Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XC1006(03)

    Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 27 lõike 4 kohane teatis juhtumi COMP/B-1/39.351 – Rootsi põhivõrkude vaheliste ühenduste kohta (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT C 239, 6.10.2009, p. 9–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.10.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 239/9


    Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 27 lõike 4 kohane teatis juhtumi COMP/B-1/39.351 – Rootsi põhivõrkude vaheliste ühenduste kohta

    (EMPs kohaldatav tekst)

    2009/C 239/04

    1.   SISSEJUHATUS

    (1)

    Nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artiklis 9 on sätestatud, et kui komisjon kavatseb vastu võtta rikkumise lõpetamist nõudva otsuse ning asjaomased ettevõtjad teevad ettepaneku kohustuste võtmiseks seoses komisjoni esialgses hinnangus tõstatatud küsimuste lahendamisega, võib komisjon muuta need kohustused asjaomaste ettevõtjate suhtes siduvaks. Sellise otsuse võib vastu võtta kindlaksmääratud ajavahemikuks ja selles sätestatakse, et komisjonil ei ole enam põhjust meetmeid võtta. Nimetatud määruse artikli 27 lõike 4 kohaselt peab komisjon avaldama juhtumi lühikokkuvõtte ning kohustuste põhilise sisu. Huvitatud isikud võivad esitada märkusi komisjoni määratud tähtaja jooksul.

    2.   JUHTUMI KOKKUVÕTE

    (2)

    25. juunil 2009 võttis komisjon määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 lõike 1 alusel vastu esialgse hinnangu Rootsi põhivõrguettevõtja Svenska Kraftnät (edaspidi „SvK”) väidetavate rikkumiste kohta Rootsi põhivõrkude turul.

    (3)

    Esialgse hinnangu kohaselt on SvK Rootsi põhivõrkude turul valitsevas seisundis. Esialgses hinnangus väljendati muret, et SvK võib vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 82 ja EMP lepingu artiklile 54 olla kuritarvitanud turgu valitsevat seisundit. SvK võis seda teha eelkõige siis, kui ta ennetas Rootsi põhivõrkude turu sisest ülekoormusprobleemi, vähendades vastastikust sidumist Rootsi ja sellega piirnevate ELi ja EMPi liikmesriikide vahelises kaubanduses ja eristades niiviisi kodumaiseid ja eksporditavaid põhivõrguteenuseid ja jagades siseturu segmentidesse ilma mõjuva põhjuseta.

    3.   PAKUTAVATE KOHUSTUSTE PÕHISISU

    (4)

    SvK ei ole komisjoni esialgse hinnanguga nõus. Kuid ta soovib siiski võtta määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 kohaseid kohustusi komisjoni tõstatatud konkurentsiprobleemi lahendamiseks. Ettepaneku põhipunktid võib kokku võtta järgmiselt:

    (5)

    SvK jagab Rootsi põhivõrgud kaheks või enamaks pakkumisvööndiks ja hakkab selle alusel Rootsi põhivõrke käitama hiljemalt 1. juulil 2011. Nende pakkumisvööndite ülesehitus on piisavalt paindlik, et seda saaks piisavalt kiiresti muuta, et kohanduda ettenähtud ja ettenägematute muudatustega Rootsi põhivõrkude elektrivoogude skeemis. Alates pakkumisvööndite käivitamisest juhib SvK ülekoormust Rootsi põhivõrkudes ilma võrkudevaheliste ühenduste edastamisvõimsust vähendamata.

    (6)

    Sisese ülekoormuse juhtimise põhimõttest tehakse üks erand: ülekoormus läänekalda koridoris. SvK kavatseb tugevdada läänekalda koridori, ehitades uue 400 kV ülekandeliini Stenkulleni ja Strömma-Lindome vahel ja käivitades selle 30. novembriks 2011.

    (7)

    Vahepealsel ajavahemikul, st kohustusi sisaldavast otsusest teatamise ja pakkumisvööndite käivitamise vahele jääval ajal, lubab SvK juhtida kogu ülekoormust, mida ta Rootsi põhivõrkudes ennetada suudab, välja arvatud läänekalda koridor, võttes arvesse vahetuskaubanduses ülekoormuse juhtimiseks sobivaid reguleerimisvahendeid. Kui SvK on kavandamise käigus suutnud ennetada ülekoormust ja teinud kindlaks vastava piiramisvajaduse (MW), kohustub ta selgitama välja kõik vahetuskaubanduses sobivad reguleerimisvahendid, mis võiksid olla kättesaadavad ülekoormuse juhtimise käigus. SvK reastab need vahendid vastavalt nende tõhususele ja valib välja odavamad, et saavutada kindlakstehtud piiramine. Väljavalitud vahendite hulgast valib SvK omakorda Rootsis asuvad vahendid, ja liidab need koguse väljaselgitamiseks (MW). SvK kohustub arvama selle koguse maha esialgu kavandatud piiramisest. Kui sellise mahaarvamise tulemusel jääb piiramiseks veel koguseid, kohaldab SvK sellist vähendatud piiratavat kogust asjakohaste võrkudevaheliste ühenduste edastamisvõimsuse suhtes. Ülekoormuse juhtimise käigus kohustub SvK kasutama kõiki kättesaadavaid ülekoormuse juhtimiseks sobivaid reguleerimisvahendeid, et tagada tema poolt turule antud võrkudevaheliste ühenduste edastamisvõimsus. Tegelik vahetuskaubanduse maht võib osutuda kavandamise käigus tuvastatud mahust suuremaks või väiksemaks.

    (8)

    Kohustused on täielikult avaldatud inglise keeles konkurentsi peadirektoraadi veebilehel: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

    4.   KUTSE MÄRKUSTE ESITAMISEKS

    (9)

    Komisjon kavatseb turu-uuringutest lähtudes võtta vastu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 9 lõike 1 kohase otsuse, millega kuulutatakse eespool kokkuvõtvalt esitatud ja konkurentsi peadirektoraadi veebilehel avaldatud kohustused siduvaks.

    (10)

    Komisjon kutsub vastavalt määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 27 lõikele 4 huvitatud kolmandaid isikuid esitama märkusi kavandatud kohustuste kohta. Sellega seoses palub komisjon huvitatud isikutel esitada märkused eelkõige läänekalda koridori väljajätmise kohta kohustusest luua pakkumisvööndid. Komisjon peab märkused kätte saama hiljemalt ühe kuu jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Huvitatud isikutel palutakse esitada ka mittekonfidentsiaalne versioon oma märkustest, milles ärisaladus ja muud konfidentsiaalsed lõigud on kustutatud ning vajaduse korral asendatud vastavalt kas mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte või sõnaga „ärisaladus” või „konfidentsiaalne”. Õigustatud taotlusi võetakse arvesse.

    (11)

    Märkused võib komisjonile saata (lisada tuleb viitenumber COMP/B-1/39.351 – Rootsi elektrivõrgud) kas e-posti (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), faksi (+32 22950128) või posti teel aadressil:

    European Commission

    Directorate-General for Competition

    Antitrust Registry

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIЁ


    (1)  EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1.


    Top