olenemata lõikest 3 vastutavad liikmed juhul,
kui ETKRi varadest ei piisa tema kohustuste täitmiseks, ETKRi mis tahes võlgade
eest, kusjuures iga liikme osalus selles määratakse kindlaks proportsionaalselt
tema osamaksuga. Osamaksu tasumise kord määratakse kindlaks põhikirjas. Liikmed võivad põhikirjas võtta kohustuse, et
pärast oma liikmesuse lõppemist asjaomases ETKRis vastutavad nad nende
kohustuste eest, mis tulenevad ETKRi tegevusest nende liikmesuse ajal. 2a. Kui kas või ühe ETKRi liikme vastutus on
tulenevalt siseriiklikust seadusest, mille alusel ta asutati, piiratud või
välistatud, siis võivad ka teised liikmed kokkuleppes oma vastutust piirata. Sellise ETKRi nimesse, mille liikmetel on piiratud
vastutus, kuulub sõna „piiratud”. Sellise ETKRi puhul, mille liikmetel on piiratud
vastutus, on kokkuleppe, põhikirja ja aruannete avalikustamise nõue vähemalt
võrdväärne sellega, mida nõutakse muudelt piiratud vastutusega liikmetega
juriidilistelt isikutelt, kes on asutatud selles liikmesriigis, kus on ETKRi
registrijärgne asukoht. Sellise ETKRi puhul, mille liikmetel on piiratud
vastutus, võib liikmesriik nõuda, et ETKR sõlmiks asjakohase kindlustulepingu,
mis katab ETKRi tegevusega seotud riskid.” (13) Artikli 15 lõike 2 esimene
lõik asendatakse järgmisega: „2. Kui käesolevas määruses ei sätestata
teisiti, kohaldatakse ETKRiga seotud vaidluste suhtes kohtualluvust käsitlevaid
liidu õigusakte. Liidu õigusaktides sätestamata juhtudel on vaidluste
lahendamisel pädevateks kohtuteks selle liikmesriigi kohtud, kus on ETKRi registrijärgne
asukoht.” (14) Artikli 16 lõige 1
asendatakse järgmisega: „1. Liikmesriigid võtavad käesoleva määruse
tõhusa kohaldamise tagamiseks vastu asjakohased õigusaktid. Kui seda nõutakse liikmesriigi õiguse kohaselt,
võib liikmesriik koostada põhjaliku loetelu tema õiguse alusel asutatud ETKRi
liikmete juba olemasolevatest ülesannetest seoses territoriaalse koostööga
(artikli 3 lõike 1 tähenduses) kõnealuses liikmesriigis. Liikmesriik teatab komisjonile käesoleva artikli
kohaselt vastu võetud sätetest ning esitab need sätted või nende muudatused.
Komisjon teavitab seejärel teisi liikmesriike ja Regioonide Komiteed ning
edastab neile kõnealused sätted.” (15) Artikkel 17 asendatakse
järgmisega: „Komisjon edastab 2018. aasta keskpaigaks Euroopa
Parlamendile, nõukogule ja Regioonide Komiteele hindamisaruande käesoleva
määruse kohaldamise, tulemuste, tõhususe, asjakohasuse, Euroopa lisaväärtuse ja
lihtsustamisvõimaluste kohta. Hindamisaruanne põhineb näitajatel, mille komisjon
võtab vastu delegeeritud õigusaktidega kooskõlas artikliga 18.” (16) Lisatakse artikkel 18: „Artikkel
18
Delegeerimine 1. Komisjonile antud volituse suhtes võtta
vastu delegeeritud õigusakte kohaldatakse käesolevas artiklis sätestatud
tingimusi. 2. Käesolevas määruses osutatud volitused
delegeeritakse määramata ajaks alates määruse jõustumise kuupäevast. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad
artiklis 17 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses
nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub selle Euroopa Liidu
Teatajas avaldamise päevale järgneval kuupäeval või otsuses märgitud
hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide
kehtivust. 4. Niipea kui komisjon on delegeeritud
õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile
ja nõukogule. 5. Delegeeritud õigusakt jõustub ainult
juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole esitanud vastuväiteid kahe kuu
jooksul pärast kõnealusest õigusaktist teatamist Euroopa Parlamendile ja
nõukogule või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on mõlemad enne nimetatud
ajavahemiku lõppemist komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid
esitada. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega pikendada
2 kuu võrra. Kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole pärast
selle tähtaja möödumist delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitanud,
avaldatakse see Euroopa Liidu Teatajas ning see jõustub õigusaktis
sätestatud kuupäeval. Delegeeritud õigusakt võidakse avaldada Euroopa
Liidu Teatajas ning see võib jõustuda enne nimetatud tähtaja lõppemist, kui
nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu on komisjonile teatanud, et ei kavatse
vastuväiteid esitada. Kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab
delegeeritud õigusakti suhtes vastuväite, õigusakt ei jõustu. Vastuväiteid
esitanud institutsioon põhjendab delegeeritud õigusaktile esitatud
vastuväiteid.” Artikkel 2
Üleminekusätted 1.
ETKR, mis on asutatud enne käesoleva määruse
jõustumist, ei pea oma kokkulepet ja põhikirja käesoleva muudetud määruse sätetega
kooskõlla viima. 2.
ETKR, mille suhtes on artikli 4 kohane menetlus
algatatud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva, ja mille puhul on tegemata
ainult artikli 5 kohane registreerimine ja/või avaldamine, registreeritakse
ja/või avaldatakse määruse (EÜ) nr 1082/2006 (muutmata kujul) sätete kohaselt. 3.
ETKRid, mille suhtes algatati artikli 4 kohane
menetlus rohkem kui kuus kuud enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva,
kiidetakse heaks määruse (EÜ) nr 1082/2006 (muutmata kujul) sätete kohaselt. 4.
Lõigetes 2 ja 3 nimetamata ETKRid, mille suhtes
algatati artikli 4 kohane menetlus enne käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva,
kiidetakse heaks käesoleva määrusega muudetud määruse (EÜ) nr 1082/2006 sätete
kohaselt. Artikkel 3
Jõustumine Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval
pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Määrust kohaldatakse alates [Please Publications Office fill in with the date of
six months from the date of the entry into force]. Liikmesriigid esitavad määruse (EÜ) nr
1082/2006 artikli 16 lõike 1 kohaselt vastuvõetud siseriiklikesse
õigusnormidesse tehtud vajalikud muudatused hiljemalt […] [Please Publications Office fill in with the date of
six months from the date of the entry into force.]. Artikkel 4 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja
vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu
nimel president eesistuja LISA Artikli
5 lõike 2 kohaselt esitatava teabe näidisvorm EUROOPA
TERRITORIAALSE KOOSTÖÖ
RÜHMITUSE (ETKR) ASUTAMINE Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1082/2006 (ELT L 210, 31.7.2006, lk 219) Sellise ETKRi
nimesse, mille liikmetel on piiratud vastutus, kuulub sõna „piiratud” (artikkel
12 lõige 2) Tärniga * märgitud
väljad on kohustuslikud. I.1) Nimi, aadress ja kontaktandmed Registreeritud nimi*: Registrijärgne asukoht*: Asula*: || Sihtnumber: || Riik*: Kontaktandmed: Kontaktisik: || Telefon: E-post: || Faks: Internetiaadress(id) (vajaduse korral) I.2)
RÜHMITUSE KESTUS*: Rühmituse kestus: määramata ajaks kuni // (pp/kk/aaaa) Registreerimise / avaldamise kuupäev: // (pp/kk/aaaa) II. Eesmärgid* ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ NUTS kood NUTS kood NUTS kood NUTS kood III. TÄIENDAVAD
ANDMED RÜHMITUSE NIME KOHTA (vajaduse
korral) Nimi (asjaomase riigi keeles) BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR IT CY LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK muud: _____ Täisnimi (vajaduse korral):__________________________________________________________________ Nime lühend (vajaduse korral):__________________________________________________________________ ---------------------------------------------(III
jaotis täita nii mitu korda kui vaja)------------------------------ IV. Liikmed* IV. 1) Rühmituse liikmete koguarv*: IV.2) Teave liikme kohta* Ametlik nimi*: Postiaadress: Asula: || Sihtnumber: || Riik*: Kontaktandmed: Kontaktisik: || Telefon: E-post: || Faks: Internetiaadress(id) (vajaduse korral) Liikme liik*: Liikmesriik Riiklik ametiasutus Piirkondlik ametiasutus Kohalik ametiasutus Avalik-õiguslik juriidiline isik Avalik-õiguslik ettevõtja Liikmete ühendus: · Liikmesriik/liikmesriigid Kokku:* · Riiklik(ud) ametiasutus(ed): Kokku:* · Piirkondlik(ud) ametiasutus(ed) Kokku:* · Kohalik(ud) ametiasutus(ed) Kokku:* · Avalik-õiguslikud juriidilised isikud Kokku:* · Avalik-õiguslikud ettevõtjad Kokku:* Kolmas riik või ülemereterritoorium: ---------------------------------------------(IV
jaotise punkti 2 täita nii mitu korda kui vaja)------------------------------ V. Lisateave (vajaduse korral) ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ VI.
Teate lähetamise kuupäev: // (pp/kk/aaaa) [1] Komisjoni aruanne euroopa parlamendile ja nõukogule:
Määruse (EÜ) nr 1082/2006 (Euroopa territoriaalse koostöö rühmituse (ETKR)
kohta) kohaldamine, KOM (2011) 462 (lõplik), 29.7.2011. [2] http://portal.cor.europa.eu/egtc/en-US/Pages/welcome.aspx [3] Ühiskonsultatsiooni tulemused on avaldatud Regioonide
Komitee järeldustes: The review of regulation (EC) 1082/2006 on the European
Grouping of Territorial Cooperation, Committee of the Regions, 2010. ,
http://www.cor.europa.eu/COR_cms/ui/ViewDocument.aspx?contentid=366960dd-3c03-4efa-9230-665455fa6bb5 [4] Regioonide Komitee omaalgatuslik arvamus „Uued
väljavaated ETKRi käsitleva määruse läbivaatamisel” (CdR 100/2010 lõplik),
raportöör: Alberto Nśnez Feijóo. [5] Nõukogu määrus (EÜ) nr 723/2009 Euroopa teadusuuringute
infrastruktuuri konsortsiumi (ERIC) käsitleva ühenduse õigusliku raamistiku
kohta (ELT L 206, 8.8.2009, lk 1), artikli 14 lõige 3: „Kui ERIC-u liikmete
rahaline vastutus on piiratud, sõlmib ERIC asjakohase kindlustuslepingu, et
katta ehitusega ja infrastruktuuri tegevusega seotud riskid”. [6] ELT C, , lk . [7] ELT C, , lk . [8] ELT L 210, 31.7.2006,
lk 19. [9] KOM(2011) 462 (lõplik). [10] ELT L 134, 30.4.2004,
lk 114. [11] ELT L 134, 30.0.2004,
lk 1. [12] Territoriaalsete kogukondade või ametiasutuste vahelise
piiriülese koostöö Euroopa raamkonventsiooni euroregiooni koostöörühmituste
loomist käsitlev protokoll nr 3, allakirjutamiseks avatud 16. novembril 2009. [13] ELT L 200, 7.6.2004, lk 1. [14] ELT L 134, 30.4.2004, lk 1. [15] ELT L 134, 30.4.2004, lk 114.