Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008PC0377

    Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008 teatavate kalavarude püügivõimaluste ning lisatingimuste osas

    /* KOM/2008/0377 lõplik */

    52008PC0377

    Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008 teatavate kalavarude püügivõimaluste ning lisatingimuste osas /* KOM/2008/0377 lõplik */


    [pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

    Brüssel 20.6.2008

    KOM(2008) 377 lõplik

    Ettepanek:

    NÕUKOGU MÄÄRUS,

    millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008 teatavate kalavarude püügivõimaluste ning lisatingimuste osas

    (komisjoni esitatud)

    SELETUSKIRI

    Nõukogu määrusega (EÜ) nr 2015/2006[1] on ühenduse kalalaevadele kehtestatud 2007. ja 2008. aastaks püügivõimalused seoses teatavate süvamere kalavarudega.

    Teatavate püügipiirkondade kirjeldusi kõnealuses määruses tuleks selgitada selleks, et piirkond, kus asjaomase kvoodi alusel võib kalastada, oleks õigesti määratletud.

    Nõukogu määrusega (EÜ) nr 40/2008[2] on 2008. aastaks kindlaks määratud teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes.

    Teatavate kalapüügipiirangutega piirkondade koordinaadid olid kõnealuses määruses esitatud valesti ning need tuleks parandada.

    Kõnealuses määruses olid teatavate liikide puhul teatavad kvoodid ja joonealused märkused esitatud valesti ning need tuleks parandada.

    Ühenduse ja Islandi vahel 10. aprillil 2008 toimunud konsultatsioonide kohaselt jõuti kokkuleppele moivakvootides, mille ulatuses Islandi kalalaevad võivad püüda enne 30. aprilli 2008 ühenduse kvoodist, mis on eraldatud ühenduse, Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe raames, ning kvootides, mille ulatuses ühenduse laevad võivad Islandi majandusvööndis meriahvenat püüda juulist detsembrini. Seda kokkulepet tuleks rakendada ühenduse õiguses.

    Euroopa Ühenduse, Fääri saarte, Gröönimaa, Islandi, Norra ja Venemaa Föderatsiooni vahel 13.–14. veebruaril Kopenhaagenis sõlmitud kokkulepet, milles käsitletakse meriahvena püüki Irmingeri meres ja sellega piirnevates vetes Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni (NEAFC) konventsiooni piirkonnas 2008. aastal, tuleks rakendada ühenduse õiguses. Kuna asjaomast kokkulepet kohaldatakse kogu 2008. aasta suhtes, tuleks selle kokkuleppe rakendamist kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2008.

    ELi ja Gröönimaa ühiskomitee 27. novembril 2007 Nuukis toimunud koosoleku järeldused ning 12. veebruaril 2008 Kopenhaagenis toimunud tehnilise koosoleku järeldused, milles käsitletakse EÜ osa meriahvena püügist ICES V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa vetes, tuleks rakendada ühenduse õiguses. Kuna Gröönimaaga kokku lepitud korraldus on seotud NEAFCi kokkuleppega meriahvena püügi kohta Irmingeri meres, tuleks EÜ ja Gröönimaa ühiskomitee koosoleku järeldusi samuti kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2008.

    Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Norra vahel peetud kalandusalaste nõupidamiste 26. novembri 2007. aasta lõppotsuste kooskõlastatud protokolliga hakkab ühendus 2008. aastal katsetama tehnilisi meetmeid veetavate püügivahendite puhul, et vähendada vette tagasi lastava tursa osa arvuliselt 10 %-ni või veel madalama tasemeni. Seda kokkulepet tuleks rakendada ühenduse õiguses.

    Käesoleva ettepaneku eesmärk on teha vajalikud muudatused määrustes (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008.

    Nõukogul palutakse käesolev ettepanek võimalikult kiiresti vastu võtta, et kaluritel oleks võimalik kavandada käesoleva kalastushooaja tegevust.

    Ettepanek:

    NÕUKOGU MÄÄRUS,

    millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008 teatavate kalavarude püügivõimaluste ning lisatingimuste osas

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta,[3] eriti selle artiklit 20,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut[4],

    ning arvestades järgmist:

    (1) Nõukogu määrusega (EÜ) nr 2015/2006[5] on ühenduse kalalaevadele kehtestatud 2007. ja 2008. aastaks teatavate süvamere kalavarude püügivõimalused.

    (2) Teatavate püügipiirkondade kirjeldusi kõnealuses määruses tuleks selgitada selleks, et piirkond, kus asjaomase kvoodi alusel võib kalastada, oleks õigesti määratletud.

    (3) Nõukogu määrusega (EÜ) nr 40/2008[6] on 2008. aastaks kindlaks määratud teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ja ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes.

    (4) Teatavate kalapüügipiirangutega piirkondade koordinaadid olid kõnealuses määruses esitatud valesti ning need tuleks parandada.

    (5) Kõnealuses määruses olid teatavate liikide puhul teatavad kvoodid ja joonealused märkused esitatud valesti ning need tuleks parandada.

    (6) Ühenduse ja Islandi vahel 10. aprillil 2008 toimunud konsultatsioonide kohaselt jõuti kokkuleppele moivakvootides, mille ulatuses Islandi kalalaevad võivad püüda enne 30. aprilli 2008 ühenduse kvoodist, mis on eraldatud ühenduse, Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise kokkuleppe raames, ning kvootides, mille ulatuses ühenduse laevad võivad Islandi majandusvööndis meriahvenat püüda juulist detsembrini. Seda kokkulepet tuleks rakendada ühenduse õiguses.

    (7) Euroopa Ühenduse, Fääri saarte, Gröönimaa, Islandi, Norra ja Venemaa Föderatsiooni vahel 13.–14. veebruaril Kopenhaagenis sõlmitud kokkulepet, milles käsitletakse meriahvena püüki Irmingeri meres ja sellega piirnevates vetes Kirde-Atlandi Kalanduskomisjoni (NEAFC) konventsiooni piirkonnas 2008. aastal, tuleks rakendada ühenduse õiguses. Kuna kõnealust kokkulepet kohaldatakse kogu 2008. aasta suhtes, tuleks selle rakendamiseks võetud meetmeid kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2008.

    (8) EÜ ja Gröönimaa ühiskomitee 27. novembril 2007 Nuukis toimunud koosoleku järeldused ning 12. veebruaril 2008 Kopenhaagenis toimunud tehnilise koosoleku järeldused, milles käsitletakse EÜ osa meriahvena püügist ICES V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa vetes, tuleks rakendada ühenduse õiguses. Kuna Gröönimaaga kokku lepitud korraldus on seotud NEAFCi kokkuleppega meriahvena püügi kohta Irmingeri meres, tuleks EÜ ja Gröönimaa ühiskomitee koosoleku järeldusi samuti kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2008.

    (9) Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Norra vahel peetud kalandusalaste nõupidamiste 26. novembri 2007. aasta lõppotsuste kooskõlastatud protokolliga hakkab ühendus 2008. aastal katsetama veetavate püügivahendite puhul tehnilisi meetmeid, et vähendada vette tagasi lastava tursa osa arvuliselt 10 %-ni või veel madalama tasemeni. Seda kokkulepet tuleks rakendada ühenduse õiguses.

    (10) Seetõttu tuleks määrusi (EÜ) nr 2015/2006 ja (EÜ) nr 40/2008 vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1 Määruse (EÜ) nr 2015/2006 muudatused

    Määruse (EÜ) nr 2015/2006 lisa 2. osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

    Artikkel 2 Määruse (EÜ) nr 40/2008 muudatused

    Määrust (EÜ) nr 40/2008 muudetakse järgmiselt.

    (1) Artikli 30 lõike 1 punkt a asendatakse järgmisega:

    „a) süvamerepüügi piirangutega keeluala – Capo Santa Maria di Leuca Lophelia riff:

    - 39º 27,72' N, 18º 10,74' E

    - 39º 27,80' N, 18º 26,68' E

    - 39º 11,16' N, 18º 35,58' E

    - 39º 11,16' N, 18º 04,28' E"

    (2) Määruse (EÜ) nr 40/2008 IA, IB, III ja XIV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

    Artikkel 3 Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .

    Artiklit 2 kohaldatakse II lisa punktides 2b ja 2c sätestatud muudatuste osas siiski alates 1. jaanuarist 2008.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel,

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    I LISA

    Määruse (EÜ) nr 2015/2006 lisa 2. osa muudetakse järgmiselt.

    Kanne, milles käsitletakse atlandi karekala ICES I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII ja XIV püügipiirkonna ühenduse vetes ja kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla mittekuuluvates vetes, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Atlandi karekala | Piirkond: | I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XII ja XIV püügipiirkonna EÜ veed |

    Hoplostethus atlanticus |

    aasta | 2007 | 2008 |

    Hispaania | 4 | 3 |

    Prantsusmaa | 23 | 15 |

    Iirimaa | 6 | 4 |

    Portugal | 7 | 5 |

    Ühendkuningriik | 4 | 3 |

    EÜ | 44 | 30 | ” |

    II LISA

    Määruse (EÜ) nr 40/2008 lisasid muudetakse järgmiselt:

    (1) IA lisas:

    a) kanne, milles käsitletakse põhjaputassuud II, IVa, V, VI püügipiirkonna EÜ vetes põhja pool 56°30' N ning VII püügipiirkonnas lääne pool 12°W, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Põhjaputassuu Micromesistius poutassou | Piirkond: | II, IVa, V, VI püügipiirkonna EÜ veed põhja pool 56° 30' N ja VII püügipiirkonna veed lääne pool 12° W WHB/24A567 |

    Norra | 196 269 | (1) (2) | Analüütiline TAC. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2. |

    Fääri saared | 31 000 | (3)(4) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | 1 266 282 |

    (1) Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Norrale kehtestatud püügilimiitide suhtes. (2) IV püügipiirkonna püük ei tohi ületada 48 418 tonni. (3) Arvestatakse rannikuäärsete riikide lepingus Fääri saartele kehtestatud püügilimiitide suhtes. (4) Võib püüda samuti püügipiirkonnas VIb. IV püügipiirkonna püük ei tohi ületada 7 750 tonni.” |

    b) kanne, milles käsitletakse railasi IIa ja IV püügipiirkonna EÜ vetes, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Railased Rajidae | Piirkond: | IIa ja IV püügipiirkonna EÜ veed SRX/2AC4-C |

    Belgia | 277 | (1) (2) | Analüütiline TAC. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2. |

    Taani | 11 | (1) (2) |

    Saksamaa | 14 | (1) (2) |

    Prantsusmaa | 43 | (1) (2) |

    Madalmaad | 236 | (1) (2) |

    Ühendkuningriik | 1 062 | (1) (2) |

    EÜ | 1 643 | (1) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | 1643 |

    (1) Kägurai (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), ogarai (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), blondrai (Raja brachyuran) (RJH/2AC4-C), tähnilise rai (Raja montagui) (RJM/2AC4-C), okkalise rai (Amblyraja radiate) (RJR/2AC4-C) ja hariliku rai (Dipturus batis) (RJB/2AC4-C) püük märgitakse eraldi laeva püügipäevikusse, ümberlaadimisdeklaratsioonidesse, lossimisdeklaratsioonidesse, müügiteatistesse ja transpordi- või vastuvõtudeklaratsioonidesse. (2) Kaaspüügi kvoot. Kõnealuste liikide kaal ei tohi moodustada rohkem kui 25 % pardal oleva püütud kala eluskaalust. Seda tingimust kohaldatakse ainult üle 15 m pikkuste laevade suhtes.” |

    (2) IB lisas:

    a) kanne, milles käsitletakse moivat ICES V ja XIV püügipiirkonnas, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Moiva Mallotus villosus | Piirkond: | V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed CAP/514GRN |

    Kõik liikmesriigid | 0 |

    EÜ | 23 716 | (1) (2) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | Ei kohaldata |

    (1) Sellest 23 716 tonni eraldatakse Islandile. (2) Püük enne 30. aprilli 2008. |

    b) kanne, milles käsitletakse meriahvenat ICES V püügipiirkonnas ning XII ja XIV püügipiirkonna EÜ vetes, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Meriahven Sebastes spp. | Piirkond: | V püügipiirkonna EÜ ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed RED/51214. |

    Saksamaa | 210 | (1) | Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2. |

    Saksamaa | 4 266 | (1) |

    Hispaania | 749 | (1) |

    Prantsusmaa | 398 | (1) |

    Iirimaa | 1 | (1) |

    Läti | 76 | (1) |

    Madalmaad | 2 | (1) |

    Poola | 384 | (1) |

    Portugal | 896 | (1) |

    Ühendkuningriik | 10 | (1) |

    EÜ | 6 992 | (1) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | 46 000 |

    (1) Ajavahemikul 1. aprill – 15. juuli 2008 ei tohi püüda üle 65 % kvoodist põhja pool 59ºN ja ida pool 36ºW. Ajavahemikul 1. aprill – 10. mai 2008 ei tohi püüda üle 30 % kvoodist põhja pool 59ºN ja ida pool 36ºW. |

    c) kanne, milles käsitletakse meriahvenat ICES V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa vetes, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Meriahven Sebastes spp. | Piirkond: | V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed RED/514GRN |

    Saksamaa | 4 248 | Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2. |

    Prantsusmaa | 22 |

    Ühendkuningriik | 30 |

    EÜ | 8 000 | (1) (2) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | Ei kohaldata |

    (1) Võib püüda ainult pelaagilise traalnoodaga. Võib püüda idas või läänes. Selle kvoodi alusel võib püüda NEAFCi reguleerimispiirkonnas tingimusel, et Gröönimaa kohta aruandmise tingimused on täidetud. (2) Pelaagilise traaliga püüdmiseks eraldatakse Norrale 3 500 tonni ja Fääri saartele 200 tonni.” " |

    d) kanne, milles käsitletakse meriahvena püüki ICES Va püügipiirkonna Islandi vetes, asendatakse järgmisega:

    „Liik: | Meriahven Sebastes spp. | Piirkond: | Va püügipiirkonna Islandi veed RED/05A-IS |

    Belgia | 100 | (1) (2) | Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 3. Ei kohaldata määruse (EÜ) nr 847/96 artiklit 4. Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 5 lõiget 2. |

    Saksamaa | 1690 | (1) (2) |

    Prantsusmaa | 50 | (1) (2) |

    Ühendkuningriik | 1 160 | (1) (2) |

    EÜ | 3 000 | (1) (2) |

    Lubatud kogupüük (TAC) | Ei kohaldata |

    (1) Kaasa arvatud vältimatu kaaspüük (tursa kaaspüük keelatud). (2) Püük ajavahemikul juulist detsembrini. |

    (3) III lisas:

    a) lisatakse punkti 9 järele punkt 9a:

    „9a Tursa vette tagasi laskmise vähendamine

    9a.1. Liikmesriigid, kellel on tursapüügikvoote, hakkavad 2008. aastal katsetama veetavate püügivahendite tehnilisi meetmeid, et vähendada vette tagasi lastava tursa osa arvuliselt 10 %-ni või veel madalama tasemeni.

    9a.2. Liikmesriigid teevad punktis 9a.1 nimetatud katsete tulemused komisjonile kättesaadavaks hiljemalt 31. detsembriks 2008.

    b) Punktis 13.1 asendatakse Hattoni madaliku (Hatton Bank) koordinaadid järgmisega:

    „Hattoni madalik (Hatton Bank):

    59º 26' N, 14º 30' W

    59º 12' N, 15º 08' W

    59º 01' N, 17º 00' W

    58º 50' N, 17º 38' W

    58º 30' N, 17º 52' W

    58º 30' N, 18º 22' W

    58º 03' N, 18º 22' W

    58º 03' N, 17º 30' W

    57º 55' N, 17º 30' W

    57º 45' N, 19º 15' W

    58º 30' N, 18º 45' W

    58º 47' N, 18º 37' W

    59º 05' N, 17º 32' W

    59º 16' N, 17º 20' W

    59º 22' N, 16º 50' W

    59º 21' N, 15º 40' W”

    (4) XIV lisas:

    asendatakse tekstis, milles on esitatud resolutsiooni GFMC/31/2007/2 3. lisa tekst, GFCM geograafilise alapiirkonna (GSA) 2 geograafilised koordinaadid järgmisega:

    „36º 05' N, 3º 20' W

    36º 05' N, 2º 40' W

    35º 45' N, 2º 40' W

    35º 45' N, 3º 20' W”.

    [1] ELT L 384, 29.12.2006, lk 28. Määrust on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1533/2007.

    [2] ELT L 19, 23.1.2008, lk 1.

    [3] EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 865/2007 (ELT L 192, 24.7.2007, lk 1).

    [4] ELT C, lk .

    [5] ELT L 384, 29.12.2006, lk 28. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1533/2007 (ELT L 337, 21.12.2007, lk 21).

    [6] ELT L 19, 23.1.2008, lk 1.

    Top